Введение к работе
Реферируемая диссертация посвящена сопоставительному когнитивному исследованию метафорических моделей со сферой-источником МИР РАСТЕНИЙ, функционирующих в современных российском и британском политических дискурсах. Выбор темы исследования обусловлен несколькими причинами. Во-первых, как показывает обзор политических статей, проведенный для настоящего исследования, большой сегмент российских и британских публикаций посвящен обсуждению политических процессов в постсоветских государствах и их взаимоотношений с Россией. Дискурс «цветных революций», участниками которого стали не только постсоветские государства, но и многие зарубежные страны, их журналисты и политики, показал значительное увеличение «спроса» на фитоморфные метафоры в национальных дискурсах обеих стран. Во-вторых, в условиях актуализации вопроса межкультурного взаимодействия остаются важными проблемы, связанные с сопоставительным анализом концептуальных метафор в национальных политических дискурсах стран Европы.
Актуальность темы исследования определяется следующими факторами: 1) в современном обществе возрастает значимость политической коммуникации, и решение целого ряда социальных и политических проблем требует их адекватной лингвистической интерпретации; 2) исследование политической метафоры в сопоставительном аспекте позволяет выявить механизмы развития и функционирования переносных значений в разных языках, а также проследить закономерности реализации когнитивных структур в отдельном национальном политическом дискурсе; 3) лингвистическое описание наиболее продуктивных метафорических моделей в постоянно обновляющихся дискурсивных условиях представляется важным как в теоретическом, так и в практическом отношении: оно способствует выявлению тенденций развития политического дискурса, служит оптимизации общения всех участников политической коммуникации.
Объект исследования – фитоморфные концептуальные метафоры, функционирующие в российском и британском политических дискурсах в период 2004–2010 гг.
Предмет исследования – общие и специфические закономерности формирования и функционирования метафорических моделей со сферой-источником МИР РАСТЕНИЙ в российском и британском политических дискурсах.
Целью настоящей диссертации является сопоставительное когнитивно-дискурсивное исследование фитоморфных метафорических моделей в российском и британском политических дискурсах.
Достижению поставленной цели служит решение следующих задач:
-
определить теоретические основы и методологию сопоставительного когнитивно-дискурсивного анализа метафор;
-
отобрать и систематизировать концептуальные метафоры, относящиеся к исследуемой сфере-источнику в российском и британском политических дискурсах;
-
определить состав фреймов и слотов фитоморфных метафорических моделей и их корреляции в современных политических дискурсах России и Великобритании;
-
выполнить анализ особенностей использования концептуальных фитометафор, отражающих межкультурные и специфические способы осмысления сферы-мишени ПОЛИТИКА в политических дискурсах России и Великобритании;
-
выявить и сопоставить наиболее продуктивные фитоморфные метафорические модели двух дискурсов, проанализировать их потенциал к развертыванию в текстах статей в зависимости от концептуальных фитометафор, употребленных в заголовке.
Теоретическую и методологическую базу исследования составили работы отечественных и зарубежных ученых в области когнитивной лингвистики и метафорологии (А. Н. Баранов, Е. Г. Беляевская, Л. Брандт, В. З. Демьянков, И. М. Кобозева, В. В. Красных, Е. С. Кубрякова, Т. Ю. Сазонова, А. П. Чудинов; L. Arcimaviien, P. Drulk, V. Evans, M. Fabiano, D. Geeraerts, B. Herlich, Z. Kvecses, M. Johnson, G. Lakoff, J. Picalo, E. Ringmar, S. G. Schneider, J. Walter и др.). Представленная работа также опирается на достижения теории дискурса и политической лингвистики (Э. В. Будаев, М. В. Гаврилова, М. Р. Желтухина, Э. Р. Лассан, О. Г. Ревзина, Ф. Феррари, Е. И. Шейгал; D. Campus, P. Dahlgren, T. A. Van Dijk, D. Graber, G. E. Lauerbach, M. Meyer, R. Wodak и др.), лингвокультурологии и лингвоконцептологии (А. Вежбицкая, С. Г. Воркачёв, З. М. Дударева, С. В. Иванова, В. И. Карасик, Т. Ю. Капишева, Н. И. Курганова, О. И. Лыткина, В. А. Маслова, З. Д. Попова, И. А. Стернин, Т. В. Цивьян; K. Ahrens, O. Esenova, V. Evans, Z. Radman, T. Stordalen, V. Tzuyin Lai и др.).
В работе используются следующие методы и исследовательские приемы: сравнительный и сопоставительный методы, реализованные в методиках метафорического моделирования, когнитивного и дискурсивного анализа, классификации и количественной обработки полученных данных. При обобщении, систематизации и интерпретации результатов исследования применялся описательный метод.
Материал исследования. Политические тексты, размещенные в печатных и электронных центральных российских и британских СМИ в 2004–2010 гг., а также тексты, размещенные на официальных сайтах основных политических партий и новостных сайтах России и Великобритании, содержащие концептуальные метафоры со сферой-источником МИР РАСТЕНИЙ. Всего было рассмотрено 2302 метафорических словоупотребления (1147 в российских и 1155 в британских источниках).
Научная новизна исследования. В диссертации впервые целенаправленно сопоставлены концептуальные метафоры со сферой-источником МИР РАСТЕНИЙ, применяемые в современных российском и британском политических дискурсах. В работе предложена классификация указанных метафор и рассмотрены особенности их развертывания. Выявлены наиболее актуальные фитоморфные метафорические модели, свидетельствующие как о национальном своеобразии русской и английской ментальности, так и об общих тенденциях языковой организации современного политического текста.
Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что она вносит вклад в развитие методики метафорического моделирования, уточняет принципы систематизации и инвентаризации метафорических моделей. Работа развивает принципы сопоставительного изучения концептуальных метафор в национальных политических дискурсах, позволяя обнаружить общие и культурно-специфические закономерности репрезентации политической картины мира разных стран.
Практическая значимость исследования заключается в возможности использования материалов и результатов работы в практике преподавания теоретических дисциплин (когнитивной лингвистики, лингвокультурологии, лингвострановедения, теории межкультурной коммуникации, теории и практики перевода), а также в преподавании русского и английского языков. Материалы диссертации могут быть использованы в дальнейших исследованиях по проблемам общей теории метафорического моделирования и сопоставительного исследования метафорических моделей в национальных политических дискурсах.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертационного исследования обсуждались на заседаниях кафедры риторики и межкультурной коммуникации Уральского государственного педагогического университета, заседаниях кафедры иностранных языков Уральского государственного педагогического университета, а также на международных, общероссийских и региональных конференциях в Екатеринбурге (2005, 2007, 2008) и Челябинске (2008, 2009).
Основные положения, выносимые на защиту:
-
В период 2004–2010 гг. в российском и британском политических дискурсах базовая метафорическая модель ПОЛИТИКА – ЭТО МИР РАСТЕНИЙ / POLITICS IS THE PLANT KINGDOM в подавляющем большинстве случаев реализовывалась в следующих фреймах: ЖИЗНЕННЫЙ ЦИКЛ РАСТЕНИЙ / PLANTS’ LIFE CYCLE, ВИДЫ РАСТЕНИЙ / KINDS OF PLANTS, ЧАСТИ РАСТЕНИЙ / PARTS OF PLANTS, УХОД ЗА РАСТЕНИЯМИ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧЕЛОВЕКОМ / TAKING CARE AND MAKING USE OF PLANTS BY MAN и УСЛОВИЯ ПРОИЗРАСТАНИЯ РАСТЕНИЙ / CONDITIONS OF PLANTS’ GROWING.
-
Фреймово-слотовая структура базовой метафорической модели ПОЛИТИКА – ЭТО МИР РАСТЕНИЙ / POLITICS IS THE PLANT KINGDOM представляет пример параллелизма метафорических моделей в политических дискурсах двух стран. Лингвокультурные различия проявляются на уровне слотов, сфер-мишеней, количественных показателей и лексического оформления концептуальных метафор.
-
В качестве более специфичных сфер-источников в рамках базовой метафорической модели ПОЛИТИКА – ЭТО МИР РАСТЕНИЙ / POLITICS IS THE PLANT KINGDOM выступают: «Размножение растений», «Гибриды», «Селекция», «Верхушка», «Растениеводческая деятельность», «Блюда, приготовляемые из растений», «Места произрастания растений, созданные человеком», «Уход за местами произрастания растений» – в российском политическом дискурсе; «Удаление ненужных растений», «Сердцевина», «Сбор урожая», «Земля/почва», «Растениеводческие профессии», «Естественные места произрастания растений», «Степень плодородия места произрастания растений» – в британском политическом дискурсе.
-
Более специфичными сферами-мишенями становятся: «Российская демократия», «Отклонения от демократических прин-ципов», «Политический кризис/революция», «Политические фракции, объединения», «Политические лидеры», «Воспитание политической элиты», «Создание благоприятных условий для политической деятельности» – в российском политическом дискурсе; «Вновь появляющиеся демократии», «Финансовая деятельность политиков», «Голоса», «Лейбористская партия», «Консервативная партия», «Расстановка политических сил», «Оппозиционные партии», «Устои партии», «Избиратели и рядовые члены партии», «Бюрократия», «Военные операции в Ираке и Афганистане» – в британском политическом дискурсе.
-
К наиболее продуктивным метафорическим моделям, оформляющим заголовки политических статей России и Великобритании в период 2004–2010 гг., относятся следующие: ПОЛИТИКИ И ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ – ЭТО РАСТЕНИЯ / POLITICIANS AND THEIR ACTIVITY ARE PLANTS, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ – ЭТО РАСТЕНИЕ / POLITICAL ORGANIZATION IS A PLANT, ПОЛИТИЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ – ЭТО УХОД ЗА РАСТЕНИЯМИ И ИХ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧЕЛОВЕКОМ / POLITICAL ACTIVITY IS TAKING CARE AND MAKING USE OF PLANTS BY MAN, ДЕМОКРАТИЯ – ЭТО РАСТЕНИЕ / DEMOCRACY IS A PLANT, МЕСТО ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПОЛИТИКА – ЭТО МЕСТО ПРОИЗРАСТАНИЯ РАСТЕНИЙ / PLACE OF POLITICIAN’S ACTIVITY IS A PLACE OF PLANTS’ GROWING. Наибольшее сходство проявляется только у моделей ПОЛИТИКИ И ИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ – ЭТО РАСТЕНИЯ и POLITICIANS AND THEIR ACTIVITY ARE PLANTS. Фреймово-слотовая структура остальных параллельно сопоставленных метафорических моделей показывает определенные (или существенные) различия.
-
В случае дальнейшего развертывания в политическом тексте фитоморфные концептуальные метафорические модели заголовка в 99,4% случаев усиливаются концептуальными метафорическими моделями других сфер-источников, что приводит к преобладанию полисферных политических текстов в дискурсах обеих стран. В 0,6% случаев фитоморфные концептуальные метафорические модели заголовка могут в дальнейшем концентрироваться в других сильных позициях текста. Это приводит к созданию моносферного текста.
Структура диссертации определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.