Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Изучение союза как части речи в русистике 10
1.1. Изучение союза в литературном языке 10
1.1.1. Языковой статус союза 10
1.1.2. Семантическая структура союза 13
1.1.3. Классификации союзов 15
1.1.3.1. Синтаксический критерий 15
1.1.3.2. Семантический критерий 20
1.1.3.3. Структурный критерий 22
1.1.4. Генезис союзов 22
1.1.4.1. Непроизводные лексемы 25
1.1.4.2. Производные лексемы: союзы местоименного и неместоименного происхождения 26
1.1.4.3. Конъюнкционализация и вопросы синкретичности и омонимии союзов 29
1.2. Изучение союза в говорах 33
Глава II. Сочинительные союзы 40
2.1. Однозначные союзы 40
2.1.1. Соединительные и присоединительные союзы 40
2.1.2. Противительные союзы 43
2.1.3. Разделительные союзы 46
2.2. Многозначные союзы 64
2.3. Выводы 72
Глава III. Подчинительные союзы 86
3.1. Однозначные союзы 86
3.1.1. Временные союзы 86
3.1.2. Условные союзы 99
3.1.3. Уступительные союзы 109
3.1.4. Причинные союзы 115
3.1.5. Союзы следствия 117
3.1.6. Сравнительные союзы 122
3.1.7. Изъяснительные союзы 128
3.2. Многозначные союзы 129
3.3. Выводы 142
Глава IV. Союзы, совмещающие сочинительные и подчинительные значения 149
4.1. Союзы с /-, /ьпартикулами 149
4.2. Союзы с -партикулами 165
4.3. Союзы с -партикулой 174
4.4. Союзы позднего образования 185
4.5. Выводы 204
Заключение 213
Библиография 217
Список использованных словарей 247
Список проанализированных слов 251
Введение к работе
В отечественном языкознании союз как лексико-грамматическая категория вызывает постоянный исследовательский интерес. Изучением данной единицы грамматики в различных аспектах занимались известные русские ученые А.А. Шахматов, Ф.Ф. Фортунатов, A.M. Пешковский, Л.В. Щерба, В.В. Виноградов, Б.В. Лавров, Т.П. Ломтев, А.Н. Стеценко, В.А. Белошапкова, НТО. Шведова, В.В. Бабайцева, Е.Т. Черкасова, Э.И. Коротаева, С.Г. Ильенко, М.И. Черемисина, А.Ф. Прияткина и др.
Несмотря на длительную историю изучения союза, дискуссионными остаются вопросы, связанные с определением его языкового* статуса, семантической структуры, составлением классификаций единиц данной категории. В современном языкознании, как признают лингвисты, не сложилось достаточно полного и четкого определения, указывающего все морфолого-синтаксические признаки союза, сферу его функционирования. В определениях, кроме того, не обозначается наличие переходных (синкретичных) случаев между союзами и другими частями речи, что ведет к нарушению целостной картины, отражающей систему союзных средств русского языка [Троицкий 1977: 121-130; см. также: Ванслова 1958].
В последние годы в связи с утверждением в лингвистике антропоцентрического подхода служебная лексика начинает изучаться с коммуникативно-прагматических позиций. В настоящее время появилось нескольких специализированных лексикографических изданий, включающих семантическую, грамматическую, синтаксическую, а также прагматическую, коммуникативную информацию о служебных единицах [СССРЯ 1997; Шимчук 1999; Ефремова 2001; Бурцева 2007]. В русистике назрела необходимость создания «звучащего словаря дискурсивных слов», адекватно отражающего их просодические, семантические, синтаксические, коммуникативные,
прагматические характеристики [Кобозева 2004]-. Разрешению теоретических и* практических проблем, наметившихся! в< отечественном, языкознании; может способствовать применение в исследовательской w лексикографической? практике: метода, интегрального описания: лексики, в том числе и служебной [Апресян 1995].
Диалектные союзы изучены недостаточно? полно, фрагментарно:; в исследованиях: в основном: выявляются? ареальная^ дистрибуция: союзных средств: и особенности их употребления. Примерами исследования-диалектного синтаксиса, в том, числе функционирования союзов; с позиций; структурно-семантического подхода являются:: монографии- А.Б.- Шапиро; В;И: Собинниковой; JEM; Лосевой; В;И; Трубинского; Союзам: севернорусских говоровг посвящены* работы В. Мансикки; Т.Е. Доля; И;Є. Меркурьева; НШ. Голубевой; Мг Лейнонен.
На начальном этапе находится: изучение явлений диалектного синтаксиса в коммуникативно-прагматическом;, просодическом отношении- [Никитина; Пожарицкая* 1993; Волгина 2008], функционирование союзов: в? диалектной-речи в этих аспектах исследовано слабо- Учеными высказывается: мысль о применении совокупности; различных подходов* к: синтаксическим явлениям, связанным с: функционированием служебных слов;: кроме того, требуется проводить сопоставления с другими языками, поскольку факты диалектной речи: могут возникнуть, в результате ареального- влияниям или как типологическое параллельное развитие [Ноет 2002].
Актуальность настоящей работы обусловлена слабой изученностью диалектной служебной лексики, в том: числе и союзов, функционирующих в говорах, вевязи с этим возникает необходимость комплексного исследования единиц данной част речи на определенной: территории.
Научная новизна диссертационной работы. Впервые союзы севернорусских говоров, представленных в региональных лексикографических источниках, описываются5 как целостная: развивающаяся система. В' работе предпринята
попытка объединить синхронный и диахронические аспекты анализа . грамматических средств связи:
- выявляются исторические пласты в составе диалектных союзов (единицы
праславянского фонда, древнерусского языка, диалектные новообразования);
прослеживаются структурные изменения, динамика грамматической семантики, стилистическая дифференциация союзов в русском языке;
проводятся наблюдения над такими явлениями, как гибридность грамматических средств, переходность частей речи в диалектах;
- устанавливаются связи севернорусских говоров со славянскими, в частности
западнославянскими, языками на грамматическом-уровне;
определяются факты взаимодействия системы союзов севернорусских говоров и прибалтийско-финских языков;
уточняются некоторые вопросы формирования системы союзов на региональном уровне;
- выявляются отличия в развитии системы союзов в русском литературном
языке и в диалектной речи. :
Объект исследования — союзы, функционирующие в севернорусских говорах (лексемы, не свойственные литературному языку или обладающие диалектными структурными, семантическими или функциональными отличиями).
Предмет исследования — структурно-семантические характеристики диалектных союзов в динамическом аспекте.
Цель работы - описание современной системы союзов, функционирующих в севернорусских говорах, на диахроническом фоне.
Задачи исследования:
- выявление состава диалектных союзов севернорусских говоров;
- определение функционально-семантических, структурных особенностей
союзов;
рассмотрение парадигматических и синтагматических связей союзов,
определение ареальной дистрибуции союзов;
установление происхождения диалектных союзов, способов и путей их образования, их генетических связей с другими частями речи;
выявление исторических пластов в составе изучаемых союзов на- основе сопоставления с данными русских диалектов и славянских языков;
рассмотрение данных грамматических средств в.диахроническом аспекте;
- установление характерных признаков (базовых и промежуточных,
устойчивых и подвижных) развивающейся, системы союзов севернорусских
говоров.
Методологическая основа. В работе используются описательный, сравнительно-сопоставительный методы, метод лексикографического поиска, а также приемы статистической обработки.
Фактологической базой послужили сведения областных словарей и опубликованных источников;1 данные, собранные автором во время диалектологических экспедиций в Пудожский район Карелии в 2002-2008 гг. Материал исследования» насчитывает около 700 ед. Для сопоставления привлекаются материалы областных, толковых, исторических, этимологических словарей.
Теоретической основой диссертации являются работы по синтаксису современного русского литературного языка, историческому, диалектному синтаксису, современной разговорной речи, типологические исследования служебной лексики.
Положения, выносимые на защиту.
1. Союзы севернорусских говоров представляют собой сложную
относительно целостную гетерогенную и гетерохронную структурно-
семантическую систему.
2. В' состав союзов входят единицы праславянского фонда, лексемы,
возникшие на русской почве в древнерусский период, диалектные
новообразования, элементы, отражающие субстратное воздействие.
1 Необходимо учитывать тот факт, что областные словари отражают состояние диалектной лексики конца XIX - конца XX вв.
3. Диалектные союзы, большей частью представляют собой однословные
единицы, с одной стороны, сформировавшиеся способом агглютинации- древних
первоэлементов — партикул (*//, Не, *bo, *ze и др.), с другой- стороны,
появившиеся в результате транспозиции (болбзе, накдн, стдйно и др.).
В говорах функционируют также составные союзы типа дивья" бы..., а то и под.), относящиеся к разряду сравнительно поздних образований. Для говоров характерны двухкомпонентные союзы, элементы которых могут выражать различные грамматические значения (ровно как, когда если), в некоторых случаях они представляют собой плеоназмы (буде как, али как).
В составе союзов выделяется группа полисемантичных союзов, способных выражать сочинительные и подчинительные отношения. Гипотактические функции древних партикулярных союзов вторичны. Некоторые союзы позднего образования, обычно функционирующие в подчинительной функции, при определенных синтаксических условиях могут выражать сочинительные отношения.
6. Генетически союзные средства связаны с определенными
функциональными омонимами. В некоторых случаях процесс конъюнктивации
не завершен — лексемы представляют собой гибридные образования.
Теоретическая значимость работы заключается в том, что в ней впервые применяется метод изучения структурно-семантических характеристик союзов, отмеченных на севернорусской территории, в динамическом аспекте. Данный метод может быть использован для исследования других категорий служебных слов.
Практическая ценность работы состоит в том, что материалы диссертационного исследования могут быть полезны при подготовке общих и специальных курсов по исторической грамматике, современному русскому языку, диалектологии и в лексикографической практике.
Апробация работы. По теме диссертации были сделаны доклады и сообщения на международных научных конференциях: «Слово. Словарь. Словесность» (г. Санкт-Петербург, 2003 г.), «Проблемы современной русской
диалектологии» (г. Москва, 2004 г.), «Язык и культура» (г. Петрозаводск, 2007 г.), «Слово и текст в культурном сознании эпохи» (г. Вологда, 2008 г.), всероссийских конференциях: «Лексический атлас русских народных говоров» (г. Санкт-Петербург, 2002, 2003, 2004 гг.), «Бубриховские чтения» (г. Петрозаводск, 2002 г.), «Евгений Владимирович Гиппиус: к 100-летию со дня рождения» (г. Петрозаводск, 2003 г.). По теме диссертации опубликовано 11 работ (3,3 п.л.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии и приложений, включающих таблицы, схемы.
Изучение союза в литературном языке
Традиционно союз определяют как часть речи, он является служебным словом. Такое понимание союза, а также предлога, частицы, вошло в академическую, вузовскую и школьную грамматики, справочные издания. Доказательством правомерности этого утверждения, служит, например; наличие формальных признаков у служебных слов, выявленных Л.С. Бархударовым. Во-первых, они обладают нефиксированным местоположением в предложении; во-вторых, многие из служебных слов могут употребляться в предложении самостоятельно при опущении, знаменательного слова. Эти признаки, присущие как знаменательным, так и служебным словам, составляют определяющую слово категорию целънооформленности. Таким образом, с точки зрения- оформления служебных слов как единиц языка их можно признать словами \ [Бархударов 1965: 20-21].1
В то же время многие исследователи указывают на функциональную близость служебных слов и служебных морфем, выражающих словообразовательные и словоизменительные отношения. Ф.И. Буслаев, например, отмечал, что служебные слова «исчисляются» в. грамматике, а не в словаре и» соответствуют окончаниям знаменательных [Буслаев 1959: 288]. A.M. Пешковский писал, что служебные слова - «это как бы оторвавшиеся- от основ аффиксы, свободно передвигающиеся по поверхности языка» [Пешковский 1956: 40]. Л.С. Бархударов трактует служебные слова как «слова, функционирующие в качестве грамматических средств языка», в качестве морфем - показателей грамматической связи; служебное слово, по его мнению, - это «и слово, и морфема» [Бархударов 1965: 21]. И.И. Мещанинов не включает союз в круг частей речи и относит их к служебным частицам, которые, в свою очередь, «стоят между служебными словами и аффиксами» [Мещанинов 1978: 373, 384]. В.В. Виноградов считает, что союз принадлежит к особому типу слов — частицам, у которых «вещественное» содержание и грамматические функции совпадают. Их лексические значения тождественны с грамматическими. Эти слова лежат на грани словаря и грамматики и вместе с тем на грани слов и морфем» [Виноградові 1947:30].
Существует еще одна точка зрения, которой придерживаются отечественные и зарубежные лингвисты. Й. Вукович приравнивает союзы к фразовым морфемам [Вукович 1972: 49-50]. Е. Курилович называет союз морфемой [Курилович 1962а: 66-67]. Ж. Вандриес не видит принципиальных различий, за исключением графического, между морфемами и служебными словами, причем последние словами не признаются: «некоторые из них [морфем. - Е.Г.] не имеют самостоятельного существования; нужен анализ слова, чтобы их обнаружить; такие морфемы называются суффиксами или окончаниями. Другие же, как местоимения и член, во французском языке на письме пишутся как отдельные слова. Это различие в данном случае не имеет никакого значения» [Вандриес 1937: 77]. Е.Ф. Киров рассматривает союзы как грамматические аффиксы, реализующие «синтаксическую грамматему» [Киров 1989: 226-227].
На наш взгляд, «компромиссное» решение проблемы находится ближе к истине, поскольку учитывает совокупность признаков данного языкового-феномена.2
Особую дискуссию в языкознании вызывает лингвистический статус составных (многокомпонентных) союзов. Поскольку эти союзы лишены цельнооформленности и многие из них в своей структуре содержат подвижные компоненты, не все лингвисты признают их словами и по-разному их определяют. В.В. Виноградов характеризует их как составные союзы, «нередко имеющие облик фразеологических единств и идиоматизмов» [Виноградов 1947: 706-707]. Н.М. Шанский, признавая словами союзы типа так как, потому что в связи с тем, что они не имеют лексико-грамматической и фонетической расчлененности, тем не менее, среди фразеологических единиц вьщеляет группу «союзных фразеологических оборотов» [Шанский 1964: 177, 187]. По мнению Р.Д. Оганесовой, союзы образуют особую группу «фразеологических единиц грамматического значения» [Оганесова 1967]. Р.П. Рогожникова называет данные союзы «эквивалентами слов» [Рогожникова 1991].
Однозначные союзы
Соединительные союзы служат для связи единиц «на основе равноправия, однофункциональности, полной позиционной равнозначности» [Грамматика 1980 (2): 617]. В литературном языке собственно соединительные отношения выражают союзы и (и...и), да и аналог союза - союз-частица ни...ни [Грамматика 1980 (2): 617-618, 625]. Присоединительные союзы используются для указания на дополнительный характер вводимых ими элементов высказывания [СЛТ: 362]. Составители Грамматики-80 выделяют присоединительно-комментирующие предложения с союзом и (предложения с осложненными соединительными отношениями), присоединительно-распространительные предложения с союзом а. Союз да и указывает на добавочность информации. В присоединительной функции может выступать союз но и причем . Союзные аналоги тоэюе, также, еще, вдобавок, к тому Dice, кроме того и др. используются в предложениях с факультативно-комментирующим значением [Грамматика 1980 (2): 618, 622, 624, 631].
В севернорусских говорах зафиксированы соединительный союз по и присоединительные союзы таково (таково эюе), тожно, тбжни.
В костромских говорах в середине XIX в. отмечен соединительный союз по, употребляющийся в выражении, которое звучит как приветствие во время обеда елусъ по елусъ хлеб да соль . Солигал. (СРНГ 8: 349). О.Б. Ткаченко считает, что русский диалектный союз по восходит к мерянскому соединительному союзу ра и . Приветствие, в котором употребляется союз по, примерно переводится как «пусть будет и пусть будет (у тебя еда-питье)» [Ткаченко 1985: 129]. В русских говорах вследствие деэтимологизации сочетание елусъ по елусъ, в котором сохранился иноязычный союз, по сравнению с финно-угорским выражением приобрело более конкретное значение хлеб да соль .
ТОЖНИ, ТОЖНО. Союзы тбжни и тожно, зафиксированные в говорах Ладого-Тихвинской группы присоединяют предложение с общим значением следствия и в связи с этим : Весь день полола, тбжни устала. Подп. Бабы с работы идут рано, тожно завидуешь, а мы-то работали с утра до поздна. Лод. (СРГК 6: 469)/ Напомним, составители Грамматики-80 относят тоэюе к аналогам союзов, следовательно, и диалектную лексему следует определить как союз-частицу. В тихвинских, лодейнопольских говорах встречается наречие тбэюно в то время, тогда : Тожно много молодежи было в деревнях-то... Тожно учиться не заставляли. Тихв. (СРГК 6: 469). Пермским говорам известно наречие тоэюнб теперь; потом; в то время, не сейчас; в таком случае; скоро; по этой причине (СПГ 2: 438-439).
И.И. Срезневский фиксирует несколько союзных значений у лексемы то же4 (толе, тъж): 1) соединительное- и - XI-XVILBB.; 2) разделительное- или ; 3) присоединительное и тогда, и затем - XI-XV вв.; 4) целевое чтобы - XII в. (Срезневский 3: 967). В.И. Даль указывает на употребление в XIX в. «церковного» наречия тджде, тоеже, тоеэюъ также, равно, одинаково и «народного» тожнд в, вологодских, вятских, пермских, сибирских говорах, тджто - в олонецких, тожнопя в вятских тогда, в то время; втЪ поры (Даль 4: 410). Наречие тожно в то время, тогда сохраняется втоворах.
В современном литературном языке функционирует союз тоже, синонимичный союзу- также (БАС 15: 529; ТСРЯ: 776, 789)i Основная функция диалектного и общеупотребительного» союзов» совпадает, но их семантика несколько различна: диалектный союз имеет дополнительное значение следствия» Фонематический состав диалектного союза- тожни (тожно) также отличен" от литературного толсе. Диалектные-лексемы тожни и тожно, по всей видимости, не являются фонетическими вариантами. Они возникли в результате присоединения к тоже частиц — ваккернагелевских энклитик но и ни,5 которые употреблялись в древнерусском языке. Частица нъ (но) одним из значений имела противительное, которое затемнялось в несвободном употреблении, когда частица выступала в качестве конечного элемента сложного союза: анъ, инъ, небонъ, али нъ, ажьно и др. В «свободном» употреблении, частица встречалась не позднее ХІГв. Второе значение частицы — обобщающее где бы ни, где ни [Зализняк 2007: 202-203]. В ряде случаев в качестве эквивалента нъ выступала частица ни [Зализняк 2007: 212].
Однозначные союзы
Сложноподчиненные предложения времени «содержат информацию о разных видах временной соотнесенности двух ситуаций (событий, фактов)» [Грамматика 1980 (2): 541]. Различают два типа временных конструкций: предложения с союзами недифференцированного временного значения (когда, пока, как), в которых союз указывает на факт временной соотнесенности, и предложения с союзами дифференцированных значений (прежде чем, с тех пор как, перед тем как, как только и др.) -квалификаторами основного временного признака, включенного в их лексическую семантику: «союз определяет, какова временная последовательность ситуаций, соотнесенных в рамках сложного предложения» [Там же].
В составе диалектных союзов недифференцированного типа выделяется подгруппа союзов, обозначающих начало или конец действия, время в широком смысле слова (егда, кёнжа).
ЕГДА. Временной союз егда когда отмечен в медвежьегорских говорах: Жито егда сеют, поноровя перепашут, а потом засеют (СРГК 2: 20). Вероятно, союз не известен другим говорам: в диалектных словарях, доступных нам, его употребление не отражено.
По данным этимологических словарей, слово егда, возможно, образовано путем сложения местоимения je ср.р. и энклитик gb, da, ср. разные варианты в литовском языке jeigu если же , особенно в древнеиндийском yada если, когда . Существуют и другие предположения, например, jegbda является сокращением словосочетания jego goda (ЭССЯ 8: 186; см. также: Фасмер 2: 7). В старославянском, староукраинском языках союз егда употреблялся с временным значением когда , в польском языке встречается устаревший jegdy когда ; с условным значением если устаревший jeda функционирует в словенском языке, с этим значением jeda бытовал в старочешском языке (ЭССЯ 8: 186). Условный союз jeda если отмечен в словенском, старочешском языке, временной егда когда - в староукраинском языке союз (Там же).
В древнерусском языке широко употреблялся временной союз егда, который воспринимался как церковнославянский, книжный. В XVII в. сфера его употребления сужается, «он закрепляется в основном в памятниках торжественного стиля» [Ломтев 1956: 509; см. также: Стеценко 1972: 245]. Союз употреблялся с условным значением что если, может быть , если, ли (Срезневский 1: 807; СлРЯ XI-XVII вв. 5: 13), а также диффузным условно-временным когда, если (Фасмер 2: 7), ср.: егда если, когда в псковских памятниках письменности XIV-XV вв. (ПОС 10: 106-107). Кроме того, в псковских памятниках середины XV в. отмечен условно-уступительный егда даже если, хотя , в источниках XVI в. союз зафиксирован с условно-причинным значением раз, поскольку (ПОС 10: 106-107). В произведениях XVIII в. егда использовался только как временной союз когда; в то время как , после того как , егда, егда бы как условный если , если бы , частотность употребления этой лексемы в это время снижается (СлРЯ XVIII в. 7: 58-59).
С течением времени союз егда выходит из употребления в соответствии с общей тенденцией развития системы союзов русского языка - в древнерусском языке постепенно «ограничивается круг употребления союзов и союзных слов книжного происхождения (агце, егда, яко, иже и др.), заимствованных из старославянского языка, и наоборот, расширяется употребление исконно русских союзов и союзных слов, которые, возникнув в языке деловых документов, отражавшем живую народную речь, становятся впоследствии литературной нормой русского языка» [Стеценко 1972: 336]. Говоры Карелии, как показывает представленный материал, сохраняют этот древний союз, но только с одним значением — временным, причем бытует егда очень ограниченно - в Заонежье.
КЁНЖА. Временной союз кеноіса когда употребляется в медвежьегорских говорах: Кёнжа люди пришли, строить начали, всё вырубали (СРГК 2: 339). СРГК дает лишь одну иллюстрацию употребления союза, в иных лексикографических источниках союз не зафиксирован: он не отмечен в.других говорах, не известен древнерусскому языку.
Обращает на себя внимание нетипичный для русского языка фонетический облик слова. В прибалтийско-финских языках в различных огласовках функционируют близкие по звучанию временные союзы-и наречия. Наречие, как и частица, в финно-угорских языках является переходной стадией на пути формирования-союза от знаменательных частей речи [Майтинская 1982: 92].