Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Теоретические основы исследования категории количества и его лексического представления в современном русском языке 9
1.1. Понятие количества: философский, методологический и гносеологический аспект 9
1.2.1. Категория количества и языковые средства его выражения 23
1.2.2. Структура лексико-семантического поля определенного количества 32
1.2.3. Структура лексико-семантического поля неопределенного количества 44
1.3. Лингвокогнитивный аспект интерпретации категории количества и его текстовое преломление 53
Выводы по первой главе 61
Глава II. Количественная семантика и лексические средства ее выражения в поэзии В. В. Хлебникова 65
2.1. «Число» и «количество» в философии и творчестве В. В. Хлебникова 65
2.2. Текстовая реализация концепта «Число» в поэзии В. В. Хлебникова 75
2.3. Текстовое ассоциативно-семантическое поле определенного количества в поэтических текстах В. В. Хлебникова 95
2.4.Текстовое ассоциативно-семантическое поле неопределенного количества в поэтических текстах В. В. Хлебникова 105
2.5. Окказионализмы с семантикой количества в поэзии В. В. Хлебникова . 130
Выводы по второй главе 142
Заключение 146
Список использованной литературы 152
- Категория количества и языковые средства его выражения
- Лингвокогнитивный аспект интерпретации категории количества и его текстовое преломление
- Текстовое ассоциативно-семантическое поле определенного количества в поэтических текстах В. В. Хлебникова
- Окказионализмы с семантикой количества в поэзии В. В. Хлебникова
Введение к работе
Диссертационная работа посвящена лексическому аспекту
функционирования слов с количественной семантикой в поэтических текстах В. В. Хлебникова.
На современном этапе развития лингвистики в центре внимания исследователей находятся проблемы соотношения языка и мышления, языка и культуры, связанные с интегральным подходом к языку. В связи с этим одними из важных направлений лингвистического анализа становятся функциональный подход, в рамках которого язык изучается в его действии, и когнитивный подход, предполагающий установление связи между языком и сознанием человека. Обращение к специфике отражения в языке особенностей мышления, психологии, культуры во многом обусловило актуальность исследования функционирования слов, обозначающих фундаментальные культурологические концепты. Именно к таким относится важнейшая понятийная категория и в то же время одна из констант мировой культуры - количество.
Количество, являясь неотъемлемым свойством действительности, находит
свое отражение на всех уровнях языка. Определение внутреннего содержания
категории количества проводится лингвистами по-разному, что обусловлено
обширностью и многоаспектностью исследуемой категории, а также различиями
подходов к отбору и описанию языкового материала. Исследования количества в
лингвистической науке осуществлялись в рамках основных направлений: логико-
математического, структурно-грамматического, функционального и
когнитивного.
В рамках логико-математического направления (Т. П. Ломтев, В. В. Новицкая, М. Д. Потапова, А. А. Холодович) предпринимались попытки смоделировать языковое значение количества по аналогии с логической моделью и установить соответствие между количественными значениями и языковыми формами их выражения.
Исследователи, изучающие количество в рамках структурно-
грамматического направления (А. А. Шахматов, И. И. Мещанинов,
В. В. Виноградов, А. А. Реформатский Е. В. Гулыга, С. А. Игнатова,
Ю. С. Степанов, Л. Д. Чеснокова, Е. И. Шендельс и др.), обратились к
определенным параметрам квантитативности (счет, мера) и проанализировали
средства выражения количества с опорой на системные характеристики языка.
В свою очередь, лингвисты, работающие в русле функционального направления, рассматривают количество как семантическую категорию, представляющую собой языковую интерпретацию мыслительной категории количества (А. А. Акуленко, А. В. Бондарко, Т. В. Булыгина, Ю. Н. Власова, И. Б. Долинина, С. А. Крылов, А. Е. Супрун, Ю. Н. Черникова, А. Д. Шмелев и др.). Базирующееся на исследуемой когнитивной категории функционально-семантическое поле количества представляет собой группировку разноуровневых средств языка, взаимодействующих на основе общности квантитативных функций.
Исследования по проблемам количества, выполненные в рамках когнитивного направления (Е. Н. Алексеева, Н. А. Беседина, Г. Г. Галич, Е. Ю. Дубовицкая, С. В. Иволгина и др.), связаны с анализом отдельных аспектов репрезентации количества на всех языковых уровнях, с изучением когнитивных оснований некоторых количественных смыслов.
Между тем в лингвистической науке пока не получила должного освещения проблема функционирования категории количества в лексической структуре текста.
Актуальность диссертации связана с необходимостью комплексного и
более детального изучения языковых способов реализации количественной
семантики, способствующего уточнению и выявлению лексических средств
выражения значения количества в современном русском языке, а также в
поэтической речи, в частности в поэзии В. В. Хлебникова. Кроме того, в
реферируемой работе предлагается актуальная для лингвистической науки
методика лексического анализа: слова с количественным значением из
поэтических текстов В. В. Хлебникова рассматриваются в совокупности лексико-
семантических, функциональных, лингвокультурологических и
лингвокогнитивных характеристик, что вскрывает не только объективно существующие в лексической системе языка возможности объективации категории количества, но и текстовые потенции этой лексики в рамках поэтического творчества автора в целом.
Цель данной работы - выявить лексические средства с количественным значением в поэтических текстах В. В. Хлебникова, проанализировать особенности их функционирования и текстообразующие потенции.
Достижению поставленной цели способствует решение основных задач:
1) охарактеризовать особенности когнитивной категории количества и
определить соотношение категорий количества и числа;
-
раскрыть лингвистическое содержание категории количества и выявить лексические средства, выражающие те или иные количественные характеристики;
-
проанализировать поэтические тексты В. В. Хлебникова с точки зрения репрезентации семантики количества на лексическом уровне;
-
выявить индивидуально-авторские лексические средства выражения количества, созданные В. В. Хлебниковым.
Объектом исследования являются слова и словосочетания с количественной семантикой в поэтических текстах В. В. Хлебникова.
Предмет анализа - функционирование таких слов в поэзии В. В. Хлебникова, их лексико-семантические особенности и текстообразующий потенциал.
Материалом исследования послужили поэтические тексты В. В. Хлебникова (600 текстов), их которых методом сплошной выборки и методом сопоставления значений выбранных слов с данными толковых словарей было отобрано для анализа 200 слов и словосочетаний, представленных в 320 словоупотреблениях.
На защиту выносятся следующие основные положения, определяющие новизну, актуальность и теоретическую значимость работы:
-
В систему лексических средств выражения семантики количества могут включаться как слова, репрезентирующие значение количества в основном (первичном) значении, так и при вторичной (метафорической, метонимической) номинации; неопределенное количество может быть выражено практически любыми номинативными средствами, синонимичными друг другу по шкале «много, очень много» (неопределенно-большое количество) / «мало, очень мало» (неопределенно-малое количество). Подобные способы репрезентации количества наиболее продуктивны в художественном тексте.
-
Реконструкция текстовых ассоциативно-семантических полей количества произведена в результате анализа лексического состава и функций количественных номинаций в поэтических текстах В. В. Хлебникова и отражает индивидуальный художественный опыт автора.
-
Индивидуально-авторская интерпретация действительности в целом и количества в частности, предполагает использование поэтом лексем, сигнализирующих о нестандартных когнитивных признаках стоящего за словом концепта, об особенностях ментального лексикона автора, его языковой картины мира, о нарушениях традиционной сочетаемости слов. Обусловленные философией автора, вызванные этими необычными сочетаниями слов образы отражают специфику творчества В. В. Хлебникова.
-
Для концептуального видения В. В. Хлебникова традиционное счетное слово становится средством выражения особенной количественной картины мира, включающей представления о власти над миром, о счетности всего невещественного в мире, о предельности беспредельного в мире.
Научная новизна исследования заключается в том, что монографическое изучение лексической репрезентации семантики количества на материале поэтических текстов, в частности на материале поэзии В. В. Хлебникова, предпринято в лингвистике впервые. В работе также впервые сопоставлена лексическая репрезентация лексико-семантического поля количества в языке и соответствующего текстового ассоциативно-семантического поля в поэтическом творчестве В. В. Хлебникова; описаны особенности авторского семного варьирования лексического значения, которое отражается прежде всего в индивидуально-авторской сочетаемости слов; проанализированы открытые поэтом когнитивные признаки количественного концепта, стоящего за словом.
Теоретическая значимость работы обусловлена выявлением своеобразия текстового ассоциативно-семантического поля количества в художественном тексте, в частности в поэзии В. В. Хлебникова, позволившим на этом материале доказать тесную связь структуры и содержания лексико-семантического поля количества, отражающего системные представления о количестве в языке, с одноименным текстовым ассоциативно-семантическим полем количества, связанным с идиостилем определенного автора.
Практическая значимость диссертации определяется возможностью использовать разработанный метод анализа лексических средств,
объективирующих семантику количества в поэзии В. В. Хлебникова, в дальнейшей научной разработке проблем, связанных со средствами выражения количества в поэтических текстах других авторов. Материалы исследования могут быть использованы в вузовских курсах современного русского языка, филологического анализа текста, когнитивной лингвистики, при чтении спецкурсов, посвященных индивидуальному стилю В. В. Хлебникова и поэтов серебряного века, различным аспектам лингвистического анализа текста, в том числе художественного. Результаты работы могут быть также использованы в лексикографической практике при описании семантической структуры слов, содержащих сему количество, и при лексикографическом описании идиостиля В. В. Хлебникова и других авторов.
В исследовании использована совокупность методов, ориентированных на анализ лексического уровня художественного текста: компонентный анализ с опорой на словарные дефиниции; контекстуальный анализ; элементы концептуального и количественного анализа, сопоставительный анализ словоупотреблений.
Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях и аспирантских семинарах кафедры русского языка, были изложены на 7 конференциях, в том числе на международной научно-практической конференции «Литературный текст XX века: проблемы поэтики» (Челябинск, март 2010); на межрегиональных научно-практических конференциях, посвященных Дню славянской письменности и культуры в Оренбуржье «Славяне в этнокультурном пространстве Южно-Уральского региона» (Оренбург, май 2009, 2010), а также отражены в 8 публикациях по теме диссертационного исследования, в том числе в рецензируемых журналах и изданиях.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы (175 позиций).
Категория количества и языковые средства его выражения
Количество, являясь неотъемлемым свойством действительности, находит свое отражение на всех уровнях языка. Эта понятийная категория, как правило, характеризуется авторами как универсально-лингвистическая, связанная во всех языках мира с одной из неотъемлемых сторон бытия, и как «тотальная», «принадлежащая всем сторонам знаковой системы языка» [Гак 1985: 114], «пронизывающая всю систему языка, и его лексику, и его грамматику» [Панфилов 1977: 164]. Ее изучение на современном этапе соответствует интегральным концепциям языка, преодолевающим разобщенность поуровневого его анализа. Между тем, содержательная сторона количества наиболее полно и подробно разработана в грамматике. Значение количественности на разных уровнях выражается прежде всего в сфере номинации. Эта функция сближает лексику и грамматику, особенно в сфере полнозначных слов. В связи с этим результаты грамматических исследований представляют особый интерес для нас при лексическом анализе.
И. А. Бодуэн де Куртенэ одним из первых указал на необходимость выявления и описания количественных отношений «во всех областях... языкового мышления», одним из первых в русистике указав тем самым, что моделирование языка возможно только в контексте мыслительной деятельности человека [Бодуэн де Куртенэ 1963: 314].
Анализ лингвистических работ показал, что внутреннее сегментирование категории количества проводится лингвистами по-разному, что отчасти может быть объяснено обширностью и многоаспектностью исследуемой категории, а также различиями подходов к отбору и описанию языкового материала. На этом фоне представляется необходимым проанализировать имеющиеся в лингвистической науке исследования категории количества и описания способов репрезентации количественных значений в языке и в тексте с точки зрения следующих аспектов: логико грамматического, лексико-семантического и функционально грамматического .
Характеризуя грамматические средства выражения количества, лингвисты Т. П. Ломтев, В. В. Новицкая, М. Д. Потапова, А. А. Холодович предприняли попытки смоделировать языковое значение количества по аналогии с логической моделью и установить соответствия между количественными значениями и языковыми формами их выражения. В основе разработанных ими классификаций лежит понимание количества (множества) как категориального значения грамматической категории числа.
Так, Т. П. Ломтев разделил квантитативы (количественные и порядковые числительные, количественные местоимения, наречия и средства аппроксимации) на 11 групп со значениями всеобщности, невсеобщности, полной мощности множества, точной мощности множества, неточной мощности множества, порядка [Ломтев 1971:106-116].
В свою очередь, В. В. Новицкая распределяет лексику с количественным значением в русском языке по четырем полям - по величине, по мощности величины, множеству, мощности множества. В первую группу слов исследователь включает явления размерности, вторая содержит измерители, третья группа охватывает вещественные существительные и существительные со значением совокупности, последняя объединяет слова со значением большого количества [Новицкая 1976: 52].
В результате исследований, направленных на изучение грамматической природы количества, лингвистам удалось описать общие и частные значения членов грамматической оппозиции числа, определить их взаимодействие, а также установить различия между единственным и множественным числами.
Изучению грамматических и морфологических средств выражения количества посвящены работы В. В. Виноградова, Е. В. Гулыги, С. А. Игнатовой, И. И. Мещанинова, А. А. Реформатского, Ю. С. Степанова, Л. Д. Чесноковой, А. А. Шахматова, Е. И. Шендельс и др. В своих исследованиях лингвисты обратились к определенным параметрам квантитативности (счет, мера) и проанализировали средства выражения количества на различных языковых уровнях с опорой на системные характеристики языка, исходя из принципов бинарности и маркированности.
Так, Е. В. Гулыга и Е. И. Шендельс все формы количественности («числа» - в формулировке исследователей) разделяют на микрополя единичности и множественности. В микрополе множественности авторы выделяют семь групп грамматических и словарных конституентов. «Доминантой поля признаются формы множественного числа существительных, выражающие чистую множественность. По отношению к ним периферийны формы множественного числа прилагательных, причастий и глаголов, несущие избыточную грамматическую информацию. В поле включены также средства, выражающие неопределенное количество (количественные местоимения), точное число (числительные), приблизительность количества (некоторые наречия), а также средства, передающие качество множественности (совокупности) или имплицитности множественности (включая и некоторые идиоматические модели словосочетаний)» [Гулыга/Шендельс 2005: 114].
На противопоставлении единичности и множественности базируется и структура количества, разработанная Л. Д. Чесноковой. Схематично исследователь представил структуру количества следующим образом Л. Д. Чеснокова выводит следующее определение количества: «Количество есть такая определенность вещи, благодаря которой (реально или мысленно) ее можно разделить на однородные части и собрать эти части воедино. Однородность (подобие, сходство) частей или предметов -отличительные признаки количества» [Чеснокова 1992: 4].
В приведенной выше схеме отображена оппозиция, которая, по мнению лингвиста, лежит в основе категории количества: единичность -множественность. Л. Д. Чеснокова объясняет это тем, что «категория количества представляет собой систему, состоящую из элементов, находящихся в определенном отношении друг к другу. Системообразующим элементом является элемент со значением «один». Множество - это совокупность элементов - совокупность единиц (совокупность элементов «один»). Элемент «один» противостоит множеству как недискретная величина - дискретной, как определенное количество - неопределенному (один-много)...» [Чеснокова 1992: 10].
Выделяя единичность и множественность в содержании количества, Л. Д. Чеснокова приходит к выводу о том, что единичность - это определенное количество; множественность может быть определенным, неопределенным и приблизительным количеством (при этом, согласно определению Л. Д. Чесноковой, «множество=количество»).
Различие между определенным и неопределенным множеством заключается, по мнению исследователя, в следующем: «Определенное множество может мыслиться без указания на предметы, подвергающиеся счету, мыслится вне оценки количества. Неопределенное множество обязательно сопровождается идеей оценки названного количества» [Чеснокова 1992: 12].
Кроме того, противопоставление определенного и неопределенного количества обусловлено, по мнению автора теории, разным характером охвата сознанием отражаемого содержания, разным характером осмысления объективных фактов, что и создает разные семантические формы мысли. В объективной действительности количество предметов всегда определенно, т.е оно всегда может быть представлено определенным числом. Идея неопределенного количества есть либо результат процесса обобщения, либо непознанности данного количества.
Кроме того, Л. Д. Чеснокова в структуре количества выделяет приблизительное количество.
Необходимо отметить, что приблизительность количества представляет собой особое явление в сфере языковой количественности. Несмотря на то, что значение приблизительного количества выделяется большинством лингвистов, анализирующих содержательный аспект категории количества [Гулыга, Шендельс 1969, Кашина 1973, Щебетенко 1977, Чернюк 1978, Швачко 1981, Чеснокова 1982, Науменко 1984], единого мнения по поводу его места в системе количественных значений нет.
Лингвокогнитивный аспект интерпретации категории количества и его текстовое преломление
Анализ лингвистических работ показал, что категория количества имеет многоаспектную историю изучения в языкознании. В проведенных в предыдущих параграфах исследованиях в значительной мере выяснены границы и внутренняя структура категории, представлены языковые средства различных уровней языка, репрезентирующие семантику количества.
Между тем, менее изученными сторонами категории количества являются ее когнитивные и текстовые характеристики. Так, исследования по проблемам количества, выполненные в рамках когнитивного направления в лингвистике (Е. Н. Алексеева, Н. А. Беседина, Г. Г. Галич, О. В. Гусельникова, Е. Ю. Дубовицкая, С. В. Иволгина, Ю, Л. Ухина, и др.) связаны с анализом отдельных аспектов репрезентации количества на языковых уровнях, проблема же объективации количества в художественном тексте в работах когнитивистов не рассмотрена.
В связи с этим представляется необходимым обращение к основным положениям когнитивной лингвистики с целью разработки теоретических основ для анализа количественной семантики в поэтических текстах В. В. Хлебникова.
В рамках когнитивного подхода при исследовании языковых явлений значительное место отводится человеческому фактору, в особенности знаниям человека о мире. Изучая язык в неразрывной связи с человеком, его сознанием, мышлением, а также познавательной деятельностью, когнитивисты устанавливают способ видения и концептуализации человеком окружающей действительности, характеризующийся национальными специфическими чертами. Совокупность представлений о мире, заключенных в различных языковых единицах, складывается в некую систему взглядов, охватывающую все стороны бытия и представляющую собой некую «коллективную философию», которая является обязательной для всех носителей языка [Апресян 1995: 38]. В каждой языковой единице своеобразно комбинируются увиденные человеком отдельные свойства объекта, которые можно представить как результат категоризации и концептуализации, осуществляемый субъектом в процессе познания мира [Кузнецов 2000: 12].
В связи с этим становится более очевидным, что анализ языковой семантики количества, в особенности ее специфических, нематематических, приблизительно-оценочных форм, требует пристального внимания к «человеческому фактору» квантификации, поскольку «количественная оценка в человеческом сознании обусловлена возможностью дискретного восприятия лишь небольшого количества единиц - 3-х, 4-х. (Ж. Пиаже), сложностью процессов сериации и классификации, которые предшествуют процессу счета, что теснейшим образом связано с психолингвистическими особенностями функционирования языковой единицы» [Пиаже 1960: 20]. В этой связи важным представляется характеристика числа и количества как психологем, поскольку их функционирование в языке непосредственно связано со спецификой восприятия данных понятий носителями языка в повседневной действительности.
Данные Русского ассоциативного словаря позволяют говорить о том, что в человеческом сознании ассоциативно цифра, число и количество взаимосвязаны. Приведем в доказательство ряд статей из Книги 3 «Прямой словарь: от стимула к реакции»: «Число: 5; 7; пять; математика; 13, 2, год, дата, десять, дней, месяца, ноль, пи, семь, счастливое, цифра, четное, шесть... большое, четное, восемь... друзей, зачетов... любимое, магическое, несчастливое... обезьян... цифры» [РАС 1996: 196].
«Цифра: 5; большая, пять, семь, число; 100; абстрактная, 9, десять, ноль, один, точность; 1, 10, 1000000, 13, 4, 666... два, математика... первая, роковая, счет, часы, числа, шесть» [РАС 1996: 194].
«Четыре: пять; мушкетера; друга, руки, таксиста, часа; года, ноги, пальца, раза, стороны, число; мало, пары, товарища... время, героя, глаз, градуса... комнаты, номера, петуха, удара, хорошо, цифры, черт» [РАС 1996: 196].
«Восемь: часов; лет; раз; девять; семь; цифра, число; дней; десять, копеек, рублей... дверей, детей, дураков, дыр, квартира, мало, машин, недель, номеров, ночей... счастливое число, цифры...» [РАС 1996: 39].
В приведенных выше словарных статьях отчетливо продемонстрирована ассоциативная связь цифры - числа - количества, а также ассоциативная связь этих понятий с некоторыми качественными категориями. В каждой из статей упомянуты лексемы «число», «цифра». Кроме того, очевидно, что сочетания «число: дней, друзей, зачетов, обезьян» допускают количественную характеристику предметов или явлений, названных в реакциях, то есть отмечают конвенциональные концептуальные признаки, представленные в реакциях. В свою очередь, в статьях, в которых представлены реакции на слово «четыре», «восемь», отмечены ассоциации, характеризующие данные лексемы как
- цифры - «четыре: пять»; «восемь: семь, цифра, десять»;
- числа - «четыре: число, черт»; «восемь: число, счастливое число»;
- лексемы, называющие количество - «четыре: мушкетера, друга, руки, таксиста, мало» и др.; «восемь - лет, раз, дней, копеек, рублей, дверей, детей, дураков, мало» и др. Данные «Обратного словаря: от реакции к стимулу» также фиксируют ассоциативную связь цифры, числа и количества:
«Количество - немного, поболтать, состав» [РАС 1996: 115].
«Цифра - восемь; буква, ноль... число; дело, по счету, пять, счет, считаться, третий, тридцать, триста» [РАС 1996: 304, курсив наш - Л.Т.].
«Число - тридцать... цифра... вариант, нуль, раз, целый» [РАС 1996: 308, курсив наш - Л.Т.].
Итак, слова «цифра», «число» и «количество» и, соответственно, понятия, ими называемые, ассоциативно взаимосвязаны в сознании человека. Ассоциативное восприятие анализируемых понятий, а также нерасчлененность для наивного сознания большинства носителей языка их значения и всей системы значений многозначного слова приводит, в результате, к тому, что часто лексемы, выражающие количество, с точки зрения семантической деривации могут быть первичными и вторичными номинантами количества. К словам, обозначающим неопределенное количество в первичном значении, можно отнести, например, лексемы много, большой; мало, маленький и др. Вторичное значение у номинантов может быть метонимическим {бочка (кваса) и метафорическим {фейерверк (слов). С течением времени вторичное метафорическое значение количества может потерять связь со своим первичным значением и получить статус первичного обозначения количества (например, куча, уйма, тьма, прорва и др.). В поле нашего исследования находятся и лексемы, вербализирующие семантику количества в первичном значении, и лексемы, выполняющие функцию метафорического и метонимического обозначения количества.
Особый интерес в связи с материалом исследования - поэтическими текстами В. В. Хлебникова - представляют метафорические и метонимические обозначения количества, которые являются одной из номинативных универсалий, что обусловливает появление окказиональных, индивидуально-авторских метафорических номинаций количества, например: «.... Девушки, моющие ноги, в озере моих слов... («Девушки те, что шагают...»). Специфика материала работы - художественный текст -требует специфического подхода к его анализу.
Прежде всего, отметим, что осмысление художественного текста как «результата активного процесса, имеющего диалогическую природу коммуникативного акта, где в роли адресанта выступает автор, а адресата -читатель», обусловило использование новых методик анализа литературных текстов [Родионова 2009: 37]. Одним из таких способов является создание ассоциативной модели семантической структуры художественного текста, поскольку моделирование текстовых ассоциативно-семантических полей позволяет наглядно представить характер внутритекстовых связей лексем, объединенных концептуально.
Методика моделирования текстового ассоциативного поля, разработанная Ю.Н. Карауловым и Е. Л. Гинзбургом, основана на придании ассоциативному полю статуса «потенциального текста, своеобразного набора ключевых слов, вербализующего фрагмент концептуальной картины мира» [Караулов 2001, Гинзбург 2001].
Текстовое ассоциативно-семантическое поле определенного количества в поэтических текстах В. В. Хлебникова
Необходимо отметить, что при анализе лексических средств выражения определенного количества в поэтических текстах В. В. Хлебникова мы придерживались следующего плана:
1. Анализ лексем, служащих номинациями количества в первичном значении.
2. Анализ лексем, выражающих семантику количества во вторичном значении.
3. Выявление и характеристика лексем, являющихся индивидуально-авторскими номинациями количества - окказиональные сочетания слов.
Анализ материала исследования показал, что большая часть лексем, эксплицирующих семантику определенного количества в текстах поэта, относится к текстовому ассоциативно-семантическому полю нумеральности.
Ядром текстового ассоциативно-семантического поля нумеральности у В. В. Хлебникова являются количественные числительные, семантика которых не осложнена дополнительными коннотациями.
ч К таким числительным в поэтических текстах В. В. Хлебникова можно отнести:
1. Числительное «два»:
Как два согнутые кинжала, Вонзились в небо тополя... («Как два согнутые кинжала...») Лексема «два» в приведенных строках служит средством экспликации точного количества, указывая на число кинжалов.
Также числительное «два» в текстах В. В. Хлебникова может указывать на определенное число антропонимов:
А взор твой - это хата, Где жмут веретено Две мачехи и пряха... («Ласок») 2.Числительное «три»:
Три дня висел как назидание
Он в вышине глубокой неба. («Бог 20-го века»)
В сочетании «три дня» числительное «три» актуализирует сему «времени».
В следующем примере лексема «три» указывает на определенное количество явлений:
Это было, когда золотые
ч Три звезды зажигались на лодках... («Сыновеет ночей синева»)
3. Числительное «пять»
В покое общем жили мы, в пять окон. По утрам я видел часто ласки нежные. («Председатель Чеки») В данном фрагменте лексема «пять» является номинацией определенного количества, указывая на количество окон.
4. Числительные «семь», «семеро»:
Семь могучих оборотней,
Товарищ и друг,
Семь могучих оборотней Нас, снедаемых тоской. («Семеро»)
Или: Моих друзей летели сонмы, Их семеро, их семеро... («Семеро») В первом фрагменте количественные числительные употреблены в своем прямом значении - указывают на количество антропонимов. В приведенном контексте использование лексемы «семь» для поэта принципиально важно для подчеркивания повествовательной детали. Он нарочито повторяет числительные, чтобы выделить количество участников событий. В следующем отрывке автор еще более усиливает звучание числительных, прибегая к инверсии и тем самым ставя логическое ударение именно на слове «семеро». Таким образом, «семь» и «семеро» - это номинации одного концепта, но разные слова, относящиеся к разным лексико-грамматическим категориям числительных - количественным и собирательным.
5. Числительные «четыре», «двенадцать»:
- Четыре! - показывает. - Двенадцать часов, Полчаса первого. («Вы, привыкшие видеть жизнь...») 6. Числительное «сто»:
Это сто непреклонных Малют, А за ними возвышенный вождь! («Воет судьба улюлю») В приведенном примере числительные в сочетании с существительным «часов» указывают на определенное время.
В текстовых фрагментах В. В. Хлебникова нами больше не отмечено количественных числительных, эксплицирующих семантику определенного количества.
Необходимо отметить, что наряду с количественными числительными, в ядро текстового ассоциативно-семантического поля нумеральности в поэтических текстах В. В. Хлебникова входят цифры. Приведем ряд примеров:
Чека за 40 верст меня позвала на допрос. Ослы попадались навстречу. («Ручей с холодною водой...») Цифра «40» указывает на определенное количество верст. В следующем примере:
3 дня он лежал на цветах из углей,
3 дня он из клюва колибрина не пил. («СУЭ»)
ч - цифра обозначает количество дней.
Кроме того, цифры в поэтических текстах В. В. Хлебникова могут стать текстообразующей единицей, как, например, в строках:
Струна 1а
делает 424 колебания в секунду.
Удар сердца - 80 раз в минуту,
в 317 раз крупнее.
Петрарка написал 317 сонетов в честь возлюбленной. «Лунный свет»
В приведенных стихах в поэтической, несколько свободной форме, поэт осуществляет математические действия. Именно поэтому стихотворение предельно насыщено цифрами. Предельная насыщенность поэтического текста цифрами, на наш взгляд, свидетельствует о концептуальной значимости их в индивидуально-авторской картине мира. А значит, подобные единицы входят в ядро текстового ассоциативно-семантического поля нумеральности.
Таким образом, основные функции числительных и цифр, находящихся в ядре текстового ассоциативно-семантического поля нумеральности, следующие:
-указывать на точное количество предметов, антропонимов;
-обозначать количественную определенность явлений, событий;
-выражать семантику меры, измерения: времени, пространственных понятий.
К номинантам определенного количества, составляющим околоядерную зону текстового ассоциативно-семантического поля нумеральности, следует отнести сочетания числительных с абстрактными и собирательными существительными в следующих примерах:
Я оба сердца в себе знаю,
И две души я сознаю... («Председатель Чеки»)
Лексема «две» в приведенном фрагменте одновременно указывает на определенное количество душ и служит средством создания метафорического образа «две души», усиленного за счет инверсии.
Приведем еще одни пример:
Дико гонятся две влаги, обе в пене и белаге... («Море»)
С одной стороны, числительное «две» указывает на определенное количество явлений, с другой - сочетание «две влаги» не является традиционным. Ср.: ВЛАГА, и, мн. нет, ж. Сырость, вода, испарения. Растения требуют много влаги» (MAC). Словарь фиксирует грамматическую характеристику существительного «влага» - отсутствие формы множественного числа. В поэтическом фрагменте В. В. Хлебникова за счет сочетания лексемы с числительным «две» существительное становится дискретным, подверженным счету. На наш взгляд, подобные случаи нарушения сочетаемости количественных числительных с существительными, не подверженных счету в общепринятом употреблении, служат доказательством ассоциативного восприятия автором не только каких-либо явлений (в частности, влаги), но и самих числительных.
Окказионализмы с семантикой количества в поэзии В. В. Хлебникова
В. В. Хлебников и эксперимент со словом - это, безусловно, большая область исследования, которая выходит далеко за рамки поэзии, лингвистики, литературоведения. Эксперименты, осуществляемые поэтом, относятся не к общенормативной, языковой, а к собственно эстетической области словоупотребления, они неотделимы от его идиостиля. А значит, исследование «новой семантической системы (определение Ю. Н. Тынянова - Л. Т.) невозможно без опоры на описание языкового объекта, то есть языка хлебниковских произведений, в котором особое место занимают индивидуально-авторские слова и сочетания слов.
Обращаясь к анализу окказионализмов в поэзии В. В. Хлебникова, кратко остановиться на основных положениях теории окказиональности с целью определения границ лексем, которые мы будем считать окказиональными, а также для характеристики методики анализа индивидуально-авторских слов и сочетаний слов:
1) Окказиональное (слово, значение, словосочетание, звукосочетание, синтаксическое образование) - «не узуальное», не соответствующее общепринятому употреблению, характеризующееся индивидуальным вкусом, обусловленное специфическим контекстом употребления [Ахманова 2010: 284].
2) Окказионализмы могут быть созданы по нормативным словообразовательным моделям и с нарушением в той или иной степени деривационной нормы.
3) Также важным представляется тот факт, что в современной теории окказиональности дискуссионным является вопрос о соотношении окказиональных и потенциальных новообразований, имеющий два возможных варианта решения:
1) все речевые образования являются окказиональными независимо от того, созданы они по деривационным законам языка или с нарушением этих законов. При таком решении потенциальные слова являются разновидностью окказиональных;
2) среди речевых новообразований следует различать потенциальные слова как соответствующие языковой норме и окказиональные образования как противоречащие норме в той или иной степени.
В диссертационном исследовании, опираясь на точку зрения Н. Бабенко, высказанную в работе «Окказиональное в художественном тексте. Структурно-семантический анализ», мы считаем, что потенциальные слова являются разновидностью окказионализмов. Любое эстетически значимое индивидуально авторское речевое новообразование необходимо проанализировать независимо от того, насколько близко оно к узусу, норме, поскольку принадлежность окказионализма конкретному автору определяет степень его художественности, возможности декодирования его значения, семантическое и стилистическое своеобразие. На наш взгляд, данное обстоятельство имеет особое значение при анализе окказиональных слов и сочетании слов в поэтических текстах В. В. Хлебникова.
4) Анализ окказионализмов разных типов (фонетические, грамматические, лексические, семантические, окказиональные сочетания слов) является по преимуществу семантическим и проводится главным образом посредством семного и контекстуального методов с привлечением таких приемов исследования, как анализ словарных дефиниций, словообразовательный анализ, функционально-грамматический анализ. Кроме того, при структурно-семантическом исследовании окказионализмов важно учитывать, что индивидуально-авторские слова и сочетания слов возникают в контексте, формируются и иногда являются текстообразующей единицей. Поэтому анализировать окказиональное образование любого типа следует только в его контекстной позиции, с учетом его контекстных связей. Кроме того, следует отметить, что для реализации поставленной цели исследования особое значение имеет анализ окказиональных сочетаний, поскольку именно они выражают индивидуально-авторскую трактовку семантики количества.
Окказиональные сочетания слов привлекают внимание многих исследователей как одно из главных стилеобразующих средств. Так, Ф. П. Филин видит функциональное достоинство окказиональных сочетаний слов в том, что «необычные и в то же время для читателя как бы незаметные сочетания слов позволяют передавать новые глубокие образные смыслы» [цит. по Бабенко 1997: 23]. Это по существу когнитивная трактовка сочетаемости, вводящая лексическую синтагматику в ментальный контекст. То же качество окказиональных сочетаний слов отмечает Г. О. Винокур: «Сближая в тексте слова, давно утратившие взаимную связь или вовсе никогда ее не имевшие, поэт как бы открывает в них новые, неожиданные смыслы» [цит. по Бабенко 1997: 24]. Современная когнитивная лингвистика подтверждает справедливость этого положения, связывая явления глубинной и поверхностной семантики, прежде всего лексической, выводя на объяснительные моменты лексикосистемных связей. Следовательно, окказиональная лексическая сочетаемость проявляется прежде всего в том, что при сохранении структуры словосочетания привычная лексическая сочетаемость в той или иной степени нарушается. При анализе подобных сочетаний слов, безусловно, важна опора на словарные дефиниции лексем, являющихся компонентами окказионального сочетания.
Структурно-семантический анализ окказионализмов в поэтических текстах В. В. Хлебникова позволил, во-первых, выявить индивидуально-авторские слов и сочетания слов, эксплицирующие семантику количества, во-вторых, определить функции данных новообразований в поэзии автора.
Приступая к характеристике данных языковых единиц, отметим, что большинство окказионализмов в текстах поэта создано по продуктивным моделям словопроизводства. Поэтому в исследовании они рассматриваются как лексические окказионализмы («окказионализмы, созданные в большинстве случаев комбинацией различных узуальных основ и аффиксов в соответствии со словообразовательной нормой или в некотором противоречии с ней» [Бабенко, 1997: 43].
Анализ поэтических текстов В. В. Хлебникова выявил один лексический окказионализм с семантикой определенного количества:
- двузвонкие
В яробе немоты
Играли и журчали
Двузвонкие мечты
Будутные печали. («Неголи легких дум)
Лексема «двузвонкие», образованная в результате контаминации числительного «два» и существительного «звон», выполняет, с одной стороны, функцию эпитета, сочетаясь со словом «монета», с другой стороны, указывает на определенное количество звуков, которые издает монета.
В поэтических текстах В. В. Хлебникова выделены следующие лексические окказионализмы с семантикой неопределенно-большого количества:
- многоглагольная
.. .То черноглазою гадалкой, Многоглагольная, молчишь... («Жизнь») Окказионализм «многоглагольная» - результат контаминации наречия «много» и глагола «глаголить» (говорить). Наличие компонента «много», являющегося номинацией неопределенно-большого количества, в структуре слова определило значение - «много говорить». Кроме того, из контекста стихотворения становится понятным, что «многоглагольная» является эпитетом к слову «жизнь». В результате этого жизнь наделяется поэтом антропоморфными признаками, приобретая способность «многоглаголить».
- многожалым
И жалом многожалым
Чело страдальное овили. («Неголи легких дум»)