Содержание к диссертации
Введение
Глава 1 Проблема внешних форм поведения человека в контексте коммуникативной ситуации 10
1.1. Поведение как объект психологии и семиотики 10
1.2. Семантическое пространство невербального поведения 18
1.3. Семиотическая многогранность невербального поведения 23
1.4. Место невербальной коммуникации в межличностном взаимодействии и проблема ее интерпретации 41
1.5. Место невербальной коммуникации в тексте 47
1.6. Внешний облик человека как средство отражения внешних форм поведения 52
1.7. Выводы по первой главе 58
Глава 2 Фразеологическая и нефразеологическая номинация внешних форм поведения человека 61
2.1. Тематическая группа «внешние формы поведения» и ее лингвистические особенности 61
2.1.1 Понятие тематической группы «внешние формы поведения» 61
2.1.2. Классификация фразеологических единиц, отражающих внешние формы поведения человека 65
2.1.3. Структурно-семантические особенности фразеологических единиц «внешние формы поведения» 68
2.1.4. Стилистическая характеристика фразеологических единиц тематической группы «внешние формы поведения» 77
2.1.5. Эквивалентность фразеологических единиц тематической группы «внешние формы поведения» 80
2.1.6. Национально-культурная специфика фразеологических единиц тематической группы «внешние формы поведения» 84
2.2. Паралингвистические средства общения как один из видов нефразеологаческой номинации внешних форм поведения 88
2.3. Функции паралингвистических средств общения в тексте 97
2.4. Параязык и сфера эмоционального 106
2.5. Выводы по второй главе 114
Заключение 118
Библиография 122
Список литературных источников, используемых в работе 131
Список словарей, используемых в ходе исследования 133
Приложение 1 134
- Поведение как объект психологии и семиотики
- Семантическое пространство невербального поведения
- Тематическая группа «внешние формы поведения» и ее лингвистические особенности
- Паралингвистические средства общения как один из видов нефразеологаческой номинации внешних форм поведения
Введение к работе
Человек как существо биологическое и социальное занимает одно из центральных мест в мире. Еще в древности проблема человекопознания интересовала многих философов и до сих пор не теряет своей актуальности, будучи в центре внимания ученых самых разных направлений. Но несмотря на это данная проблема и в настоящее время остается областью недостаточно исследованной со множеством спорных вопросов даже по имеющимся научным данным. В частности, проблемой человекопознания занимался Б.Г. Ананьев.
В данном диссертационном исследовании проблема человекопознания рассматривается через изучение внешних форм поведения человека в контексте коммуникативной ситуации и анализ важнейшей испытываемой им потребности - потребности в общении. Коммуникативная ситуация в данном исследовании рассматривается нами как ситуация, возникающая при межличностном общении и состоящая из таких компонентов, как: 1) говорящий (адресант); 2) слушающий (адресат); 3) тональность общения; 4) средство общения; 5) способ общения; 6) место общения. Именно общению в жизни человека А.А. Леонтьев отводит особую роль (Леонтьев 2005: 3).
Общение, или коммуникация, - это специфическая форма взаимодействия людей в процессе их познавательно-трудовой деятельности. Проблема коммуникации многоаспектна, она - ядро множества научных направлений. И это неслучайно. Ведь в конкретном акте коммуникации сосуществуют сразу несколько знаковых систем, из которых одна, безусловно, центральная, - это естественный язык, а остальные системы являются невербальными (Козеренко, Крейдлин 1999 : 269). Любой процесс коммуникации основывается на картине объективной действительности, отраженной в сознании человека (Серебренников 1972 : 344). Процесс коммуникации
начинается с наблюдения за партнером, его внешностью, голосом, особенностями поведения (Садохин 2004: 183).
В центре нашего внимания лежат особенности невербальной коммуникации, которая выражает эмоциональное состояние человека в виде различных жестов, поз, мимики, а также с помощью фонационных средств, образующих в совокупности невербальные средства общения. Поскольку невербальные средства общения отражают эмоциональное состояние человека, то они, по сути, являются «внешним обликом» поведенческой активности человека. Такие невербальные средства общения легко воспринимаемы визуально, поэтому мы их называем внешними формами поведения человека. Внешние формы поведения человека весьма многообразны и представляют собой бессловесный способ передачи информации о внутреннем мире человека, его скрываемых чувствах и мыслях и его отношении к предметам и явлениям окружающей действительности, поэтому они носят характер коммуникации.
В современном мире эффективная коммуникация, по мнению психологов, является путем к вершине успеха (Карнеги 2001; Хоган 2004). Но эффективность коммуникаций зависит не только от того, что мы говорим, но и от того, как мы себя ведем во время разговора. Поэтому не случаен интерес исследователей к невербальным аспектам коммуникаций. На наш взгляд, исследование проблемы невербальной коммуникации помогает раскрыть человека и глубже проникнуть в его психологическую сущность.
Под невербальной коммуникацией мы подразумеваем прежде всего дополнительную информацию о человеке, которую несут его внешний облик, жесты, мимика, позы, походка, голосовые характеристики. Такой вид информации представляет собой определенный вид самостоятельных, изолированных сообщений,
являющихся коммуникативно направленными. Существует также и другой термин, употребляющийся для выражения бессловесных сообщений - паралингвистика. Но паралингвистические средства общения в отличие от невербальных средств рассматриваются всегда не изолированно, а в сочетании с вербальными сообщениями, оказывая на них сильное влияние и часто заменяя их.
Данная работа посвящена многоаспектному исследованию внешних форм поведения человека, выраженных в свободных и устойчивых сочетаниях слов, т.е. в единицах фразеологического и нефразеологического типов. Единицы фразеологического типа мы определяем как устойчивые словосочетания, лексические компоненты которых частично или полностью изменили свое значение и образовали единое неразложимое сочетание, предназначенное для номинации предметов и явлений с явно выраженным оценочным свойством. Иными словами, это - «словосочетания, в которых семантическая монолитность (ценность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих его элементов» (Тер-Минасова 1981:28).
Под единицами нефразеологического типа мы понимаем такие семантически разложимые сочетания слов, которые говорящий создает в процессе речи для обозначения различных предметов и явлений по определенным правилам синтаксиса. В работе не рассматриваются невербальные средства общения слепоглухонемых людей, поскольку они являются для них единственно возможным средством взаимодействия.
Исследование проводится в сопоставительном ключе, т.е. на основе сравнения лексики английского и русского языков, и опирается на концепции отечественных и зарубежных ученых (Горелов 1980;
Мельник 2003; Колшанский 2004; Крейдлин 2005; Холл 1968; Фризен 1969; Аргайл 1970; Экман 1972; Бирдвистелл 1976; Меграбян 2001;).
Актуальность настоящего исследования определяется повышенным вниманием ученых к сфере невербальной коммуникации в связи с ее социальной обусловленностью, а также необходимостью тщательного изучения специфики номинативной ценности словосочетаний фразеологического и нефразеологического типов, отражающих внешние формы поведения человека в контексте коммуникативной ситуации.
Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, трех приложений, библиографии, списка литературных источников, списка словарей и трех приложений.
Материалом для настоящего исследования послужили единицы фразеологического и нефразеологического типов, свободные и фразеологизированные сочетания, отражающие внешние формы поведения человека. Единицы фразеологического типа отбирались методом сплошной выборки из англо-русских и русско-английских фразеологических словарей. Общее число английских словарных статей составило 20.000 единиц, русских - 15.000. Единицы нефразеологического типа отбирались для исследования методом случайной выборки из литературных источников отечественных и зарубежных писателей (Булгаков М.А.; Есенин С.А.; Пушкин А.С.; Чехов А.П.; Бронте Ш.; Драйзер Т. Стивенсон Р.) и другие.
Предметом данного исследования является номинация внешних форм поведенческой активности человека.
Объектом исследования являются словосочетания
фразеологического и нефразеологического типов, отражающие внешние формы поведения человека в контексте коммуникативной ситуации.
Цель данной работы состоит в глубоком и многоаспектном исследовании механизмов эмоциональной реакции человека на окружающую его действительность, которая имеет четко выраженный «внешний облик», наряду с тщательным анализом языковых единиц фразеологического и нефразеологического типов, иллюстрирующих внешние формы поведенческой активности человека.
Для достижения поставленной цели решаются следующие задачи:
рассмотреть проблему выражения эмоционального состояния человека;
дать характеристику внешним формам поведения человека, особо выделяя невербальные средства в ситуации общения;
рассмотреть роль невербальной коммуникации в межличностном взаимодействии и функции паралингвистических средств общения в письменной речи.
В соответствии с поставленными задачами в работе применялись
следующие методы: описательный метод, в том числе метод
фразеологического описания, сопоставительный метод,
контекстуальный анализ и метод количественного описания.
Теоретическая значимость данного исследования заключается в детальном изучении и анализе одной из наименее познанных сторон поведенческой активности человека - внешних форм поведения, отраженных в языковых единицах свободного и устойчивого характера.
Практическая ценность диссертационного исследования состоит в том, что материалы настоящей работы могут найти широкое применение в практике преподавания английского языка на разных уровнях и этапах обучения, могут быть использованы при разработке специальных курсов по лексикологии современного английского
языка, при составлении словарей-минимумов различного типа, а также при написании курсовых и дипломных работ.
Научная новизна данной работы состоит в том, что впервые проводится многоаспектное исследование внешних форм поведения человека в контексте коммуникативной ситуации на основе сравнения лексики английского и русского языков.
Положения, выносимые на защиту, также составляют новизну исследования:
внешние формы поведения человека следует рассматривать как невербальный компонент системы знаков коммуникативной ситуации;
внешние формы поведения являются способом выражения эмоционального состояния человека;
внешние формы поведения человека имеют языковое выражение и обладают рядом лингвистических особенностей;
фразеологизмы как часть культуры и истории народа выступают средством интерпретации внешних форм поведения человека;
паралингвистические средства общения являются одним из видов текстовой импликации и используются в качестве приема создания психологического портрета персонажей в языке художественной литературы.
Апробация работы: материалы исследования обсуждались на заседаниях кафедры английской филологии ИЛиМК МГОУ в июне 2005 и мае 2006 годов, а также на научно-теоретической конференции МГОУ 14 апреля 2006 года.
Поведение как объект психологии и семиотики
Одной из традиционных теоретических проблем в психологии было изучение поведенческих реакций человека. Нередко даже саму психологию определяют как науку о поведении (Шостак 2001:68). Поведение, считает В.И. Шостак, следует рассматривать как интегральный показатель психической активности человека, а поэтому поведение можно определить как целостную активность человека, направленную на удовлетворение биологических, физиологических, психологических и социальных потребностей (Шостак, там же).
Потребность в общении является едва ли не самой главной для человека. Среди психологов существует даже мнение о том, что одиноким называют того человека, который малообщителен. О значимости общения говорит и А.А. Леонтьев, отмечая, что уже сам процесс социализации человеческой личности, процесс становления отдельного человека как «общественного человека» (Маркс) невозможен без общения. А.А. Леонтьев также утверждает, что «развитие и функционирование человеческой личности (не говоря уже о взаимоотношениях личности и общества) невозможно, не обращаясь к понятию общения, не интерпретируя это понятие тем или иным образом и не анализируя его конкретных форм и функций в тех или иных социальных и исторических условиях» (Леонтьев 2005:11).
Человек ведет себя совершенно по-разному, стремясь удовлетворить ту или иную возникшую потребность и выбирая соответствующий стиль общения. Отсюда следует, что поведение человека всегда ситуативно и большинство его действий имеет целевой характер. Примером таких действий может быть получение профессии, смена места работы или стремление с кем-нибудь познакомиться. Нетрудно заметить, что человек в каждый конкретный момент может испытывать потребности различных видов, но при этом удовлетворяется только одна из них. Это объясняется тем, что в процессе активного общения людей, в ходе их взаимного понимания, при стремлении выяснить причины поведения другого человека всегда выступает то, что следует назвать мотивом поступка, - то побуждение, которое приводит к его совершению. Так возникает понятие мотив поступка (Якобсон 1969:8). Понятие мотива действия (поступка) выступает очень значимой категорией среди таких психологических понятий, которые нужны для того, чтобы раскрыть, в чем заключается сущность сложного человеческого действия, поскольку мотив является реальным компонентом процесса, приводящего к осуществлению человеком целенаправленного действия, и без понятия мотива нельзя раскрыть психологическую природу человеческих действий (там же, с. 10).
Термин «мотивация поведения» используется то в более узком, то в более широком смысле слова. В широком смысле слова под мотивацией поведения подразумевают совокупность тех психологических моментов, которыми определяется поведение человека в целом. Мы будем рассматривать этот термин в узком смысле слова, поскольку нас интересуют конкретные формы поведения человека, а именно внешние. Для того чтобы охарактеризовать внешние формы поведения человека и раскрыть их психологическую сущность, необходимо, на наш взгляд, обратиться к понятию чувств и эмоций человека и их роли в познавательной деятельности человека и отражающей деятельности его сознания.
Современная человеческая деятельность сильно дифференцирована на множество ее специализированных видов, одним из которых является познавательная деятельность. Дадим определение познавательной деятельности. Е.Ф. Солопов характеризует познавательную деятельность как «деятельность людей, специально направленную на познание - на отражение в человеческом сознании объективной реальности» (Солопов 2004: 274). В философии сенсуалисты решающую роль в познании отводили именно чувствам. Они считают, что ощущения, восприятия и представления - не просто фундамент знания, но и все его содержание. Чувства человека по своему содержанию оказываются достаточно объективными, что и позволяет характеризовать их как образы объективной реальности, как формы ее отражения, эволюционным путем возникшие для обеспечения организма необходимой информацией о среде его обитания. Е.Ф. Солопов считает, что «чувство само по себе есть только субъективная сторона материального физиологического процесса, а не сам этот процесс. Его нельзя передать другому, о нем можно только как-то рассказать, описывая словами, сравнивая с другими ощущениями и восприятиями» (Солопов 2004: 277). На наш взгляд, это утверждение стоит прокомментировать. Конечно же, чувства человека поддаются описанию вербальными средствами. Но возникает вопрос: всегда ли это можно сделать наиболее полно и точно, сумев передать все многообразие переживаемых чувств и эмоций человека в тончайших деталях? Очевидно, нет. К этой проблеме обращался и Ш. Балли, отмечая, «позволяет ли язык, унаследованный человеком из той среды, в которой он жил, при всех обстоятельствах выражать все, что он хочет выразить, и выражать это так, как он этого хочет?» (Балли 2003:99).
Семантическое пространство невербального поведения
Семантическое пространство невербального поведения рассматривается нами в интерпретации А. Меграбяна. Как мы уже отмечали, в своем узком и более точном смысле понятие невербальное поведение относится к действиям, которые отличаются от речи. По утверждению А. Меграбяна, сюда входят мимика, жесты кисти и руки, позы и разнообразные движения тела, ног или ступней.
Однако, в более широком смысле, в котором это понятие традиционно употреблялось, термин невербальное поведение недостаточно точен, считает А. Меграбян, поскольку в обсуждении феноменов невербального поведения часто не включалось множество неуловимых аспектов речи (Меграбян 2001: 12). Далее автор продолжает: «сюда относятся паралингвистические или голосовые явления: основной частотный диапазон и диапазон интенсивности, скорость и длительность речи». Эти голосовые характеристики А. Меграбян называет имплицитными аспектами речи (там же, с. 13).
Именно неуловимость какой-то формы коммуникации, а не просто определение ее связи с речью, заставляет ученых отнести ее к разряду невербальных. Неуловимость невербального поведения можно объяснить отсутствием четких правил кодировки подобного поведения в большинстве культур. В то время как вербальные знаки можно определить на основании подробного словаря и правил синтаксиса, значение различных невербальных поведенческих проявлений истолковывается лишь на основе нечетких и неформальных объяснений.
Несмотря на отсутствие четких правил кодирования как внутри культур, так и между ними, по мнению Экмана и Фризена, существует некоторое согласие относительно использования неуловимого поведения для выражения определенного состояния отношения или чувств (кодирование) и относительно понимания состояния, отношения или эмоций другого человека на основе подобного поведения (Ekman, Friesen 1975: 11). Хотя точную степень этого согласия пока определить невозможно, можно лишь говорить о том, что такое поведение носит характер коммуникации.
Противопоставление явного - скрытого представляется вполне уместным для отграничения этих неуловимых коммуникационных феноменов от вербально-лингвистических знаков.
Противопоставление явного - скрытого также напоминает о том, что правила кодирования для вербально-лингвистических феноменов существуют в явной форме, а правила кодирования для феноменов неуловимой коммуникации скрыты. Поэтому понятие «невербальная коммуникация» является не совсем точным, считает А. Меграбян. Вместо него следует употреблять термин «имплицитное поведение».
На наш взгляд, в целом можно согласиться с мнением А. Меграбяна о том, что термин «невербальная коммуникация» не совсем точен. Но, с другой стороны, термин имплицитная коммуникация передает далеко неполный смысл характера этой коммуникации. Ведь существуют некоторые, понятные всем знаки во внешних формах поведения. Например, кивок головой, выражающий согласие, или пристальный взгляд. Следовательно, не все знаки внешних форм поведения являются непонятными, скрытыми, то есть имплицитными, а значит термин «невербальная коммуникация» в некоторой степени даже шире понятия «имплицитная коммуникация».
Одна из самых сложных сторон исследования неизведанной научной области - определение основных категорий или измерений, которые описывают большинство явлений, лежащих в сфере нашего интереса. В исследовании имплицитного поведения эта проблема не теряет своей актуальности. Можно выбрать множество категорий из следующих областей: виды коммуникационного поведения, референты, свойства коммуникатора или адресата. В результате экспериментов, проведенных Томкинсом и Маккартером, удалось выделить семь аффектов, которые одинаково кодируются в мимических и голосовых проявлениях, но не удалось разработать общую структуру классификации невербального поведения. Исходя из данного подхода базовые категории устанавливаются на основании подробного рассмотрения референтов, а не коммуникационного поведения или свойств коммуникатора-адресата. А.Меграбян предлагает в качестве точки отсчета выбрать референты, которые описываются в рамках трехмерной структуры: оценки, силы или статуса и реактивности (Меграбян 2001: 17). Далее автор продолжает описывать эти выбранные в качестве точки отсчета референты: «расслабленность позы передает силу или статус, а возрастающая скрытая активность (мимическая или голосовая) выражает реактивность по отношению к другому человеку».
Тематическая группа «внешние формы поведения» и ее лингвистические особенности
«Стереотипы поведения людей, типичные условия и порядок их жизни...выработали, в свою очередь, стереотипы применения языка, образование и функционирование его единиц и форм....Язык напоминает своего носителя - человека, который, обладая общими родовыми признаками, свойственными людям вообще, тем не менее отличается от всех других своей внешностью, качествами, чертами характера, внутренним содержанием», - пишет В.А.Гречко (Гречко 2003: 185).
Язык представляет собой сложную систему, состоящую из нескольких уровней. Как отмечает А.А. Уфимцева, выявление лексико-семантической системы языка предполагает исследование слов как самостоятельных единиц словарного состава во всем комплексе их многообразных взаимоотношений (Уфимцева 2003: 10). К этому высказыванию мы считаем возможным добавить, что в настоящее время все большую значимость приобретает исследование не только слов, но и фразеологических единиц, их структуры и значения. В этой связи проблема значения в языкознании остается до сих пор одной из активно разрабатываемых. И это естественно. Назначение языка - выражать мысли, осуществлять обмен мыслями, который обеспечивается значениями языковых единиц, утверждает В.А.Гречко (Гречко 2003: 209). М.М.Покровский обратил внимание на то, что слова и их значения соединяются независимо от нашего сознания в различные группы. Из этого следует, что лексический пласт языка внутренне системно организован. Примерами системной организации лексики могут быть лексико-семантические группы и семантические (понятийные) поля. Возникновение понятия «семантическое поле» связано с возрождением учения В. фон Гумбольдта о «внутренней форме языка». В термин «семантическое поле» вкладывают разные понятия в зависимости от того, где и в чем находит тот или другой исследователь наиболее полное и своеобразное проявление «внутренней формы языка» (Уфимцева 2004: 20). И.Трир под семантическим или понятийным полем подразумевает «понятийную сферу», «круг понятийного содержания языка»; Л.Вейсгербер - «часть понятийного содержания языка»; В.Порциг - «сущностные связи значений». А.А.Гируцкий придерживается мнения, что основанием для объединения слов в лексико-семантические группы служат словесные ассоциации, отражающие связи предметов в окружающем мире (Гируцкий 2003: 131). Определяя понятие «лексико-семантические группы», мы исходим из того, что слова, находясь друг с другом в различных смысловых связях и лексико-грамматических отношениях, представляют собой целостную систему. Основные типы связей слов, как считает Уфимцева, сводятся к следующим: 1) предметные или тематические группы; 2) терминологические группы; 3) этимологические группы слов (Уфимцева 2004: 133). Проведя аналогию с утверждением А.А. Гируцкого, мы можем с уверенностью говорить о том, что основанием для объединения фразеологических единиц, иллюстрирующих невербальные способы коммуникации, в некую группу «внешние формы поведения» служит определенная семантическая категория - семантический инвариант, т.е. то общее, что и объединяет фразеологические единицы общей тематикой и обеспечивает их взаимодействие. На наш взгляд, таким инвариантом можно считать сему имплицитности, поскольку информация, передаваемая по каналам невербальной коммуникации, не является четко выраженной, а значит имеет скрытое значение. Остается выяснить, как обозначить такую группу? Наиболее точным определением, мы считаем, будет понятие «тематическая группа», поскольку она объединяет фразеологические единицы по номинативной стороне общностью функций этих единиц и их типовым признаком. Таким образом, существование тематической группы «внешние формы поведения» в лексико-семантической системе языка вполне закономерно.
Фразеологические единицы тематической группы «внешние формы поведения» обладают определенной семантической структурой. Фразеологическое значение и образная структура, которая служит в качестве внутренней формы фразеологического знака, образуют семантическую структуру фразеологической единицы (Савицкий 1993: 59). Усложнение структуры знака связано с явлением коннотации. Под коннотативным значением знака чаще всего понимают его стилистическое значение. Действительно, структура фразеологических единиц тематической группы «внешние формы поведения» далеко неоднородна и имеет совершенно разную грамматическую форму и значение. Например, «make big eyes», «the eyes are the mirror of the soul», «the glad eye».
Стилистическая окраска тоже является совершенно различной . В тематической группе «внешние формы поведения» встречаются как стилистически нейтральные фразеологические единицы, так и обороты разговорного стиля, жаргонизмы, а также устаревшие единицы.
Паралингвистические средства общения как один из видов нефразеологаческой номинации внешних форм поведения
К паралингвистическим явлениям, или паралингвизмам, обычно относят свойства звуковой фонации, а также мимику, жесты и другие выразительные движения, сопровождающие речевое высказывание несущее дополнительную к его содержанию информацию (Колшанский 2005:33). Кроме того, сопровождая речевое высказывание, паралингвистические компоненты речи, как отмечает И.Н. Горелов, "существенно воздействует на форму и смысл вербального компонента". (Горелов 1980:6). На наш взгляд, к этим видам следует добавить еще графические средства оформления текста. Рассмотрим эти виды паралингвистики более подробно. Фонация как явление в целом физическое, связанное со всеми свойствами голосового аппарата человека, выявляет те признаки которые свойственны прежде всего говорящему субъекту как физическому индивидууму. Такие общие фонационные признаки, как сила голоса, тембр, обертоны, дикция, по своей природе связанные с физиологическими особенностями субъекта и зависящие от его психологического состояния, всегда сопровождают речевую артикуляцию и являются внешними показателями физического состояния субъекта. Другими словами, фонация человека двухслойна -она объединяет индивидуально-физические качества артикулируемой речи во всех ее вариантах и собственно языковые - фонематические свойства речепроизводства. (Колшанский 2005:34). Можно с уверенностью сказать, что явление фонации является глубоко информативным по своему содержанию: по фонационным признакам легко можно судить о человеке, его манере говорить, его интонации, чувствах, настроении и о некоторых чертах характера. Но мы считаем, что не все фонационные признаки обладают одинаковой значимостью в устной и письменной речи. Например, тон, тембр и дикция более существенны для устной речи, поскольку вряд ли возможно найти яркое языковое выражение для их передачи. Что касается голоса, то он одинаково значим как для устной, так и для письменной речи. В центре нашего внимания находится речь письменная. В письменной речи с помощью различных описаний голоса автор ярко изображает персонажей своего произведения в задуманном контексте, и мы легко складываем о них впечатление, представляя героев положительными или отрицательными. Благодаря свойствам голоса речь приобретает этические и эстетические характеристики (Крейдлин 2004:218). Например, по таким характеристикам голоса, как сильный голос, красивый голос, дрожащий голос легко сформулировать отношение к персонажам произведений. Голосовые особенности влияют на восприятие адресатом полученной информации и на квалификацию передаваемого сообщения, давая сообщению определенную аксиологическую или экспрессивно-стилистическую окраску (Крейдлин 2004:223). В текстах характеристика голоса встречается чаще всего в сочетании с прилагательными, изображая героев в том или ином качестве. Например, " на свете не было, нет и не будет никогда мести более великой и прекрасной для людей власти, чем власть императора Теверия! - Сорванный и больной голос Пилата разросся." (М.А. Булгаков " Мастер и Маргарита"). Нередко для наиболее наглядного описания персонажей автор использует голосовые характеристики в сочетании с жестами. Яркими примерами этого служат следующие предложения: Левий Матвей? - хриплым голосом спросил больной и закрыл глаза. Да, Левий Матвей, - донесся до него высокий, мучающий его голос. (М.А.Булгаков «Мастер и Маргарита»). «You understand me?» he said «Nevermore », I replied, hoarsely. (B. Shaw The Miraculous Revenge). Таким образом, голос персонажа в произведении является весьма информативным источником о его характере, чувствах и настроениях, а также о социальных межличностных взаимоотношениях с другими персонажами.