Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Юй Тичжуан

Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза
<
Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Юй Тичжуан. Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза : диссертация ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Юй Тичжуан; [Место защиты: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина]. - Москва, 2008. - 154 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-13/830

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1

Основные проблемы обучения русскому языку в Китае и современная методика преподавания русского языка как иностранного 10

1.1. Основные направления развития методики преподавания РКИ на современном этапе 10

1.2. Обучение русскому языку в Китае: история и перспективы 20

Выводы по первой главе 40

Глава 2

Современная система тестирования русскому языку как иностранному 42

2.1. Система тестирования иностранных учащихся вузов России 46

2.2. Система тестирования иностранцев, не обучающихся в российских вузах - программа «Русский язык повседневного общения» 77

2.3. Система тестирования иностранцев, не обучающихся в российских вузах - программа «Русский язык делового общения. Бизнес. Коммерция» 86

2.4. Система тестирования по русскому языку как иностранному иностранных граждан и лиц без гражданства для приёма в гражданство Российской Федерации 96

Выводы по второй главе 98

Глава 3

Компьютер в системе технических средств обучения русскому языку как иностранному и методика организации компьютерного тестового контроля 101

3.1. Компьютер в системе средств обучения РКИ 101

3.2. Методика создания компьютерных тестовых материалов по русскому языку для китайских студентов 121

Выводы по третьей главе 130

Заключение 133

Библиография 137

Приложение 150

Введение к работе

Одной из задач современной методики преподавания иностранных языков является разработка системы объективного и независимого контроля. Помимо своей основной функции тестирование может ещё служить, средством диагностики трудностей языкового материала для учащихся, мерой определения уровня обученности и способом прогнозирования успешности или неудач обучения. Заложенные в тестировании возможности - быть орудием научного познания, объективации результатов обучения и повышения эффективности обучения языкам - могут быть реализованы лишь при широком знакомстве преподавателей с методическими, психологическими и лингвистическими принципами тестирования и овладении его приемами. Особенно это важно в условия обучения РКИ в КНР, поскольку в Китае огромное значение придается регулярному, проведению контроля при определении результатов обучения.

Современная геополитическая ситуация характеризуется прозрачностью границ, академической мобильностью, наличием процессов интеграции мировой экономики, науки и образования. Хорошее владение иностранным языком иностранным специалистом в этих условиях является фактором, способствующим: 1) более успешной коммуникации; 2) облегчению процесса адаптации человека в интернациональной среде; 3) повышению эффективности делового общения; 4) профессиональному росту специалиста. Однако реализация перечисленных выше преимуществ напрямую зависит от того, насколько будут сопоставимыми результаты обучения иностранному, в данном случае - русскому языку, с другими иностранными языками.

В середине девяностых годов перед российской теорией и методикой преподавания РКИ встали новые задачи: создать и внедрить в практику преподавания языка систему разноуровневого сертификационного тестирования — единого независимого стандартизированного контроля,

позволяющего выявить тот или иной уровень сформированности коммуникативной компетенции. Разработка системы тестирования велась с учетом таких основных факторов, как мотивы, руководствуясь которыми человек изучает русский язык; актуальные для изучающих русский язык сферы общения; социо-коммуникативные роли, которые тестируемый выполняет, используя иностранный язык; типы и виды дискурсов и стоящие за этими дискурсами функционально-стилевые и лексико-грамматические подсистемы, актуальные для изучающих русский язык, конечные цели и. задачи обучения РКИ.

Получение сертификата по иностранному языку дает возможность учащимся не только продолжить образование, сделать карьеру и/или выиграть в ситуации конкурентности при поиске работы в мультиязычном и поликультурном мире, но и мотивирует непрерывное изучение языка с целью повышения уровня владения им. Является бесспорным фактом, что выпускники китайских вузов, хорошо владеющие русским и английским языками, делают более успешную карьеру, чем люди владеющиеч только одним иностранным языком.

В научно-методической литературе уже обсуждались проблемы, с которыми сталкиваются выпускники китайских языковых вузов: у них не сформированы умения общения, в речи много ошибок, недостаточно усвоены страноведческие знания и др. Для того чтобы сократить долгий процесс "вхождения в язык", сохранения сформированных навыков и умений даже после завершения процесса обучения в китайском вузе, необходимо применить новые методические приемы и новые виды ТСО для повышения мотивации и эффективности обучения.

Значительную методическую помощь могут оказать современные-компьютерные технологии - тренировочные компьютерные программы, системы мультимедиа презентаций, ресурсы и средства Интернета. В практике обучения иностранным языкам начинает использоваться новый вид компьютерных технологий на основе Интернета, который обеспечивает

коммуникации между учащимися и преподавателем или пользователем и определенным компьютерным банком данных, способствует самостоятельному изучению иностранного языка. Такое общение способствует вовлечению учащихся в коммуникативную деятельность на иностранном языке, становится основой нового способа обучения иностранным языкам - так называемого дистанционного обучения. Особым видом компьютерных технологий является использование компьютеров в тестировании уровня владения иностранным языком.

Использование компьютерного тестирования в Китае вызывает интерес по ряду причин:

- традиции преподавания иностранных языков, в которых роли
контроля со стороны преподавателя уделяется большое внимание,

недостаточная подготовленность преподавателей, которые не владеют современными методиками тестирования,

обучение студентов в больших группах, что не дает возможность осуществлять индивидуализацию обучения и индивидуализацию контроля,

недостаточно высокое качество современных учебных материалов, учитывающих изменения в методике преподавания языка и др.

Теоретической основой настоящей диссертации, посвященной научно-методической проблеме теоретического обоснования использования, компьютерного тестирования в обучении РКИ в китайских языковых вузах, являются:

- фундаментальные работы в области обучения русскому языку как
иностранному, современные концепции и теории усвоения русого языка (см.
работы В.Г. Костомарова, О.Д. Митрофановой, А.Н.Щукина, Е.И. Пассова,
И.А.Зимней, Н.И. Формановской, А.Р. Арутюнова, Т.М.Балыхиной и др. );

дидактические теории оптимизации обучения (см. работы Ю.К.Бабанского, А.Л.Бердичевского и др.)

—материалы информатики и педагогики, исследующие разные, процессы, методы, способы обучения с помощью компьютерных систем (см.

работы Э.Г. Азимова, М.А.Бовтенко, А.Н. Богомолова, Л.А. Дунаевой, Е.С. Полат, О.И.Руденко-Моргун, СВ. Титовой и др.).

Объектом настоящей диссертации являются страноведческие и учебные материалы, которые используются в практике преподавания русского языка в КНР, данные методической и лингвистической литературы, а также различные тестовые материалы.

Предметом исследования являются:

1) основные характеристики современной системы тестирования
владения РКИ;

2) методические и лингвистические требования, принципы, лежащие в
основе компьютерных систем лингводидактического характера;

3) принципы создания, оценки и использования компьютерных
тестовых материалов в условиях китайского языкового вуза.

Целью исследования является теоретическое обоснование и научно-
методическая разработка целостной, оптимальной с точки зрения автора,
системы параметров, лежащих в основе использования современных тестов
на уроке РКИ в китайской аудитории. Конкретные цели данного
исследования формулируются следующим образом: \

- описание специфики имеющихся тестовых материалов,

- описание особенностей проведения контроля при обучении РКИ
китайских студентов,

формулирование принципов, методов и форм организации компьютерного тестового контроля.

Для достижения указанных целей исследования были поставлены и решены следующие задачи:

  1. анализ состояния обучения РКИ в Китае, имеющих значение для данного исследования;

  2. описание специфики современной системы тестирования;

  3. разработка методических основ создания компьютерных тестовых учебных материалов для использования в китайской аудитории.

На защиту выносятся следующие положения:

- современные технологии позволяют создавать и эффективно
использовать компьютерные тесты в процессе обучения РКИ;

различные тестовые веб-модули, созданные с помощью компьютерных программ, значительно повышают мотивацию и эффективность обучения РКИ, позволяют организовать объективный контроль уровня владения языком;

- в основе создания и использования тестовых материалов лежат
определенные лингводидактические принципы, которые обосновываются в
ходе диссертационного исследования.

Теоретическая и практическая значимость данной работы заключается в возможности использования компьютерных технологий и Интернета в обучении русскому языку как иностранному.

Актуальность исследования основа на том, что информационные технологии становятся в настоящее время одним из ведущих аспектов научной и учебной деятельности в языковых вузах. Она обусловлена*

- наличием новых требований к качеству и формам обучения РКИ,
-необходимостью повышения престижа изучения русского языка как

учебного предмета,

- необходимостью разработки новых систем обучения и контроля на
основе компьютерных технологий и Интернета.

В работе применяются следующие методы исследований:

- аналитико-описательный, включающий анализ лингвистических,
методических данных с последующим обобщением и описанием
полученных выводов;

наблюдение за процессом обучения речевому общению и контроля результатов обучения,

анализ и обобщение опыта тестирования в методике преподавания иностранных языков и в частности, русского языка как иностранного с помощью компьютерных технологий;

- экспертная оценка существующих тестовых материалов по русскому языку как иностранному.

Новизна исследования проявляется в том, что рассмотрена проблема организации тестирования и описаны перспективы развития компьютерных технологий в обучении РКИ китайских студентов.

Апробация Диссертационное исследование в целом обсуждалось на расширенном заседании кафедры методики педагогики и психологии Государственного института русского языка им А.С.Пушкина.

Структура диссертации состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения.

Основные направления развития методики преподавания РКИ на современном этапе

Русский язык занимает особое место среди других иностранных языков, которые изучались в Китае, с ним связаны судьбы нескольких поколений китайских русистов в течение последних трех столетий. Преподавание русского языка в Китае началось еще в начале 18 века, когда с целью подготовки дипломатов-переводчиков русского языка династия Цинь в 1708 году открыла при Министерстве образования отделение по изучению русского языка (Лю Лиминь 2004). Все эти годы в изучении русского языка, в интересе к русскому языку и к России наблюдались периоды спада и периоды повышенного интереса. «Оглядываясь на путь, пройденный русским языком в Китае, можно сказать, что он был извилистым и нелегким. Обучение русскому языку было тесно связано с отношениями между Китаем и Россией, являясь как бы «градусником» этих отношений» (Гао Синь 1999, с. 116).

С 1708-го года до сегодняшнего дня обучение русскому языку в Китае делится на следующие этапы:

1. До начала 20-ого века русский язык являлся одним из нескольких иностранных языков, которые преподавали в Китае в ограниченном количестве учебных заведений.

2. В двадцатые и тридцатые годы повысился интерес не только к языку, но и к культуре и художественной литературе России. В 30-ые годы 20-ого века писатели Лу Син и Ба Дин стали заниматься переводом русской литературы в Китае, что дало возможность китайскому народу, в первую очередь широкому кругу интеллигенции знакомиться с языком, с художественной литературой, а также и работами В.И. Ленина.

3. С 1949 года после образования КНР обучение иностранным языкам получило быстрое развитие, как известно, в первую очередь, благодаря русскому языку. В этот обучение русскому языку в Китае стало рассматриваться как важная политическая и идеологическая задача. Во всей стране, в начальных и средних школах, в вузах шли занятия по русскому языку, большое количество студентов, специалистов было направлено в СССР на учебу, на работу на крупные предприятия. Знание русского языка стало в это время весьма престижным.

4. Следующий этап, связанный с «культурной революцией», продолжался 10 лет. В эти годы была практически разрушена система образования, и в том числе обучение русскому языку. В эти годы почти не издавали новые учебники и учебные пособия по русскому языку. Число изучающих русский язык резко уменьшилось.

5. Этап нормализации наступил в 1976 году. Обучение русскому языку постепенно становилось важной образовательной задачей. Была создана всекитайская редакционная комиссия по вопросам составления и редактирования учебных пособий по русскому языку в высших учебных заведениях; была издана учебная программа для преподавания русского языка на начальном этапе, были изданы программы по специальности русский язык и литература для высших учебных заведений, опубликованы новые учебники, пособия. Возобновились контакты с советскими специалистами, в вузах стали работать приглашенные специалисты по русскому языку из Советского Союза. В 1983 году состоялась первая научная конференция КАПРЯЛа — китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы.

В стране появилась необходимость повысить эффективность обучения иностранным языкам. На всекитайском совещании по вопросам преподавания иностранных языков, состоявшемся в 1978 г. в Пекине, были сформулированы следующие основные направления в преподавании иностранных языков: 1. улучшить преподавание иностранных языков, прежде всего русского, в школах и вузах нефилологического профиля, 2. сформировать у учащихся прочные основы владения иностранным (русским языком) уже в средней школе, 3) расширять круг их знаний, соблюдая определенную профессиональную направленность обучения (Ван Фусян 1997).

Система тестирования иностранных учащихся вузов России

Данная система (программа) тестирования адресована, в первую очередь, иностранным учащимся вузов России. Кроме того, указанные материалы представляют интерес для преподавателей, авторов учебных пособий, администрации учебных центров и языковых школ, специалистов в, области международного образования. Возможность пройти тестирование теперь получают не только иностранцы, изучающие русский язык в самых разных российских вузах с использованием разных методов и технологий обучения. По данным материалам может быть проведено тестирование и иностранцев, не ставящих . задачу получить высшее образование в РФ, а проходящих, например, обучение:

- по индивидуальным программам,

- на курсах и в системе интенсивного обучения,

- в учебных заведениях за границей,

- самостоятельно по учебникам, учебным пособиям, с использованием компакт-дисков, тренировочных тестов,

- в системе дистанционного изучения русского языка и т.д.

Таким образом, освоение того или иного уровня владения русским языком уже не зависит от места, времени и формы обучения. Отпадает необходимость в жесткой соотнесённости вузовской учебной программы и сетки учебных часов с тестовой программой (см.: Андрюшина 1999, с.3-10) . Российская государственная система тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку как иностранному (в дальнейшем .- . ТРКИORFL), созданная по решению Министерства общего и профессионального образования Российской Федерации, призвана определять государственную политику в области тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку, организацию и содержание тестирования. Она (система) включает: Координационный совет по развитию системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку при Минобразования России (в дальнейшем - Координационный совет). В состав Координационного совета входит президиум совета, секретариат совета, две -рабочие комиссии совета: а) по разработке государственных образовательных . стандартов и тестовых материалов по русскому языку как иностранному и б) по организационным вопросам формирования государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку (приказ. Минобразования России №86 от 19.01.98).

Основным исполнительным органом ТРКИ является Головной центр тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку при Минобразования России (в дальнейшем - Головной центр, - приказ Минобразования России № 87 от 19.01.98).

Российская государственная многоуровневая система тестирования входит в качестве ассоциированного члена в ALTE (Европейская ассоциация по языковому тестированию), представлена в Международной ассоциации по оценке образования (IAEA) и в других зарубежных организациях.

В рамках ТРКИ на базе Российского университета Дружбы народов (г. Москва) и Санкт-Петербургского государственного университета регулярно (в январе и в июне) проводятся семинары «Лингводидактическое тестирование», имеющие целью подготовку и повышение квалификации специалистов в области преподавания русского языка как иностранного.

С 1998 года в России начато обязательное тестирование граждан зарубежных стран, поступающих на стационарное платное обучение в . российские вузы (приказ Минобразавания России № 1887 от 09.07.98). В ряде вузов, располагающих соответствующей учебно-методической и материально-технической базой, по рекомендации Минобразования РФ введено обязательное тестирование (как вступительное, так и итоговое) всех. категорий иностранных учащихся с целью последующего распространения полученного опыта на все учебные заведения РФ.

Говоря о проведении тестирования, необходимо перечислить основные нормативно-методические документы и материалы, обеспечивающие единый подход не только к содержанию каждого конкретного сертификационного уровня, но и к системе оценки - именно в этом проявятся сильные стороны тестового контроля как объективного независимого инструмента измерения коммуникативной компетенции.

Итак, образовательные стандарты, типовые тесты и лексические, минимумы входят в состав официального комплекса материалов Российской государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку - ТРКИ.

Кроме того, в практике преподавания, подготовки к сертификационным экзаменам используются разного рода словари, учебные пособия для подготовки к тестам, собственно тесты. Основным нормативно-методическим документом в рассматриваемой системе (программе) является Стандарт, который понимается как диагностическое описание обязательных минимальных требований к целям и содержанию обучения на каждом-конкретном уровне, поэтому неотъемлемыми качествами стандарта являются достаточность, неизбыточность и посильность для реализации. Стандарт позволяет унифицировать требования к содержанию и результатам обучения (см.: Балыхина 2007).

Компьютер в системе средств обучения РКИ

Средства обучения — это комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью учащихся по овладению языком (Методика 1990, с.43]. Средства обучения в преподавании русского языка как иностранного занимают важное место. Как известно, средства обучения облегчают овладение языком и делают его более эффективным. В методической литературе выделяют 4 группы средств обучения:

средства обучения для преподавателя,

средства обучения для учащихся,

аудиовизуальные средства обучения,

технические средства обучения — ТСО.

ТСО - это вспомогательные, аппаратурные, аудитивные, визуальные средства оптимизации учебного процесса и организации коммуникативности" обучения в условиях аудиторной и внеаудиторной работы учащихся, а также -в их самостоятельной учебной деятельности (Зимняя 1989, с. 100-101). В последние годы в понятии ТСО входит ЭВМ, которая со временем играет все более важную роль в преподавании русского языка как иностранного в качестве вспомогательного технического средства обучения. Компьютер — единственное техническое средство обучения, которое может активно использовать принцип обратной связи для анализа, коррекции и исправления ошибок, а также перерабатывать информацию. Компьютер имеет такой набор характеристик, которых нет ни у одного другого средства. обучения..."(Азимов 2005, с. 68). В связи с развитием технических" возможностей персонального компьютера, развития технологии мультимедиа и Интернета, можно предполагать, что компьютер в недалеком будущем, может заменять основные средства обучения. Применение компьютера в процессе оптимизации обучения обеспечивает эффективность аудиторной и внеаудиторной работ учащихся. Как подчеркивается в современной научно- методической литературе, компьютер дает возможность в преподавании иностранного языка:

1. Полнее реализовать дидактический принцип наглядности в обучении,

2. Осуществлять обучение с учетом индивидуальных особенностей учащихся,

3. Максимально использовать аналитические и имитативные способности учащихся, полнее мобилизовать их внутренние резервы,

4. Создать условия для контроля за формированием речевых навыков и умений,

5. Обеспечивать самоконтроль (см. работы Азимова Э.Г., Бовтенко М.А.).

Компьютер в настоящее время представляется одним из важных видов ТСО, используемых прежде всего для организации самостоятельной работы учащегося в структуре аудиторного занятия или во внеаудиторное время. Компьютер во многом способен решать те же методические задачи, что и традиционные ТСО (видео, магнитофон, радио). Это осуществляется на более современной и быстродействующей технике, работающей в интерактивном режиме.

Интерес преподавателей иностранных языков к компьютерным технологиям обусловлен поиском решений таких проблем, как

1. Организация самостоятельной работы (тренировки),

2. Создание и обработка текстов на естественном языке,

3. Освобождение преподавателя от рутинной, нетворческой работы.

4. Моделирование ситуаций общения,

5. Воссоздание среды общения на иностранном языке и др. (см. работы Полат Е.С., Азимова Э.Г, Бовтенко М.А.).

Специфика компьютера как обучающего средства уже неоднократно" рассматривалась методистами, она состоит в следующем:

1. Значительный объем памяти компьютеров, который позволяет хранить1 и оперативно использовать большие массивы учебной информации (формулировки заданий, тексты, упражнения, примеры и образцы справочную - корректирующую и консультирующую информацию, разнообразные ремарки — реакции на те или иные действия учащегося).

2. Высокое быстродействие компьютера (сотни тысяч операций в . секунду), что позволяет значительно повысить реактивность данного вида ТСО.

3. Возможность не только предъявлять учебный материал, фиксировать ответы (это могут делать такие ТСО, как магнитофон и обучающие машины), но и анализировать ответы и запросы учащихся.

4. Реализация такой связи учебного материала (компьютерной программы) с обучаемым, которая ведется в диалоговом режиме, имитируя некоторые функции преподавателя и, в известной степени, общение.

Похожие диссертации на Методические основы лингводидактического тестирования по РКИ с помощью компьютерных технологий : в условиях китайского языкового вуза