Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Жукова Татьяна Витальевна

Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи
<
Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Жукова Татьяна Витальевна. Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи : диссертация ... кандидата социологических наук : 22.00.06 / Жукова Татьяна Витальевна; [Место защиты: Моск. гуманитар. ун-т].- Москва, 2009.- 202 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-22/232

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 . Теоретические основы исследования кросскультурной коммуникации студенческой молодежи 15

1.1. Концептуальные основы исследования кросскультурной комму никации 15

1.2. Студенческая социокультурная среда как основа развития кросскультурной коммуникации 48

Глава 2. Состояние и условия развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи 90

2.1. Диагностика кросскультурной компетенции студенческой молодежи 90

2.2. Технологические основы формирования условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи 124

Заключение 161

Список литературы 172

Приложения 195

Введение к работе

Актуальность темы исследования. Процессы коммуникации в современном поликультурном обществе обретают новые черты, связанные с тем, что их социальная и культурная детерминированность становится все менее жесткой. Абсолютизация или игнорирование данного обстоятельства искажает видение социальной реальности и затрудняет процессы формирования «некопфронтирующих» идентичностей, толерантной культуры и кросскультурных коммуникационных взаимодействий.

Обращение к проблематике кросскультурной коммуникации студенческой молодежи определяется необходимостью преодоления кризисного состояния общества, вызванного изменением социально-экономических, институциональных, социокультурных оснований жизнедеятельности, быстро расширяющимся информационным пространством, поиском человечеством новых форм общения между культурами, народами, социальными группами, отдельными индивидами.

Мировое сообщество достигло понимания того, что способы жизнедеятельности людей не должны оцениваться по шкале одной культуры. Ускоряющиеся процессы коммуникации людей, представляющих различные культуры и субкультуры и разные способы решения одних и тех же проблем, стали повседневной реальностью. Актуальной остается проблема адаптации к инокультурной среде и организации поведения, адекватного решению жизненно важных задач и основанного на толерантном отношении к иной культуре.

Реформы системы российского образования, усиление влияния европейского образовательного пространства в процессе реализации Болонского соглашения актуализируют проблематику студенческих коммуникаций, поиск наиболее оптимальных их моделей и форм, направленных на развитие у студентов коммуникативной компетенции, высоких нравственных качеств, профессиональной, информационной и

4 общей культуры, академической мобильности, гражданственности и

ответственности, создают предпосылки для эффективного осуществления

кросскультурных коммуникаций студенчества.

Современная ситуация требует разработки новых кросскультурных коммуникационных стратегий и тактик, ориентированных на активизацию не только национально-культурных потенциалов студенческого социума, но и психических, ментальных и духовных внутри личностных ресурсов каждого студента. Динамичность изменений культурной ситуации в студенческом социокультурном пространстве вуза требует создания таких условий, которые способствовали бы профилактике культурных конфликтов между студентами, формированию готовности находить оптимальные пути достижения тех или иных целей в непредсказуемых и непрограммированных ситуациях столкновения культур.

Проблема данного диссертационного исследования связана с
противоречием между невысоким потенциалом студенческой
социокультурной среды как основы кросскультурнои коммуникации,
периодически возникающими кросскультурными конфликтами,

необходимостью решения задач улучшения кросскультурного взаимодействия студенческой молодежи и недостаточной разработанностью теоретической и практической базы для решения указанных задач. Это противоречие требует изучения состояния и механизмов осуществления кросскультурных взаимодействий студенчества, выявления условий их развития.

Степень научной разработанности проблемы. Вопросы коммуникации, в частности, кросскультурнои коммуникации уже давно привлекают исследователей. Анализу коммуникационного процесса и его структуры посвящены исследования И.Н. Горелова, С.Н. Кучеренко, Г. Лассуэла, А.П. Павлова, О.О. Смирновой, А.А. Сорокина и др.

Общие теоретические подходы и самореализационная, деятелыюстная концепция культуры представлены в работах П.С. Гуревича, Б.С. Ерасова,

5 Г.Е. Зборовского, Л.Н. Когана и др. Исследованию субкультурных

особенностей молодежных групп посвящены исследования Г.В. Даниловой,

Г.Г. Дубровиной, Т.Г. Исламшиной, И.С. Кона, А.В. Костиной,

Н.И. Севрюгиной, В.К. Сергеева, В.Я. Суртаева, В.Б. Чурбанова,

А.И. Шендрика, Т.Б. Щепанской и др. Проблемы профессионального

самоопределения и социокультурного становления российского студенчества,

его социальной активности представлены в социологических исследованиях

Ю.А. Зубок, И.М. Ильинского, С.Н. Иконниковой, А.А. Козлова,

СИ. Левиковой, В.Т. Лисовского. В.А. Лукова, Е.Л. Омельченко,

З.М. Саралиевой, В.И. Чупрова и др.

Общение и коммуникация как процессы, необходимые для формирования текста культуры и организации личностной, социальной и культурной идентификации отражены в работах А.А. Бодалева, О.Н. Дудченко, Р.А. Ибрагимовой, Л.Г. Ионина, А.И. Ковалевой, В.П. Конецкой, Д.Л. Констаптиновского, С.А. Кузнецова, Т. Парсонса, М.К. Петрова, Б.Ф. Поршнева, Н.А. Селиверстовой, Э. Эриксона и др. Проблемы влияния языка на формирование культурной идентичности и культурного горизонта личности рассматриваются в трудах зарубежных (К. Герген, Ж. Деррида, Дж. Фиске и др.) и отечественных исследователей (А.А. Брудный, И.А. Виноградова, А.И. Донцов, Т.М. Дридзс, Л.С. Зникина, И.Г. Овчинникова и др.).

Особое место в исследовании занимает понятие дискурса, определяемого как совокупность высказываний, реализующаяся в определенном тематическом, проблемном и, в целом, социокультурном поле, и обусловленная социальными, культурными и прочими факторами. В настоящее время интенсивная работа над этими вопросами ведется различными исследовательскими центрами (Т.А. Ван Дейк, М. Холлидей, Ч. Базерман, Ю.Н. Караулов, Б.А. Парахонский, Г.Г. Почепцов и др.), а также проблемы оптимизации дискурсивной практики и дискурсивного мышления активно исследуются такими отечественными и зарубежными авторами, как

С.А. Аристов, И.А. Ильяева, Е.А. Кожемякин, М.Л. Макаров, В.П. Руднев, И.П. Сусов, С.А. Сухих, Ж. Бодрийар, А. Гидденс, М. де Серто, X. Хенне и Др.

Необходимость и специфика кросскультурных коммуникаций в современном обществе, функции и подходы к организации тактик кросскультурного взаимодействия и поведения изучались зарубежными учеными Р. Льюисом, Т. Тэном, Г. Хофстедом и российскими учеными М.И. Бобневой, Д.Б. Гудковым, Т.В. Емельяненко, О.А. Леонтович, И.А. Мальковской, З.В. Маньковской, Т.Н. Персиковой, И.А. Стерниным, С.Г. Тер-Минасовой, B.C. Третьяковой и др.

Основной особенностью социопрофессионального становления современного студенчества является развитие его коммуникативного потенциала и коммуникативной компетенции при помощи новых информационных технологий как основного фактора общественного развития. Эта мысль прослеживается в работах Д. Белла, Л. Турена, Э. Тоффлера, 3. Бжезинского, И. Масуды, В.Д. Иванова и др.

Однако феномен кросскультурной коммуникации студенческой молодежи все еще не находит адекватного своей значимости отражения в социологических исследованиях отечественных и зарубежных авторов. Особенности кросскультурной коммуникации в условиях студенческой социокультурной среды практически не рассматривались. В научной литературе недостаточно представлена характеристика значимых сторон и элементов кросскультурной коммуникации, в частности, компонентов кросскультурной компетенции. Наименее исследованы и в теоретико-методологическом, и в практически-организационном плане процессы формирования и расширения кросскультурной компетенции студенческой молодежи. Недостаточно изучены таюке условия развития кросскультурной коммуникации как средства культурного обогащения личности студентов.

7 Актуальность темы диссертационного исследования, недостаточная

научная разработанность и ее значимость обусловливают выбор объекта и

предмета исследования, его цель и задачи.

Объектом исследования является студенческая молодежь.

Предмет исследования - кросскультурные коммуникации студенческой молодежи.

Цель и задачи исследования. Цель диссертационного исследования -определить проблемы кросскультурной коммуникации студентов и возможности ее развития в условиях социокультурной среды вуза.

Задачи исследования:

- провести анализ концептуальных основ исследования кросскультурной
коммуникации;

- определить особенности студенческой социокультурной среды как
основы развития кросскультурной коммуникации;

выявить основные компоненты кросскультурной компетенции;

осуществить диагностику кросскультурной компетенции студенческой молодежи;

разработать технологическую модель формирования условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи.

Гипотеза диссертационного исследования заключается в том, что основными проблемами кросскультурной коммуникации студенческой молодежи являются: а) неустойчивая социокультурная нормативная среда; б) низкий уровень кросскультурной толерантности; в) невысокий уровень заинтересованности в кросскультурных коммуникациях.

Теоретико-методологическую основу диссертационного

исследования составляют:

Фундаментальные положения теории социальной интеракции и символического интеракционизма, структурного функционализма, феноменологической социологии, теории социальной информации, социального и коммуникативного действия.

8 Ценностно-нормативный подход является основой авторского анализа

кросскультурных коммуникаций студенческой молодежи, закономерностей

их построения, формирования условий развития кросскультурной

коммуникации как средства культурного обогащения личности студентов,

реализации их потребностей, интересов, компетенций.

Для достижения цели и решения задач диссертационного исследования использованы теоретические подходы ученых Московского гуманитарного университета, прежде всего концепция социализационной нормы А.И. Ковалевой, тезаурусная концепция молодежи Вал. А. Лукова и Вл.А. Лукова.

Эмпирической базой диссертационного исследования являются:

- федеральные, ведомственные и региональные нормативно-правовые
документы, регламентирующие информационно-коммуникативные процессы
в сфере высшего профессионального образования;

данные прикладного социологического исследования «Кросскультурные коммуникации студенческой молодежи», проведенного диссертантом в университетах Белгородской области; опрошены студенты всех курсов очной формы обучения (N = 450, выборка гнездовая, квотная);

- данные экспертного опроса «Оценка состояния и проблемы
кросскультурной коммуникации студенческой молодежи университетов
Белгородской области» (опрошено 100 экспертов);

- данные ассоциативного экспресс-опроса, выявляющего отношение
студентов к русскому и иностранным языкам; опрошены студенты
неязыковых специальностей университетов Белгородской области (N = 520);

результаты социологических исследований «Молодежные коммуникации в информационном обществе», «Коллективообразовапие студенческих групп», «Проявление национальных особенностей в речевом этикете», «Категории русского коммуникативного идеала», «Культурный горизонт российских и иностранных студентов», проведенных среди студенчества различных регионов России под руководством

9 Е.С. Задорожной, И.А. Ильяевой, Е.А. Кожемякина, Е.Ю. Лазуренко, Н.И.

Лежневой, Т.Л. Черноситовой, И.С. Шаповаловой.

Научная новизна и теоретическая значимость исследования

заключается в том, что в нем:

1. Раскрыто содержание понятий «студенческая социокультурная среда
вуза», «кросскультурная коммуникация», «кросскультурная компетенция»,
«кросскультурная коммуникация студенческой молодежи», «кросскультурно-
коммуникативная компетентность личности».

  1. Выявлены актуальные проблемы кросскультурнои коммуникации студенческой молодежи.

  2. Определены особенности студенческой социокультурной среды как основы развития кросскультурнои коммуникации. Характерными чертами студенческой социокультурной среды вуза являются то, что она, во-первых, связана с актуализацией личностных качеств студенческой молодежи, во-вторых, основными способами коммуникации являются взаимодеятельный и ролевой, реализующие передачу и перцепцию информации. В-третьих, процессы коммуникации протекают в определенных пространственно-временных рамках.

  1. Выявлены основные компоненты кросскультурнои компетенции. Показано, что формирование кросскультурнои компетенции студенческой молодежи складывается из множества компонентов, но наиболее важным компонентом являются знания истории культуры своего этноса, ее традиций.

  2. Определен уровень кросскультурнои компетенции студенческой молодежи. Большая часть российских и иностранных студентов характеризуются средним уровнем кросскультурнои компетенции. Однако такой уровень кросскультурнои компетенции свидетельствует также и о неспособности субъектов кросскультурнои коммуникации строить взаимодействие с представителями другой культуры на основе интеграции и комплиментарного принятия стандартов другой культуры, диалогичного поиска способов взаимодействия существующих норм и моделей поведения.

Положения, выносимые на защиту:

1. Кросскультурные коммуникации студенческой молодежи
определяются как взаимодействие между студентами - представителями
различных культур и субкультур, ориентированное на осознание и выработку
практического отношения к межкультурным различиям.

2. В числе актуальных проблем кросскультурной коммуникации
студенческой молодежи: а) неустойчивая социокультурная нормативная
среда; б) недостаточное знание иностранного языка; в) низкий уровень
кросскультурной толерантности; г) недостаточная академическая
мобильность; д) преобладание ранговых сравнений (типа лучше - хуже); е)
невысокий уровень заинтересованности в кросскультурных коммуникациях;
ж) нарушение норм коммуникативного этикета, коммуникативной
неприкосновенности.

3. Студенческая социокультурная среда характеризуется
субъектностью участников кросскультурной коммуникации,
самостоятельностью, самоконтролем и самоорганизованностью, рефлексией,
независимостью суждений по вопросам нравственности; коммуникативная
практика осуществляется в условиях культурной неустойчивости и
рискогенности, характеризуется воспроизводством и конструированием
социальных и социокультурных отношений, значений и смыслов,
ценностных и нормативных образований, что в совокупности является
эффектом дискурсивной практики; различие между культурами и
субкультурами в процессе коммуникации студентов приводят к
возникновению определенных трудностей в общении, что объясняется
различными процессами дешифровки полученных сообщений; даже
блестящее владение иностранным языком не исключает непонимания и
конфликтов с его носителями и требует развития культурной
восприимчивости, кросскультурной компетенции, формирования
определенных тезаурусных конструктов, практических навыков и умений;

процессы коммуникации протекают в определенных пространственно-временных рамках; являясь носителями «экстравузовских» социальных норм и моделей поведения, студенты вынуждены адаптироваться к нормативным условиям студенческой среды, что ведет к развитию гибкости в восприятии социальных норм и сценариев поведения.

4. Кросскультурная компетенция является одним из основных
факторов эффективной кросскультурной коммуникации. Критериями
измерения кросскультурной компетенции являются: культурная
осведомленность - совокупность знания культурных артефактов, моделей
поведения, понимания необходимости и соблюдения сценариев поведения
родной либо иной культуры или субкультуры; культурная идентичность -
результат культурной идентификации, т.е. соотнесения и отождествления с
культурными нормами и образцами поведения; нормативная идентичность -
знание, понимание и принятие социальных норм.

5. Большинство студентов имеет средней уровень кросскультурной
компетенции, характеризующийся способностью относительно точно
интерпретировать происходящие культурные события; находить
необходимую информацию, способствующую преодолению основных
адаптационных трудностей; манипулировать основными дискурсивными
средствами при описании своего Я и окружающих людей; переводить во
внутренний план основные культурные, нормативные и скрипт-стандарты, к
которым в основном относятся либо знакомые индивиду нормы и сценарии
поведения, либо несложные для выполнения сценарии поведения и не
противоречащие внутренним ценностным убеждениям социальные нормы.
Однако такой уровень кросскультурной компетенции свидетельствует также
и о неспособности студентов строить взаимодействие на основе интеграции и
комплиментарного принятия стандартов другой культуры, диалогичного
поиска способов взаимодействия существующих норм и сценариев
поведения; полном приспособлении к «принимающей» культуре, либо
восприятии актов культурного взаимодействия как фрагментарных, не

12 связанных с повседневными жизненными потребностями; наличии кризиса

идентичности, при котором отнесение себя к той или иной культуре представляется затруднительным. Несмотря на способность определять основные адаптационные трудности, студенты затрудняются в выборе средств их преодоления.

6. Технологическая модель обеспечения условий развития
кросскультурной коммуникации студенческой молодежи включает пять
блоков: целевой, функциональный, нормативный, операционно-
процедурный, инструментальный. Целевой блок включает качества,
выражающие кросскультурно-коммуникативную компетентность личности:
терминальные (нормативная зрелость, культурная осведомленность,
культурная идентификация), инструментальные (толерантность,

заинтересованность, доброжелательность, эмпатийность, отзывчивость, этикетность, коммуникативная неприкосновенность, рефлексивность, самокоррекция и др.). Функциональный блок выражает сами условия развития: открытое информационное пространство, компьютерная грамотность, знание иностранного языка, академическая мобильность, устойчивая социокультурная нормативная среда, корпоративная культура вуза, естественное созревание новых ценностей и норм, преемственность ценностей и норм, баланс субкультур, контроль и самоконтроль. В нормативный блок входят принципы целеориентированной активности, приоритетности общечеловеческих ценностей, превентивной активности, комплексности, развития культурно-интегративных умений, неранговых сравнений, саморегуляции поведения, соответствия обучающих методов уровню кросскультурной компетенции, индивидуализации, ответственной зависимости. Процесс целенаправленного формирования социокультурных условий включает шесть стадий (операционно-процедурный блок). Методы формирования условий составляют: закрепление социокультурных традиций, управляемая социокультурная адаптация, кураторство, коммуникативный

13 тренинг, учеба студенческого актива, мониторинг кросскультурных

коммуникационных качеств.

Теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что его результаты позволяют анализировать состояние кросскультурных коммуникаций студенческой молодежи, их кросскультурной компетенции.

Теоретико-методологические положения и выводы, полученные автором, могут послужить основой для исследовательских разработок по проблемам кросскультурных коммуникаций студенческой молодежи, в практической деятельности руководителей студенческих организаций и объединений, администрации вузов, а также при разработке и преподавании курсов и спецкурсов «Социология культуры», «Социология молодежи», «Социология коммуникаций», «Кросскультурные коммуникации в студенческой среде» и др.

Апробация исследования. Основные положения и выводы диссертационного исследования были изложены в 14 опубликованных научных работах общим объемом 12,38 п.л., а также в выступлениях на конференциях: «Сохранение и развитие социокультурного потенциала региона» (Международная конференция, Орел, 2007), «Образ жизни различных групп населения, находящихся в трудной жизненной ситуации» (Международная конференция, Москва, 2005), «Современная российская молодежь: от стихийной самоорганизации к целенаправленному формированию субъектности» (Всероссийская конференция, Белгород, 2007), «Человек в изменяющейся России: философская и междисциплинарная парадигмы» (Всероссийская конференция, Белгород, 2006), «Проблемы Высшей школы в период модернизации образования» (Всероссийская конференция, Бугульма, 2005), «Образ жизни в социальном измерении» (Региональная конференция, Белгород, 2006), «Межнациональные отношения в южнорусском порубежье» (Региональная конференция, Белгород, 2005) и др.

14 Разработанный в диссертации теоретический материал используется в

педагогической деятельности при чтении спецкурса «Кросскультурная

коммуникация молодежи».

Диссертация обсуждена и рекомендована к защите на заседании кафедры социологии Негосударственного некоммерческого учреждения Высшего Профессионального Образования «Московский гуманитарный университет».

Структура диссертации. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения, списка литературы, приложений.

Концептуальные основы исследования кросскультурной комму никации

В условиях современной социальной реальности, все более приобретающей свойства поликультурного общества, в котором пересекаются многообразные теоретические и практические дискурсы, общество являет образ некоей множественности культур, их сорасположенности друг другу, связанной с исторической территоризацией, процессами аккультурации, а также новым явлением - транскультурацией.

Обращение к понятию «поликультурного общества» позволяет видеть логику развития собственно культуры, прежде всего в контексте глобализационных процессов, выраженных в феномене транскультурации, свидетельствующем об обретении культурного «локала» правом «голоса», а пространства культуры в целом - свойства коммуницируемости . «Транскультура» все чаще понимается, как «иная модель развития культуры, не уравнительно-глобалистская и не замкнуто-плюралистическая. Среди множества свобод, которые провозглашаются неотъемлемыми правами личности, возникает еще одна, быть может самая емкая: свобода от собственной культуры, в которой родился и был воспитан»1.

В отличие от поликультурного, понятие «мультикультурное общество» предполагает в большей мере не множественность существующих культур, а многократность повторения, тиражирования культурных различий. Не случайно мультикультурализм обычно рассматривается как идеология государства по отношению к предметному полю культуры, выраженная в тезисе «интеграция без ассимиляции». Поддерживая политику мультикультурного разнообразия, идеология вырабатывает «квоты» допустимого многообразия, тиражирует допустимые различия и распространяет их. В этом смысле мультикультурализм близок культурной политике, а в некоторых странах, например, Канаде и Австралии, он действительно возведен в ранг официальной политики. Американский мультикультурализм также имеет свою специфику. Исторически он связан с феминистическим вызовом, движением афроамериканцев, а также геев и лесбиянок. Требования этнических квот, юридических норм, направленных против дискриминационных высказываний и сексуальных домогательств и т. п., легли в основу идеологии мультикультурализма в американском обществе2. Но какие бы национальные черты не обретал мультикультурализм он предполагает активную роль государства в развитии этнокультурного разнообразия общества.

«Понятия «поликультурное общество» и «мультикультурное общество» скорее всего не стоит абсолютно противопоставлять друг другу. Но очевидно, что поликультурное общество может существовать и без политики мультикультурализма (как, например, современное российское общество). Равно как политика мультикультурализма может быть использована вопреки интересам и реальным потребностям поликультурного общества. Важно подчеркнуть, что условием стабильности поликультурного общества может быть целый ряд факторов, включающих и мировой порядок, и национальную безопасность, и ценностные ориентиры, и соответствующее правовое поле, и, в том числе, и политику мультикультурализма» . Очевидно, что на этом фоне процессы коммуникации в поликультурном обществе обретают новые черты и свойства в той мере, в какой их социальная и культурная детерминированность становится все менее жесткой. Множество узлов и линий коммуникации, временный характер любых консенсусов, отношений и аргументов, гетерогенность правил коммуникации обращает к более глубокому пониманию природы коммуникации2

Термин «коммуникация» восходит к латинскому языку: communicatio -сообщение, передача от communico - делать общим; сообщать; иметь дело, иметь связи; соединять; связывать; беседовать; общаться. В английском языке коммуникация означает: сообщение, связь, коммуникационные линии; средства сообщения (железная дорога, телеграф, телефон и т. д.); общение, средство общения. Во французском языке: сообщение, передача (например, новостей); сообщение, связь, соединение (по телефону); сношение, связь (между людьми); военные коммуникационные линии. В немецком языке: связь, сообщение3. Словарь В.И. Даля толкует коммуникацию как сообщение, пути, дороги, средство связи4.

Отечественная научная литература дает широкий спектр различных толкований содержания понятий «коммуникация» и «общение». Так, например, по мнению В.П. Конецкой, «общение - социально обусловленный процесс обмена мыслями и чувствами между людьми в различных сферах их познавательно-трудовой и творческой жизнедеятельности, реализуемый главным образом при помощи вербальных средств коммуникации. Коммуникация - сознательно обусловленный процесс передачи и восприятия информации в условиях межличностного и массового общения по разным каналам при помощи различных коммуникативных средств (вербальных, невербальных и др.)»1.

Студенческая социокультурная среда как основа развития кросскультурной коммуникации

Кросскультурная коммуникация молодежи, в том числе студенческой, реализуется в социокультурной среде. Под социокультурной средой автор исследования понимает социально обусловленную область деятельности людей, инструментами которой являются образы, языки, знаки, смыслы, схемы, нормы, традиции, коммуникативное сознание, модели поведения, чувства, эмоции, то есть то, что составляет духовное содержание личности.

Каждый молодой человек, в том числе и студент, несет в своем сознании ментальную модель мира - субъективный образ объективного существования мира вне нас. Эта модель состоит из десятков тысяч образов2, что, в свою очередь «находит свое отражение в состоянии культуры общества, как в целом, так и его молодежной аудитории, являющейся преемником новых характеристик общественных изменений» .

Структура кросскультурных коммуникационных процессов в молодежной социокультурной среде обусловлена положением, социальной структурой и составом молодежных групп. Освоение новых сфер кросскультурной коммуникации, таких как электронно-опосредованные коммуникации, и соответствующие им нормы речевого поведения и функциональные типы речи в значительной степени определяют расширение границ кросскультурных коммуникаций. Становясь участниками любого вида межкультурных контактов, молодые люди взаимодействуют с представителями других культур и субкультур, которые нередко значительно отличаются друг от друга. Современные политические, социальные и культурные процессы, создание Единой Европы, открытие границ для образовательного и культурного обмена, расширение прямых контактов студенческой молодежи различных стран и культур, а также обширные миграционные процессы позволяют сегодня говорить о глобализации культуры, то есть интеграции отдельных этнических культур в единую мировую культуру.

Культурные различия между людьми детерминируются их самобытными историческими корнями, а глобальная культурная система лишь способствует выявлению различий и сходства, позволяя познать мир во всем его многообразии, признать и понять культурные особенности друг друга, которые являются составляющими глобальной культурной системы.

В современной цивилизации сосуществование культур невозможно без согласия и диалога (полилога) между ними, что подразумевает становление такой формы бытия, как культурный плюрализм, представляющий собой адаптацию человека к чужой культуре без отказа от своей собственной. При культурном плюрализме ни одна культура не теряет своей самобытности и не растворяется в общей культуре, а является добровольным овладением представителями одноіі культуры привычками, традициями и ценностями другой с целью обогащения собственной культуры1.1

В связи с тем, что рассмотрение специфики кросскультурных коммуникаций молодежи, в том числе — студенческой, проводится в контексте социокультурной среды, обратимся к анализу некоторых аспектов молодежной культуры. Молодежи сегодня наиболее близки нормы и ценности массовой культуры, основными характеристиками которой являются: демонстративная демократичность и ориентация на вкусы и потребности «среднего человека»; исключительно высокая степень адаптивности; способность поддерживать равновесие социальной системы, предотвращать социальные катаклизмы и нейтрализовать проявления девиантного поведения; использование средств массовой коммуникации как главного канала распространения и потребления ее ценностей2, а классическая культура теряет ценностную привлекательность и становится для молодежи чуждой и архаичной. Одно из основных направлений современной философии, культуры и искусства, расцветающее в эпоху массовой культуры, увеличения кросскультурно-коммуникационных и информационных технологий - постмодернизм. Он признает отказ от абсолютной истины, уход от реальности в виртуальность, становится своеобразным основанием для проявления в молодежной культуре тенденций «ухода от реальности», появления «виртуальных миров», «системщиков», «рок и футбольных фанов», стремления к объединению ради сиюминутной выгоды, получения удовольствия. Можно заметить, что признаками молодежной культуры являются уже не только особый язык, мода. Своеобразным признаком становится сам образ или стиль жизни 51 молодежи, а также формирование ее ценностной структуры. Растет стремление к свободе, независимости1.

Диагностика кросскультурной компетенции студенческой молодежи

Весьма важным для формирования кросскультурной компетенции студенческой молодежи является выявление уровня коммуникативного сознания, под которым мы понимаем совокупность механизмов сознания молодого человека, обеспечивающую его коммуникативную деятельность. Это, прежде всего, коммуникативные установки сознания, совокупность ментальных коммуникативных категорий, определяющих принятые в студенческой социокультурной среде нормы и правила коммуникации.

Анализ и описание коммуникативных категорий, как мы уже отмечали в первой главе, могут осуществляться разными методами и приемами, но все они являются опосредованными, поскольку напрямую изучать ментальные сущности невозможно. Исследование национального коммуникативного сознания находится пока в «зачаточном» состоянии.

С целью выявления содержания языковых коммуникативных категорий в сознании студенческой молодежи в октябре 2008 г. нами проведен направленный ассоциативный экспресс-эксперимент, выявляющий отношение студентов к русскому и иностранным языкам. В эксперименте приняло участие 520 студентов неязыковых специальностей трех вузов Белгорода, проживающих в общежитиях. Анкета, кроме традиционной паспортички, содержала всего два открытых вопроса: 1. Выскажите Ваше отношение к необходимости знания русского языка; 2. Выскажите Ваше отношение к необходимости знания иностранного языка.

При анализе анкет все ответы респондентов мы сгруппировали по трем уровням (рефлексивный, бытийный, духовный), при этом схожие мнения респондентов группировали в некие смысловые блоки по степени категоричности высказанных суждений.

Рефлексивный уровень коммуникативной категории «русский язык» в концептосфере студенческой молодежи представлен следующими блоками:

1. Русский язык - язык Пушкина, Лермонтова, Толстого, великой русской литературы. Русский язык - «великий и могучий». В русском языке трудное правописание и ударение. Научиться писать по-русски грамотно очень трудно. У нас мало грамотных и умеющих хорошо говорить людей, особенно среди начальства. Надо уметь хорошо говорить и писать на родном языке. Сейчас стали больше внимания уделять русскому языку. Проводятся диктанты на выявление знания русского языка не только студентов, но и преподавателей вузов, и это хорошо. Язык - показатель общей культуры человека - 31 %.

2. Сейчас русский язык в опасности, его наводнили заимствования, жаргонные и уголовные слова. Все чаще в речи не только студенческой молодежи, но и руководителей и специалистов «проскакивает мат» (с этим явлением встречаемся часто, особенно на производственных практиках). В СМИ (радио, телевидение, газеты) все время встречаются образцы неправильной русской речи, а иногда и ненормативной лексики 24 %.

Бытийный уровень представлен следующими установками:

1. Мы все плохо знаем русский язык. В школе учили русский язык и этого достаточно. Делать ошибки в русском языке не страшно. К этому надо относиться спокойно. Правильная устная речь не обязательна, это не главное для человека. Сейчас столько новых слов, что их запомнить невозможно, поэтому знание русского языка ухудшилось. Русский язык и культура речи самый скучный и ненавистный предмет в моей учебе в вузе. Все плохо знают русский язык, и это позволяет мне тоже не уделять ему особого внимания. Мы всю жизнь так говорили, и так будем говорить, переучивать нас бесполезно - 33 %.

2. Приятно, когда рядом с тобой говорят грамотно и культурно. Хорошо бы уметь хорошо говорить и писать по-русски, но это вряд ли достижимо. У молодежи есть более важные дела, чем учить русский язык. Главное грамотно по-русски писать. Совершенствоваться в русском языке бесполезно, все равно будешь делать ошибки. Хорошее знание русского языка необходимо ученым, преподавателям, начальству, политикам, журналистам, дикторам, а современным студентам оно не обязательно -12%.

К сожалению, в коммуникативном сознании студенческой молодежи отсутствуют такие установки, как: стыдно плохо говорить на своем родном языке; все студенты обязаны учиться хорошо говорить и совершенствоваться в своем родном языке; надо иметь и использовать как настольные книги -словари и справочники по русскому языку.

Духовный уровень коммуникативного сознания студенческой молодежи в представленных ответах респондентов не представлен должным образом. Так, студентами не осознается духовный уровень как важнейший компонент духовной культуры общества, не сформировано чувство стыда за плохую речь на своем родном языке. Не принято хвалить человека за хорошее знание им своего родного языка. В данном случае, мы разделяем мнение ряда авторов (И.А. Стернин, И.Г. Дудов, Ю.Г. Волков и др.)1 о том, что коммуникативная категория «родной язык» в сознании российского студенчества не относится к национальным ценностям. О национальном коммуникативном сознании // Лингвистический вестник. - Вып. 4. - Ижевск, 2002. - С. 87-94; Ментальность россиян /под ред. И.Г. Дудова. -М., 1997.-С. 113-115. Из представленных данных видно, что в сознании студентов преобладает рефлексивный уровень (55 %). На бытийном уровне условно нейтральное отношение к русскому языку проявляется в сознании 12 % студентов, условно негативное отношение - у 33 % студенческой молодежи.

Технологические основы формирования условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи

Результаты анализа итогов проведенного нами социологического исследования, представленного в предыдущем параграфе, показал очевидность необходимости формирования условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи.

Возникает вопрос о том, как формировать такие условия, чтобы получить ответ на этот вопрос, целесообразно обратится к социальным технологиям, технологии социальной деятельности. Как утверждает Б.Ф. Усманов: интерес к социальным технологиям — «закономерность и общецивилизационного процесса, и последствий той мощной преобразующей интервенции, которая коснулась всех сторон окружающей нас жизни благодаря успехам высоких технологий и тотальной информатизации». При этом «цель технологизациРІ В любой сфере - прежде всего повышение эффективности, суммарной отдачи какой-либо эффективности, суммарной отдачи какой-либо действующей системы. Логика выбора здесь очевидна: оптимально организованный, нормативно упорядоченный процесс всегда предпочтительнее спонтанных, разрозненных, малопросчитанных и недостаточно ориентированных практических шагов»1. Анализ различных интерпретаций социальной технологизации в отечественной и зарубежной литературе (Н.С. Данакин, Н.С. Дубченко, Л.Я. Дятченко, А.К. Зайцев, В.Н. Иванов, В.Х. Куллель, В.Н. Макаревич, М. Марков, В.И. Патрушев, Н. Стефанов, Б.Ф. Усманов. СМ. Чавес, В.М. Шепель) приводит к выводу о многоаспектности данного процесса и целесообразности выделения в нем следующих блоков - целевого, функционального, нормативного, операционно-процедурного и инструментального. Целевой блок социальной технологизации выражает цели деятельности, предполагаемые и возможные результаты, а также ее вероятные последствия; функциональный блок - множество функций осуществляемой деятельности, их социальные и латентные проявления; нормативный блок - принципы и правила деятельности; операционно-процедурный блок - операционный состав деятельности и определенную последовательность (этапов) ее осуществления; инструментальный блок -средства, способы и методы осуществления деятельности. Целевой блок социальной технологизации применительно к формированию условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи включает определенное множество целей, интегрированных в модель кросскультурно-коммуникативнои компетентности (ККК) личности. С учетом результатов проведенного выше анализа, в модель кросскультурно-коммуникативнои компетентности включаются, прежде всего, нормативная зрелость (знание норм, принятие норм и соблюдение норм), культурной осведомленности (знание, принятие и соблюдение 126 сценариев поведения), культурная идентификация (Я-образ, они-образ, мы образ). Формирование и развитие этих качеств является конечной целью усилий, направленных на позитивную трансформацию кросскультурных коммуникаций. С учетом их аксиологического статуса они могут быть названы терминальными качествами. Технология обеспечения условий развития кросскультурной коммуникации студенческой молодежи нацелена, в конечном счете, на повышение уровня нормативной зрелости, развитие культурно-интегративных умений студентов - участников кросскультурных взаимодействий; развитие способностей адекватного ориентирования в нормативном пространстве в условиях динамичной студенческой социокультурной среды вуза; повышение уровня культурной идентификации студентов - участников кросскультурных взаимодействий, формирование и развитие «Я-образа», «Они-образа», «Мы-образа»; формирование у студентов положительных культурных стереотипов и способностей управления собственными стереотипами. Достижение указанных целей связано с преодолением определенных трудностей. Поэтому важно идентифицировать возникающие трудности и вызывающие их причины. В процессе кросскультурной коммуникации могут быть выделены следующие трудности: незнание некоторой части студентов социальных норм или сценариев поведения при реализации кросскультурных взаимодействий; непонимание необходимости соблюдения социальных норм или сценариев поведения; несоблюдение социальных норм или сценариев поведения при осуществлении кросскультурного взаимодействия; незнание студентами санкций и нормативных последствий несоблюдения социальных норм; незнание социально-практических целей, на достижение которых ориентированы сценарии поведения; кризис культурной идентичности, неспособность соотнесения себя с той или иной культурой, неспособность значительной части студентов - субъектов кросскультурных коммуникаций ориентироваться в социальных и культурных категориях. 127 Основными причинами возникающих трудностей являются отсутствие нормативной информации (т. е. ценностной и практически полезной информации) или ограниченный доступ к ней, неадекватная интерпретация информации, несоответствие новых норм и сценариев поведения знакомым нормам и сценариям; неадекватная интерпретация социокультурных явлений; монокультурный стиль поведения, оценивания и мышления некоторых студентов; наличие негативных установок у определенной части студентов относительно нынешнего социального окружения; резкая трансформация общественного самосознания; неспособность интериоризировать, переносить во внутренний план социальные цели, ценности и нормы.

Похожие диссертации на Проблемы кросскультурной коммуникации студенческой молодежи