Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Морфонология как наука 12
1.1. История возникновения морфонологии. Учение о чередованиях в трудах лингвистов Московской фонологической школы. Единицы морфонологии 12
1.2. Морфонология на современном этапе 24
Выводы к главе 1 35
Глава 2. Морфонология имени в современном русском литературном языке 37
2.1. Фонологические и морфологические оппозиции русского языка 37
2.2. Альтернационные ряды в словоизменительной системе русского языка 40
2.2.1. Чередования согласных фонем на морфемном шве 43
2.2.2. Чередования гласной фонемы с нулем звука внутри основы 60
2.2.3. Чередования, связанные с усечением и наращением основы имени 76
2.3. Изменение фонетической системы русского языка 81
Выводы к главе 2 85
Глава 3. Морфонология имени в современном французском литературном языке в сопоставлении с русским 88
3.1. Система фонологических и морфологических оппозиций французского языка в сопоставлении с русским 88
3.2. Альтернационные ряды в словоизменительной и словообразовательной системе французского языка 91
3.2.1. Словоизменение имен существительных. Типы чередований при образовании форм множественного числа 91
3.2.2. Словообразование имен существительных. Типы чередований при при образовании существительных женского рода 95
3.2.3. Образование существительных во французском языке 101
Выводы к главе 3 115
Заключение 117
Литература
- Морфонология на современном этапе
- Альтернационные ряды в словоизменительной системе русского языка
- Изменение фонетической системы русского языка
- Альтернационные ряды в словоизменительной и словообразовательной системе французского языка
Морфонология на современном этапе
Основы морфонологии как науки о языке, изучающей фонемы в составе морфем и морфов, мы находим в трудах И.А. Бодуэна де Куртене, который в середине 70-х гг. XIX века провел разделение двух категорий звуковых перемен: 1) перемена звуков независимо от влияния других звуков; 2) перемена звуков под влиянием других звуков [Бодуэн де Куртене 1963: 83]. Это был первый шаг к становлению теории альтернаций фонем в морфемах. В дальнейшем, развивая эти идеи, И.А. Бодуэн де Куртене подчеркивал выводимость чередования фонем из чередования морфем – семасиологически неделимых единиц: «фонетическая альтернация целых морфем распадается на альтернации отдельных фонем как фонетических компонентов этих морфем» [Бодуэн де Куртене 1963: 273].
Ученый делит альтернации на два класса:
1. неофонетические альтернации, или дивергенции, представляющие собой комбинаторно обусловленные чередования модификаций одной и той же фонемы (т.е. комбинаторные чередования звуков, или вызванные фонетическим окружением);
2. не-неофонетические, или палеофонетические альтернации, основывающиеся только на традиции; за частью традиционных альтернаций – корреляциями, И.А. Бодуэн де Куртене закрепил способность различать морфологические категории: «Особого внимания зачаживают психофонетические альтернации, ассоциированные с различением форм или значений, как например, в польском языке альтернация среднеязычных («мягких») и несреднеязычных («твердых»), ассоциированные с представлением различия некоторых форм определенных типов склонения существительных. Например, с // t, // d, р V/ р, I // 1 в braci-e, sqsiedzi-e, chiopi-e, ol-e... / brat-a, sqsiad-a, chop-a, ol-a. Альтернации этого рода как одно из морфологических средств, стоящее наравне со всякого рода словообразовательными и флективными средствами (добавлением окончаний, суффиксов, префиксов и т.п.), относятся уже собственно к морфологии, а не к фонетике» [Бодуэн де Куртене 1963: 360].
Идеи И.А. Бодуэнa де Куртене в области чередований были развиты в работах В.А. Богородицкого, который относил к грамматическому типу те чередования звуков, закон изменения которых состоит в том, что звуковое чередование изменяется во времени в зависимости от изменения тех звуков, которые входят в состав данного чередования, т.е. чередование пророк - пророчить является устойчивым, т.к. с к//ч связано смысловое различие. Чередование типа пеку - печёшь является неустойчивым, т.к. с ним не связано смысловое различие. В славянских языках ч легко заменяется к путём аналогии. Причём в таких заменах язык следует принципу удобства памяти, т.е. экономии сил, писал В.А. Богородицкий в «Лекциях по общему языкознанию».
Представители Московской фонологической школы, сложившейся на базе Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, развили теорию альтернаций И.А. Бодуэна де Куртене в новое направление языковедения - фонологию, которая провела четкое разграничение позиционных чередований звуков - принадлежность фонетики, и чередование фонем в морфемах - принадлежность морфонологии.
Необходимо отметить, что взгляд на морфонологическую проблематику различных лингвистов связан с их пониманием фонологии и фонемы: «Очевидно, что морфонология, базирующаяся… на … концепциях московской школы, должна по своему содержанию отличаться от морфонологии, исходящей из ленинградской концепции фонемы» [Толстая 1971: 37]; «Морфонология базируется на морфемной основе, … различие морфонологических теорий определяется различием фонологических теорий» [Ильина 1980: 21].
В работах представителей Московской фонологической школы (Р.И. Аванесова, П.С. Кузнецова, М.В. Панова, А.А. Реформатского, В.Н. Сидорова, др.) значительное место отведено чередованиям, все явления, обусловленные фонетическими позициями фонем, признаются относящимися только к фонетическому уровню языковой системы. Так, А.А. Реформатский различает два типа чередований:
А) фонетические, изменение звучания обусловлено позицией и чередуются варианты (или вариации) одной фонемы, без изменения состава фонем в морфеме, например, чередования ударных и безударных гласных в русском языке: вОды [вды] - вод А [вПд] - водовОз [вдПвс], где [] и [] - варианты фонемы //, такие чередования имеют обязательных характер в языке и не выражают грамматические значения;
Б) нефонетические, при которых изменение звучания не зависит от позиции, чередуются разные фонемы, а морфемы получают разный фонемный состав: [друг-] - [друз -] - [друж-] в русских словах друга -друзей - дружеский [Реформатский 2000: 277].
П.С. Кузнецов говорит о необходимости разграничения двух значений термина чередование, отмечает, что данный термин необходимо применять не для описания позиционно обусловленных звуковых изменений, а «лишь тогда, когда имеет место смена одних фонем другими». Чередования, которые не связаны с фонетической позицией, определяются ученым как «ряд различных форм одной и той же морфемы, частично отличающихся друг от друга фонематическим составом и имеющих различное морфологическое (словоизменительное и словообразовательное) значение» [Кузнецов 1952: 62].
Тем не менее, несмотря на единообразное понимание представителями МФШ данных чередований как не принадлежащих фонемному уровню, в работах ученых Московской школы нет единого представления о ярусной отнесенности изучаемого явления. Например, П.С. Кузнецов относит их к морфологическому уровню языка: «чередования являются фонетическим средством передачи различий морфологического порядка, поскольку в них используются различные фонемы для передачи морфологических значений как категорий» [Кузнецов 1952: 61]; о чередующихся морфемах он говорит как о морфологизированных ступенях, являющихся показателями определенной категории словообразовательных или словоизменительных форм; считает, что чередование фонем «играет четко выраженную морфологическую роль. Так, чередования наблюдаются в основе настоящего времени глаголов IV класса, а также различных отглагольных именных образованиях от этих глаголов (ср. колоч – колотить, ловлю – лвишь, ловть – улвят и т.д.). О четкой морфологизации этих отношений свидетельствует тот факт, что, поскольку устанавливается норма чередования «губной согласный – губной согласный + л , этому чередованию подвергается и новый для русского языка губной согласный ф в новых заимствованиях, проникших в русский язык на протяжении XVIII-XIX вв., если эти заимствования попадают в морфологическую категорию, характеризующуюся этим чередованием: ср. графть – графшь – разграфлять, потрфить – потрфлю – потрфишь (из нем. treffen), риф (на парусе) – зарифленный парус [Кузнецов 1952: 69]; П.С. Кузнецов подчеркивает обязательность учета подобных чередований как черту грамматического строя языка, т.к. они «почти всегда играют лишь дополнительную роль при каких-нибудь других грамматических средствах» [Кузнецов 1952: 75].
Альтернационные ряды в словоизменительной системе русского языка
Фонема /у/ представлена вариантами [у] после твердого и мягкого согласных, в ударном и безударном слогах, после и перед паузой: л[у]бит, [у]тро, [у]пал, сйн[у]ю, младш[у]ю. В системе русского консонантизма обычно выделяется 37 согласных фонем, основное разделение идет по оси звучности: сонорные и шумные согласные. К русским шумным относятся Согласные в русском языке противопоставлены по месту образования, способу образования, глухости - звонкости и твёрдости - мягкости. Противопоставление по месту и способу образования является универсальным и характеризует любую систему консонантизма. Противопоставление по глухости - звонкости и твёрдости - мягкости в системе русского консонантизма определяет её типологическое своеобразие.
Особенностью русской консонантной системы является многообразное варьирование согласных, которое зависит от фонетических позиционных (положения в абсолютном конце слова, положения на морфемных стыках) и комбинаторных условий.
Чередования согласных, происходящие под воздействием фонетических позиционных условий, могут приводить к нейтрализации, то есть нарушению противопоставления (оппозиции) согласных, а могут - не приводить к ней. Например, чередование з//с в словоформах розы [рзы] -роз [рос] связано с нейтрализацией (нарушением противопоставления) /з/ и /с/ в позиции конца слова. В силу наличия нейтрализации форма родительного падежа множественного числа слова розы (роз) и форма мужского рода единственного числа прошедшего времени глагола расти (рос) произносятся одинаково - [рос].
Напротив, чередование ц//дз в случаях типа отец [ т ц] - отец бы [ т дз-бы] не соотносится с нейтрализацией. В фонетической системе русского языка нет противопоставления /ц/-/дз/. Согласный [дз] произносится в русском языке на месте [ц] перед звонкими согласными.
В зависимости от позиционных условий, русские согласные могут подвергаться варьированию по: 1) месту образования и способу образования; 2) глухости - звонкости; 3) твердости - мягкости.
Имя существительное в современном русском литературном языке имеет грамматические категории рода (мужской, женский, средний), числа (единственное и множественное), склонения (именительный, родительный, дательный, винительный, творительный, предложный падежи для двух чисел), для ряда существительных значимой является характеристика одушевленность - неодушевленность.
Категория рода - несловоизменительная категория русского языка, род маркирует всю парадигму словоформ слова, но формально род выражается только в окончаниях единственного числа именительного падежа.
Морфологически род выражен через систему падежных флексий, синтаксически - через согласование с атрибутом (согласование в роде, числе, падеже с прилагательным, местоимением, причастием) и сказуемым (согласование с глаголом в форме прошедшего времени в единственном числе). 2.2. Альтернационные ряды в словоизменительной системе русского языка
Существительные современного русского языка имеют три основных и один дополнительный тип морфонологических чередований:
1) чередования согласных фонем на морфемном шве, которые характеризуют парадигмы тех существительных, исходный вариант основы которых завершается на парные твердые согласные фонемы. В данном чередовании один вариант основы имеет альтернант, реализованный твердой фонемой, второй альтернант реализован парной мягкой фонемой. Данный тип альтернаций является ядерным, основным типом. Исторической фонетической базой является переходное смягчение заднеязычных, а также аккомодационные процессы в финалии слова;
2) чередования гласной фонемы с нулем звука внутри основы, наиболее характерны для русского словоизменения имени, исторически возникновение данной модели связано с падением редуцированных гласных в древних состояниях славянских языков (древнерусском языке); связано с формальным строением флексии и с лексическим значением слова (т.к. характеризует словоизменительые парадигмы ограниченного круга слов); в других славянских языках представлено более широким набором типов альтернаций, например, чередованиями, вызванными сужением гласного в новых закрытых слогах в западнославянских языках;
3) чередования, связанные с усечением и наращением основы имени, характерны для небольших групп слов и для отдельных слов; являются нерегулярными; при их изучении необходимо составлять списки слов, а при их заучивании – оценивать частотность в русском языке; 4) вокалические чередования внутри основы, реализуемые, как правило, фонемами /е/ и /о/, например чёрт // черти, которые в системе именного словоизменения в русском языке носят переферийный характер.
Исследователи морфонологических систем праславянского языка и современных славянских языков (см., например, Попова 1975, Толстая 1998, Данилина 2011) выделяют три пути эволюции именных морфонологических систем славянских языков и делают выводы о следующих изменениях в историческом развитии морфонологии русского языка: грамматическая база глагольной морфонологии незначительно расширяется, но остается почти неизменной для имени; фонологическая база консонантной и линейной (в значении наращений и усечений при морфонологических чередованиях) расширяется в чередованиях при изменении и имени существительного, и глагола; вокальный компонент именной и глагольной морфонологии количественно увеличивается; структура всех компонентов усложняется. Н.И. Данилина приводит следующее обобщение изменений в системах морфонологических чередований имени существительного славянских языков (таблица 1) [Данилина 2011: 74].
Изменение фонетической системы русского языка
Яркой чертой развития русского языка на современном этапе является появление аналитических черт и агглютинативности на разных уровнях языковой системы. На словообразовательном и морфологическом уровнях эти процессы выражаются в стремлении языка сохранить единообразный вид морфемы в парадигматическом аспекте и разграничении морфем в синтагматическом аспекте, что приводит к более простой и ясной членимости слова на уровне формы и содержания. На уровне фонетики тенденция к усилению аналитизма и агглютинации имеет специфическое выражение.
Наиболее простым способом достижения единообразия единиц в фонетике достигается ослаблением позиционной зависимости звуков в потоке речи. Комбинаторные изменения являются устойчивым элементом системы и значительно сложнее подвергаются движению. Фонетические процессы в области консонантизма изменяют стык корня и аффикса при возрастании роли морфемного шва: отсутствие в настоящее время оппозиции с // с в русских приставках [с]читатъ (с диска), [з]делатъ, [с]прыгнуть, [з]дутъ. До начала 20 века зубной согласный перед мягкими губными и перед j на стыке префикса и корня подвергался смягчению, в результате которого каждая приставка существовала в твердом и мягком варианте. К середине ХХ века зубные согласные перестали подвергаться смягчению последующих согласных, и в настоящее время префикс сохраняет единый облик вне зависимости от губного согласного, с которого начинается корень слова: В случаях спорного выделения префикса (в словах с утерянной внутренней мотивацией, с префиксами с отстаточной членимостью, например, и[з ]вестия, и[з]верг, м[ш :]езнутъ) тенденция к аналитизму (потеря вариантности) наблюдается реже, у хорошо вычленяемых приставок несмягчение проявляется особенно ярко:
В результате одновременных трех регрессивных ассимиляций и последующей прогрессивной ассимиляции исходные звуки полностью заменялись, и воспроизведение исходной границы префикса и корня затруднялось. Таким образом, наряду с нормативным произношением существуют и новые варианты: ра[ш ш ]йститъ, и[ш ш ]ислёние, бе[ш ш ]ес/77ный ра[ш ч ]йститъ, и[ш ч ]ислёние, бе[ш ч ]ёстный -данное произношение является результатом уменьшения позиционной зависимости согласных звуков, начальный согласный корня не изменяется, а сочетание [ш ч ] является указанием на морфемный шов, таким образом реализуется две тенденции - аналитизм и агглютинация;
аспределение данных синонимов связано с составом слова: внутри морфемы распространены [ш :], на стыке морфем - [ш ч ];
[ж :] - [ж:] - [ж :] постепенно заменяется на [ж:], все слова с [ж :] делятся на группу тех, в которых [ж :] чередуется с [зд] или [зг], и те, которые содержат звук [ж :], не включенный в чередования. Исследования показывают, что процесс вытеснения звука [ж :] звуком [ж:] шел одинаково медленно в обеих группах, однако в настоящее время процесс вытеснения [ж :] [ж:] стал быстрее в группе слов, где [ж :] чередуется с [зд] или [зг]: брызжет - брызгать, визжит - визг, езжу - езда. «Процесс вытеснения, более активный у молодых поколений носителей литературного языка, обусловлен обострением грамматического процесса выравнивания чередований. Это именно грамматическая, а не собственно фонетическая причина» [Развитие фонетики современного русского языка 1971: 26];
Первая группа чередований не поддерживает агглютинацию в слове; это наименее часто употребительные чередования, их некоррелятивность предельна: два звука чередуются с одним, у которого из постоянных признаков только один общий признак со звуками, с ним чередующимися – акустическая характеристика (шумный звонкий или шумный глухой). Вторая группа чередований содержит звуки, которые фонетически не коррелятивны. Третья группа чередований не мешает вычленению морфемы, т.к. твердые и мягкие согласные связаны на фонетическом, а не на морфонологическом уровне. Выводы к главе 2 Современный русский литературный язык является флективным языком и характеризуется развитой системой морфонологических чередований. Под морфонологическим чередованием нами понимается ряд фонем, взаимоисключающих друг друга в различных формах одной и той же морфемы в зависимости от изменения морфологической позиции; нами рассматриваются чередования на стыке основы и флексии, как наиболее разнообразно представленные в именном словоизменении; русский язык унаследовал от праславянского консонантные (более всего связанные со смягчением не исконно мягких согласных), линейные (наращение/усечение основ при словоизменении) и развил вокалические типы морфонологических чередований; консонантные чередования представлены альтернантами из пар палатализированных и веляризированных фонем, заднеязычными и шипящими фонемами, также согласные фонемы включены в чередования с наращением основы; консонантные чередования, представленные альтернантами из пар твердых и мягких согласных, маркируют формы предложного падежа единственного числа всех имен существительных безысключительно в случае, если их основа оканчивается на парные твердые согласные фонемы, также морфологической позицией, которая вызывает появление мягкого альтернанта, может быть флексия дательного падежа единственного числа, нулевая флексия родительного падежа множественного числа или вся система флексий множественного числа; существует различие в частотности данных употреблений: наличие изменения характера последнего согласного основы в дательным и предложным падежах
Альтернационные ряды в словоизменительной и словообразовательной системе французского языка
Произношение и выпадение е беглого зависит от нескольких факторов:
1) фонетическое окружение - «беглое е не произносится, как правило, перед гласным и после него: notr(e) ami, la gai(e)t, между двумя согласными, окружёнными в свою очередь гласными: attentiv(e)merit, tou(t) 1(e) monde; произносится в группе трёх (или более) согласных: ой est voire billet (или, в разговорной речи vot(re) billet)» [Попова 1996: 20-21].
2) стиль речи, в разговорной речи количество пропусков беглого е увеличивается (о произношении беглого е: [Guiraud 1969: 98; Катагощина 1974: 29-34]. Cтатус беглого е - одна из самых обсуждаемых проблем французской фонологии. В пользу его фонологического статуса выступают K. Togeby, G. Straka, Л.В. Щерба, который в качестве аргумента в пользу фонемного статуса е беглого выдвигает его чередование с нулём. Ряд ученых относят е беглое к оттенкам фонемы // по соотношению (K. Nyrop, A. Martinet), другие - к оттенкам фонемы // в открытом безударном слоге (P. Fouche, F. Brunot, П.С. Кузнецов, Н.А. Шигаревская). О.С. Широков считает беглую е особой разновидностью гласного интерфикса. Чередование беглого е с нулём он видит похожим на русские беглые гласные в словах сон // сна, день // дня, но с двумя важными отличиями: эта беглая гласная бывает преимущественно на стыке морфем и слов, её чередование не так строго, проходит по-разному в разных стилях речи [Широков 1985: 207-208]» [по Нелюбова 2003: 98-99].
В материале, выбранном из словарей данном типу чередований соответствует 9 пар примеров: глагол parfumer [parfymer] наполнять ароматом - отглагольное имя существительное со значением итог действия, выраженный мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -ie parfumerie [parfymsri] парфюмерия, парфюмерное производство , чередование е // ноль звука; глагол plaisanter [plDzte] шутить - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie plaisanterie [pleztsri] шутка , чередование е // ноль звука; глагол raffiner [rafine] шутить - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie raffinerie [rafinsri] нефтеперерабатывающий завод; сахаро-рафинадный завод , чередование е // ноль звука; глагол railler [raje] высмеивать, насмехаться - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie raillerie [rajsri] насмешка , чередование е // ноль звука; глагол rver [reve] видеть сны, мечтать - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie rverie [revsri] мечтательность , чередование е // ноль звука; глагол sonner [sDne] звонить, звенеть - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie sonnerie [sDnsri] звон, звонок , чередование е // ноль звука; имя прилагательное pdtissier [patisje] кондитерский - отыменное имя существительное, образованное с помощью суффикса -erie, ptisseries [patissri] пирожное , чередование е // ноль звука; глагол tricher [trije] жульничать, мошенничать - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie tricherie [trijsri] жульничество, мошенничество , чередование е // ноль звука; глагол tromper (se) [trDpe] обманывать, ошибаться - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса -erie tromperie [trDpsri] обман , чередование е // ноль звука. В данных примерах с чередованием е // ноль звука в транскрипции на месте беглого е приведен символ э. x чередование согласных на морфемном шее во французском языке.
Редко встречающееся морфонологическое чередование заднеязычных согласных с шипящими согласными перед гласным переднего ряда: к // г перед суффиксом имени сушествительного -et. sac [sale] мешок - sachet [safe] мешочек; пакетик , чередование к II \.
Чередование t // s также классифицируется как морфонологическое, так как невозможно сказать, что t всегда чередуется с s перед і ([і] имеется и в суффиксе -іе и -ique), т.е. наличие чередования обусловлено присоединением определённого суффикса (-іе), следовательно, обусловлено морфологически: при присоединении суффикса -ique к основам с исходом на чередования нет; diplomate [diplomat] дипломат - diplomatie [diplDmasi] дипломатия , чередование t // s; tact [takt] такт — tactiaue [taktik] тактика , чередования нет. Чередование k // s встречается перед суффиксом, начинающимся на гласный переднего ряда ie, -іе) и не является безысключительным, т.е. морфонологическим: aristocrate [aristDkrat] аристократ - aristocratie [aristDkrasi] аристократия , чередование t // s; antique [tik] античный, древний antiquite [tikit] древность , чередования нет. В исследованном нами массиве примеров данный тип чередования представлен 6 парами слов: конкретное существительное sac [sak] мешок - конкретное существительное со значением предмет, уменьшенный вариант предмета, обозначенного мотивирующим словом , образованное с помощью суффикса -et, sachet [safe] мешочек; пакетик , чередование к II f; конкретное существительное aristocrate [aristokrat] аристократ -собирательное существительное, образованное суффиксом -ie aristocratie [aristokrasi] аристократия , чередование t // s; конкретное существительное bureaucrate [burokrat] бюрократ -собирательное существительное, образованное суффиксом -ie bureaucratie [burokrasi] бюрократия , чередование t // s; конкретное существительное diplomate [diplomat] дипломат -отвлеченное существительное, образованное суффиксом -ie diplomatie [diplDmasi] дипломатия , чередование t // s; конкретное существительное acrobate [akrDbat] акробат -отвлеченное существительное, образованное суффиксом -ie acrobatie [akrDbasi] акробатика , чередование t // s; глагол dieter [dikte] диктовать - отглагольное имя существительное со значением понятие, выраженное мотивирующим глаголом , образованное с помощью суффикса ion, diction [diksj П] дикция , чередование t // s.