Содержание к диссертации
ГЛАВА 1
1.1. 1.1.1. 1.1.2. 1.1.3.
1.2.
1.2.1.
1.2.2.
1.2.3. 1.3.
1.3.1.
1.3.2. 1.4.
1.4.1.
1.4.2.
Введение 4
Теоретические основы сопоставительного изучения способов
глагольного действия в немецком и русском языках 9
Аспектуальность и способы глагольного действия 9
Понятие аспектуальности 9
Сущность способа действия и вида глагола 12
Соотношение категории вида и способа действия в рамках категории
аспектуальности 16
Способы действия как объект лингвистического исследования в
современной русистике и германистике 20
Понятие способа действия 20
Исследования способов действия в русском языкознании 21
Исследования способов действия в германистике 25
Классификация способов глагольного действия 32
Классификация способов глагольного действия в русском языке 32
Классификация способов действия в немецком языке 52
Начинательный и смягчительный способы действия 55
Начинательный способ действия 55
Смягчительный способ действия 60
ВЫВОДЫ 61
і\
ГЛАВА 2 Начинательный способ действия в немецком языке в
сопоставлении с русским 63
2.1. Выражение начала действия с помощью приставок 63
Приставка los- 63
Приставка auf- 72
Приставка an- 79
Приставка ег- 81
Приставка ent- 85
Приставка ein- 86
2.2. Глагольно-субстантивные конструкции (ГСК) 88
ГСК с глаголом ausbrechen 89
ГСК с глаголом geraten 91
ГСК с глаголом versinken 93
ГСК с глаголом коттеп 93
ГСК с глаголом setzen 94
ГСК с глаголом Ьекоттеп 95
ГСК с глаголом verspuren 97
Конструкция beginnen/anfangen+Infinitiv 98
Другие способы выражения начинательности в немецком языке 99
Невыраженность начала действия 99
Лексические показатели начала действия 100
Сложноподчиненные предложения с придаточным времени 103
Ряд сопряженных в последовательности действий 104
Причастие первое 104
Описательное выражение начинательности 106
Начинательные глаголы 107
2.5. Дополнительные характеристики начинательного способа действия;
сопоставление с русским языком 108
Первичная, вторичная и нулевая начинательность 108
Выражение начинательности на уровне глагола, сочетания, предложения 110
Значения начинательности ПО
Сходства и различия в начинательном способе действия 112 ВЫВОДЫ 112
ГЛАВА 3 Смягчительный способ действия в немецком языке в
сопоставлении с русским 116
3.1. Лексические средства выражения смягчительного способа действия в
немецком языке 116
Лексические показатели ein wenig, ein bisschen 116
Лексический показатель leicht 118
Лексический показатель etwas 119
Лексический показатель halb 120
Другие лексические показатели, обозначающие смягчительность 121
3.2. Суффиксальный способ выражения смягчительности 126
Глаголы с суффиксом -ein 126
Глаголы с суффиксом -ет 128
3.3. Приставочный способ выражения смягчительного способа действия
в немецком языке 129
Глаголы с приставкой аЪ- 129
Глаголы с приставкой ал- 130
Глаголы с приставкой nach- 133
Глаголы с приставкой dazu- 134
Описательное выражение смягчительности 134
Выражение смягчительности семантикой самого глагола 135
Выражение смягчительности причастием первым 136
Выражение смягчительности наречием в сравнительной степени 136
Выражение смягчительности существительным, прилагательным и наречием 137
В ыражение смягчительности существительным 137
Выражение смягчительности прилагательным или наречием 140
Выражение смягчительности местоименными наречиями 141
Смягчительный способ действия в императивных предложениях: просьбе, приказе 141
Выражение смягчительности антонимами 142
Невыраженность смягчительности 143
Дополнительные характеристики смягчительности 145 ВЫВОДЫ 146
Заключение 149
Список сокращений 155
Библиография 156
Список источников 194
Приложение «Русско-немецкий словарь начинательных глаголов» 198
Введение к работе
Актуальность исследования. Изучению способов глагольного действия в различных языках посвящены десятки специальных исследований (Бондарко, 1967; Авилова, 1976; Маслов, 1984; Юнг, 1996; Schmidt, 1973; Breu, 2000; Ehrich, 1992; Lehmann 1993; 1996; Gruber, 2000; Schwall, 1991; Nubler, 1992; Trost, 1994, 1996; и др.). Однако не все вопросы, связанные с категорией способа действия, можно считать решенными. К таким вопросам относятся средства выражения способов действия в различных языках, употребление этих средств, их семантика, а также сопоставительные аспекты. Решение этих вопросов актуально для немецкого языка в сопоставлении с русским с практической точки зрения, в теоретическом аспекте (для адекватного описания современного немецкого языка) и в общелингвистическом аспекте (общая теория способов действия).
В связи с этим представляется актуальным изучить начинательный и смягчительный способы действия в русском и немецком языках, установить и описать лексические, грамматические и другие средства выражения способов действия данных глаголов в немецком и русском языках. Начинательный и смягчительный способы действия выбраны неслучайно. Они представляют интерес по следующим причинам. Во-первых, начинательный и смягчительный способы действия представлены как в русском, так и в немецком языке. Во-вторых, эти два способа действия изучены в разной степени: начинательный - больше, смягчительный — меньше. В-третьих, это два разных способа действия: начинательный способ действия — в большей степени «грамматический», а смягчительный способ действия - более «лексический».
Объект исследования настоящей работы. Эта работа является исследованием категории способа действия (средств выражения способов глагольного действия, их семантики и функций).
5 Предмет исследования - средства выражения начинательного и смягчительного способов действия современного немецкого языка в сопоставлении с соответствующими средствами русского языка.
Цель и задачи исследования. Целью настоящего исследования является установление и изучение средств выражения начинательного и смягчительного способов действия в современном немецком языке в сопоставлении с русским.
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
Разработать теоретические основы сопоставительного изучения способов действия в немецком и русском языках.
Установить и исследовать средства выражения начинательного способа действия в современном немецком языке, особенности их семантики и функционирования при переводе с русского языка на немецкий.
Установить и исследовать средства выражения смягчительного способа действия в современном немецком языке, особенности их семантики и функционирования при переводе с русского языка на немецкий.
Материал исследования - фразы с глагольными предикатами начинательного и смягчительного способов действия из русских художественных текстов и их немецкие эквиваленты (44 художественных произведения и их переводы) и из словарей. Переводы выполнены в основном немецкими переводчиками (Thomas Reschke, Ingrid Tinzmann и др.). Нами было отобрано более 1000 употреблений русских глаголов и их переводов, из них обсуждаются в работе около 500 примеров, относящихся к начинательному и смягчительному способам действия.
Методы исследования. В соответствии с поставленной целью в работе в качестве основного используется сопоставительный метод. Исследование в целом построено на разработанной нами сопоставительной методике изучения способов глагольного действия. Для решения конкретных исследовательских задач используются соответствующие
лингвистические методики, среди которых словообразовательный, морфологический, синтаксический, контекстологический анализ и др. На защиту выносятся следующие положения:
1. Категория способа действия представлена как в русском, так и в
немецком языках. Система способов действия требует дальнейшего
изучения (инвентарь способов действия в немецком и русском языках не
совпадает, средства выражения способов действия различны, поэтому важно
их изучение в сопоставительном аспекте, содержание способов глагольного
действия).
2. Начинательный способ действия в русском языке выражен
следующими специальными средствами: глагольными приставками вз- (ее-),
по-, за-, с помощью фазовых глаголов и лексических показателей. В
немецком языке начинательный способ действия выражается следующей
совокупной системой специальных и неспециальных средств: глагольными
приставками (los-, auf-, an-, er-, ein-, ent-\ глагольно-субстантивными
конструкциями, глаголами beginnen/ anfangen, сложноподчиненными
предложениями с придаточным времени, рядом сопряженных в
последовательности действий, причастием первым, описательными
средствами, начинательными глаголами.
3. Смягчительный способ действия в русском языке выражен следующими специальными средствами: глагольными приставками при-, под-, по-, ее- (вз-), с помощью лексических показателей. В немецком языке смягчительный способ действия выражается следующей совокупной системой специальных и неспециальных средств: лексическими показателями, с помощью глагольных суффиксов -eln, -em, описательными средствами, с помощью приставок ab-, an-, nach-, dazu-, семантикой самого глагола, причастием первым, наречием в сравнительной степени, существительным и прилагательным, местоименными наречиями, антонимами.
4. Способы действия в немецком языке в целом выражаются следующими средствами: приставками, фазовыми глаголами, лексическими показателями, глагольными формами, описательными средствами.
Научная новизна исследования заключается в том, что в данной работе разработаны теоретические основы сопоставительного изучения способов глагольного действия в немецком и русском языках. Установлены и исследованы средства выражения начинательного и смягчительного способов действия в современном немецком языке, особенности их семантики и функционирования при переводе с русского языка на немецкий язык.
Теоретическая значимость. Работа является определенным вкладом в общую теорию способов глагольного действия. Разработанная нами сопоставительная методика может быть применена на материале других языков.
Практическая ценность исследования заключается в том, что его основные положения и результаты могут быть использованы при изучении сравнительной типологии немецкого и русского языков, в вузовских курсах теории и практики перевода, теоретической грамматики, а также в лексикографической практике при составлении двуязычных русско-немецких и немецко-русских словарей.
Апробация работы. Основные положения диссертации докладывались автором на научных конференциях (Уральские лингвистические чтения) в г. Екатеринбурге (2001, 2002, 2003 гг.). По теме диссертации опубликовано пять работ.
Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, библиографии, списка источников и приложения.
Во Введении обосновывается актуальность исследования, его научная новизна, теоретическая и практическая значимость, определены цель и задачи диссертации, указываются методы исследования, формулируются положения, выносимые на защиту.
8 В первой главе «Теоретические основы сопоставительного изучения способов глагольного действия в немецком и русском языках» анализируются существующие работы по проблеме способов глагольного действия в отечественной и зарубежной лингвистике. Рассматриваются различные способы действия в немецком и русском языках, обозначаются две группы глаголов, которым посвящено исследование: глаголы начинательного и смягчительного способов действия.
Во второй главе «Начинательный способ действия в немецком языке в сопоставлении с русским» рассматриваются средства выражения начинательного способа действия в немецком и русском языках, а также дополнительные характеристики начинательности. Проводится анализ перевода данных глаголов.
В третьей главе «Смягчительный способ действия в немецком языке в сопоставлении с русским» рассматриваются средства выражения смягчительного способа действия в немецком и русском языках, а также дополнительные характеристики смягчительности. Проводится анализ перевода данных глаголов.
В Заключении излагаются основные выводы по теме исследования и определяются дальнейшие пути разработки проблемы.
Приложение - «Русско-немецкий словарь начинательных глаголов», представляющий собой проект лексикографического издания.