Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов Фейман Лариса Ароновна

автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов
<
автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Фейман Лариса Ароновна. Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов : автореферат дис. ... кандидата педагогических наук : 13.00.02 / Гос. пед. ин-т. - Нижний Новгород, 1993. - 16 с. РГБ ОД,

Введение к работе

Исследование направлено на совершенствование методики изучения синонимии в системе подготовки учителей русского языка для национальной школы.

Педагогическая практика показывает, что студенты национальных отделений испытывают значительные трудности при отборе лексического материала в процессе речетворчества (даже при условии значительного словарного запаса). Б сознании билингвов слова русского языка существуют разрозненно, не осознаются существующие .между лексическими единицами, связи и отношения; порой отсутствует целостное представление о межуровневых отношениях языковой системы; не сформировано понятие о емкой картине системы языка и составляющих ее иерархию компонентах.

Знание системы языка во всех ее составляющих {осмысление структуры и изменений; происходящих в ней в их .единстве) предупредит ошибки при выборе языкового средства, ибо сам выбор обусловлен рядом факторов: 1) хорошим знанием лексики; 2) возможностей лексико-сиитаксической и лсксико-стилистической сочетаемости, 3) знанием грамматики, 4) отношении между словами, эквивалентными по значению.

Следовательно, необходим поиск пути, позволяющего повысить качество знании и обеспечивающего изучающим русский язык как неродной основу для мотивированного отбора языковых средств в соответствии с нуждами общения в различных сферах.

Одним из «резервных» средств в этом направлении обучения русскому языку нерусских является синонимия и ее изучение на всех этапах преподавания русского языка в вузе; в практическом курсе русского языка, в курсе современного русского литературного языка, стилистики и филологического анализа художественного текста.

Именно синонимические отношения позволяют найти наиболее адекватное выражение мыслей и чувств, истолковать непонятное, придать речи нужную окраску. Работа с синонимами формирует навык отбора языкового материала, позволяет билингву из избы точных языковых средств выбрать наиболее точно отражающей мысль и отношение к предмету речи.

Синонимия, как показали наблюдения ряда ученых (Ф. И. Буслаев, И. И. Срезневский, К. Д. Ушннский» Ж. Марузо, А. М. Пеш-ковский, М. Т. Баранов, Е. М. Черемисин и другие), пробуждает «семантический инстинкт», формирует системно-лексический взгляд на слово (отнесение слова к группе сходных в чем-то слов). Изучение синонимических отношении способствует становлению языковой личности, творчески определяющей для себя языковые средства, соответствующие индивидуальным запросам. Семантизирующая функция синонимов — эффективное средство для закрепления в памяти билингва нового слова.

Синонимические средства не только обозначают образ, но и включают означаемое в богатейшую систему связен и отношений.

Синонимия, свойственная всем уровням языковой системы, отражает, как часть целого, системно-структурную организацию языка.

Освоение словаря неродного языка посредством изучения синонимии приводит обучающегося к осознанию того, что именно это явление языка делает речь более свободной для самовыражения.

Актуальность темы исследования обусловлена потребностями коммуникативно направленного обучения, теоретической неразработанностью вузовской методики изучения русской синонимии.

Особую актуальность данная проблема приобретает для национальной аудитории при воспитании языковой личности билингва, обучающегося в русскоязычной среде.

Проблема изучения русской синонимии в методике преподавания языков имеет традицию давнюю. Известна методика работы с синонимическими средствами при обучении родному, неродному и иностранному языкам в школе н вузе (Н. М. Шанский, Г. Г. Городнлова, М. Р. Львов, Л.\ 3. Шакирова, Л. Г. Саяхова, М Т. Баранов и другие). Однако анализ работ показал, что ряд вопросов, связанных с педагогическим осмыслением этой пробвлемы, остается -нерешенным Сложившаяся в школе и вузе система изучения русской синонимии для национальной аудитории не позволяет в полной мере обеспечить учащимся и студентам грамотное речевое поведение в процессе отбора языковых средств для различных жизненных ситуаций. Это объясняется многими причинами:

— несмотря на признание того факта, что изучение синонимии должно проходить систематично на всех уровнях языка, в учебниках для национальных школ и вузов этого не прослеживается. Отсутствует единое направление презентации материала о сипони мах. Мало внимания уделяется изучению синонимических отношений;

— не разработаны принципы изучения синонимов в вузе;

— формирование знании и умений студентов осуществляется путем осмысления одной стороны языковых единиц — их структурно-формальных признаков. Условия и закономерности функционирования языковых средств в речи, их семантическая специфика порой не учитываются.

Таким образом, вузовская методика, уделяя внимание вопросам синонимии, вместе с тем не располагает целостной системой изучения данного раздела лингвистики с позиции функционально-семантического подхода, предполагающего усвоение студентами основных семантических характеристик синонимических единиц, их целевое назначение, закономерности функционирования в тексте определенной коммуникативной заданности.

Анализ работ, связанных с изучением и отбором синонимических средств в текстах, позволяет сделать вывод о том, что нет пока единой концепции изучения синонимов на материале текстов, объединенных искусствоведческой тематикой. Социально-культурный аспект изучения синонимов в учебных пособиях для вузов и школ носит разрозненный характер, дидактический материал представлен лишь перечнем слов, обозначающих искусствоведческие понятия в области живописи, музыки, театра, кинематографии, музееведения.

Нет подтверждения в практике вузовского преподавания русского языка как неродного эффективности использования категории «функциональный эквивалент».

Неоправданно мало внимания уделяется работе со словарями различных типов при непосредственном выполнении упражнений с синонимами. Не выделяется сам принцип построения словарей: толкового, синонимов, фразеологического, в которых реализуется семантизирующая функция синонимических средств — «толкование слова через слово».

Предметом исследования является лиигвометодическое описание работы с синонимическими средствами русского языка, ориентированное на осмысление студентами национального отделения возможностей русской синонимии, ее полифункциональиостн, на обнаружение различного рода связен, существующих между языковыми единицами в тексте и в определенной лексико-семантиче-скон группе слов.

Объект исследования — методика работы, нацеленная па интенсификацию и эстетизацию (в их единстве) процесса формирования русской речи у студентов-билингвов, выработку у них прочных навыков работы с синонимическими средствами русского язы ка на всех уровнях его изучения, механизма формирования умений отбирать речевые средства при конструировании высказывания, текста.

Цель данного исследования — разработать научные основы изучения и использования функциональных возможностей русских синонимов и предложить методическую систему, сочетающую развитие и совершенствование речи .нерусских студентов с формированием умении работать с текстами различного стиля и жанра. Конкретная реализация выдвинутых в диссертации положении осуществляется применительно к национальной аудитории (таджикской) с первого по пятый курс.

Предмет и цель исследования обусловили решение конкретных задач:

— выявить особенности русской синонимии и возможность ее использования как методического средства формирования и совершенствования речетворческих умений;

— обосновать принципы отбора синонимических средств данными лингвистики, психологии, психолингвистики, дидактики и методики обучения русскому языку как неродному;

— отобрать источники — тексты различной коммуникативной направленности, а также объединенные искусствоведческой тематикой, словари различных типов;

— разработать обучающую программу, основанную на функционально-семантическом подходе изучения русских синонимов в текстах различного стиля, жанра и дифференцируемых тематически;

— обосновать последовательность презентации учебного материала, разработать систему заданий и упражнений; составить словники к каждой тематически связанной системе упражнений;

— провести обучение студентов национального отделения по опытной методике;

— проверить в ходе контрольного эксперимента эффективность предлагаемой методики.

Опытпая методика, ориентированная на изучение синонимии русского языка, разработана нами с учетом возможности реализации ее в процессе преподавания всех лингвистических дисциплин в вузе.

Гипотеза исследования состоит в следующем: если в процессе изучения синонимии на всех этапах обучения русскому языку в вузе студенты национальных отделений а) осознают функции и семантические особенности языковых средств (цели, закономерности функционирования в речи в соответствии со стилем, ситуацией, контекстом) в тексте определенного стиля и жанра; б) учтут многообразные связи и отношения, существующие между синонимическими единицами, то это обеспечит: более эф фективное и осознанное усвоение лингвистического материала, личностное включение студента как субъекта деятельности в процесс отбора языковых средств для создания текстов определенной коммуникативной направленности.

Систематическое освоение функциональных возможностей русской синонимии на материале текстов, объединенных искусствоведческой тематикой, позволит реализовать идею воспитания учителя национальной школы, сочетающего в себе специальные лингвистические знания с потенциалом творческих замыслов; высокую духовность и нравственность с педагогическим даром.

Работа с текстом с первого курса даст возможность студентам ознакомиться с признаками связного текста, средствами связи между предложениями, обеспечит формирование навыков логического построения высказывания.

Изучение синонимии на материале текстов, разнообразных ло тематике, стилю и жанру, будет способствовать осознанному чтению билингвами .художественной, научно-популярной, художественно-публицистической, научной литературы.

Новизна исследования заключается в подходе к методике обучения иноязычных студентов синонимии как к дидактической системе, отражающей в своей организации, как часть целого, системное, многоуровневое устройство языка. Выявлены компоненты данной системы. Обоснованы последовательность и формы их презентации при обучении. 

Методическая система, охватывающая все этапы обучения русскому языку в вузе (I—V курс) и устанавливающая межпредметные связи русского, родного языка билингвов, страноведения и россиеведения, предполагает общую цель обучения, средства, дифференцированный отбор содержания материала, включенность студентов в систему этой деятельности.

Отобраны тексты, различные по стилевому и жанровому оформлению, объединенные искусствоведческой тематикой.

Разработана система упражнений, обеспечивающих самостоятельное решение лингвистических и творческих задач.

Систематизированы и сформулированы принципы отбора синонимов, положенные в основу методики работы с синонимическими средствами русского языка.

Обоснована необходимость изучения синонимии русского языка как способа формирования навыков творческого мышления в сочетании с развитием их культурологической компетенции.

Методологической основой нашего исследования является функционально-семантический подход к изучению русской синонимии (И. Ю. Шведова, М. Н, Кожина, Г. И. Рожкова, Т. Л. Ладыжси -екая, Т. -Г. Винокур), суть которого заключается в том, что при . обучении неродному языку исходят из двоякого пути анализа языковых явлении — от содержания и назначения в тексте. При этом . учитывается ряд факторов: роль речевой ситуации, дифференциация языковых средств па основе их стилистических характеристик, роль контекста в выборе языковых единиц в речи.

При разработке проблематики исследования были использованы:

— труды но психологии, психолингвистике, посвященные изу Ленню процессов речеобразования, а также восприятия и формирования речи (Л. С. Выготский, А. Р. Лурия, А. А. Леонтьев, Б. В. Беляев, И. А. Зимняя);

— работы по прагматике, теории речевых актов, изучающие функционирование речевых знаков в речи (Ю. Д. Апресян, Н. Д. Арутюнова, Ю. С. Степанов, Р. Якобсон и др.);

— исследования лингвистов и методистов о необходимости овладевать языком не только как средством общения, но и средством познания национальной культуры народа, язык которого изучается (Ф. И. Буслаев, А. М. Пешковский, Е. М. Черемисин, Ж. Ма-рузо, Ю. Д. Дешериев, Д. А. Клумбите, В. Г. Костомаров и др.);

— труды по общей дидактике и методике обучения языкам.

В работе применялись социологические методы, выявляющие с помощью анкетирования, устного целенаправленного опроса значимость исследуемой проблемы. Лингвистический анализ — элементы метода компонентного анализа значения слова по словарям; лингвистические методы — частотный анализ для выявления наиболее типичных ошибок в речи студентов, в работе над текстами и упражнениями.

Также применялись методы лингводидактики: метод наблюдения учебного процесса (наблюдение за формированием умений и навыков работы с синонимическими средствами русского языка; метод эксперимента: а) констатирующего — изучение уровня сфор-мированностн навыков работы с синонимами; б) обучающего — использование в учебном процессе-пособий по развитию речи, в которых реализованы теоретические положения диссертации.

Теоретическая значимость работы определяет рассмотрение явления языка — синонимии как типа отношений между знаками языка в качестве важной методической проблемы, а синонимов — как средство формирования умений конструировать текст определенной коммуникативной заданности и способа развития мышления.

При создании речевого высказывания должен быть учтен комплекс взаимосвязанных факторов: средства и формы выражения языковых единиц и их семантики. Выявление назначения эквивалентных по смыслу и функции языковых единиц позволяет рассматривать синонимию в качестве способа изучения языка и источники мотивации речетворческои деятельности студентов.

Практическая ценность результатов исследования состоит в том, что:

создана эффективная методика изучения русской синонимии с целью развития и совершенствования русской речи студентов-билингвов;

— составлен учебный толковый словарь искусствоведческих терминов и слов, относящихся к сферам музыкального, изобразительного, театрального, кинематографического искусства, музееведения, для справок при подготовке к творческим работам;

— оформлена серия методических разработок, содержащих систему упражнении как по анализу, так и по самостоятельному, созданию устных и письменных текстов разных жанров и стилей;

— отобраны и подготовлены искусствоведческие и другие тексты к использованию на занятиях по практическому курсу русского языка, в курсе современного русского литературного языка, стилистики и филологического анализа художественного текста;

; — разработаны специальные задания на самостоятельное осмысление и использование в устной и письменной речи эмошюналь-но-оценочных и изобразительно-выразительных синонимов, представляющих собой разные грамматические категории.

Результаты исследования могут быть учтены при составлении программ, учебников, учебных пособий по русскому языку для студентов-филологов национальных отделений. Возможно использование этих результатов в практике национальной школы.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Изучение студентами-филологами национального отделения русской синонимии и обучение их на этой основе конструированию связанных текстов будет успешным, если:

— учебный материал по синонимии вводить, исходя из принципа последовательности и систематичности, на всех этапах обучения языку в вузе (в.рамках учебного плана);

— в дидактических целях осуществить отбор текстов, дифференцируемых по жанрово-стилевой организации и объединенных искусствоведческим содержанием (в основе принцип тематического отбора текстов);

— презентацию лингвистического материала осуществить, исходя из принципа внимания к языковым единицам в тексте и прнн ципа комплексного анализа слова (с опорой на словари различных типов);

— функционально-семантический подход станет основой изучения синонимических средств в текстах, отобранных для работы по опытной методике;

— в основу дайной работы положены принципы, базирующиеся на исходных положениях дидактики и взаимосвязанные "между собой.

2. Применение функционально-семантического подхода к изучению синонимов при работе с текстами и словарями различных типов, рассмотрение синонимических средств как системы, характеризующейся цельностью, внутренней организованностью и правилами функционирования, призвано содействовать развитию мышления студентов.

3. Четкость сформированного у студентов представления о синонимии и синонимах обеспечивает возможность использования этих знаний как ключа в самостоятельной работе по усовершенствованию навыков русской речи; а-также как одного из инструментов в будущей профессиональной деятельности.

4. Активизация работы с синонимическими средствами русского языка в вузе позволит получить не только знания в области синонимии, по и овладеть синонимией как резервным орудием изучения языковой системы.

Достоверность результатов исследования и основных выводов, сформированных в диссертации, подтверждается их соответствием современным тенденциям развития вузовской методики преподавания языка как неродного, комплексным применением методов исследования, данными констатирующего среза и опытного обучения.

Об объективности результатов . исследования свидетельствует участие студентов (испытуемых) в эксперименте (150 человек).

Апробация работы осуществлялась в течение шести лет (1986—1992 гг.) в группах студентов-филологов национального отделения Самарского государственного педагогического института имени В. В. Куйбышева. Экспериментальные исследования проводились в группах студентов (с I по V»курсы) с родным таджикским языком.

Материалы исследования использовались в педагогической практике .студентов-четверокурсников; сообщались на заседаниях кафедры преподавания русского языка в национальной школе, на итоговых научных конференциях преподавателей кафедры, на методических семинарах; были включены в лекции, прочитанные в институте усовершенствования учителей, в практические занятия в курсе методики преподавания русского языка, в лекции спецкурса.

Материалы исследования отражены в публикациях. 

Похожие диссертации на автореферат Методика изучения синонимии в национальных группах студентов-филологов