Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Шанталина Юлия Александровна

Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева
<
Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Шанталина Юлия Александровна. Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева : 10.02.01 Шанталина, Юлия Александровна Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева (лингвокогнитивный аспект) : диссертация... канд. филол. наук : 10.02.01 Самара, 2007 252 с. РГБ ОД, 61:07-10/973

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Категория «мотив» и лингвокогнитивный анализ художественного текста

1.1. Некоторые общие тенденции в лингвистическом и литературоведческом анализе художественного текста 12

1.2. Категория «мотив» и ее связь с понятием «идиостиль» 18

1.3. Понятие идиостиля 28

1.4. Идиостиль и когнитивный аспект его анализа 32

1.5. Вопрос о «концепте» как основной категории когнитивной лингвистики 37

1.6. Соотношение категорий «мотив» и «концепт» в исследовании идиостиля 50

Глава 2. Концепт «движение» в поэзии Н.С. Гумилева, его роль в формировании мотива движения

2.1. Репрезентация мотива «движение» как одна из составляющих идиостиля Н.С.Гумилева 63

2.2. Концепт «движение» в русской языковой картине мира 66

2.3. Концепт «движение» в поэтическом творчестве Н.С. Гумилева.. 75

2.4. Языковая репрезентация концепта «движение» в поэзии Н.С.Гумилева

2.4.1. Лексическая семантика глаголов движения-перемещения в поэзии Н.С. Гумилева 81

2.4.2. Словообразовательные и грамматические особенности глаголов движения-перемещения в лирике Н.С. Гумилева 101

2.4.3. Валентность глаголов движения-перемещения в поэзии Н.С.Гумилева 114

2.4.4. Роль существительных в речевом воплощении концепта «движение» в текстах Н.С. Гумилева 129

Глава 3. Концепты «пространство», «время», «смерть», «любовь» в поэзии Н.С. Гумилева, их роль в формировании мотива движения

3.1. Концептуальное единство пространства и времени, их связь с движением 149

3.2. Концепт «пространство» в общеязыковой картине мира 153

3.3. Концепт «пространство» и его речевая репрезентация в поэзии Н.С.Гумилева 159

3.4. Концепт «время» в общеязыковой картине мира 180

3.5. Концепт «время» и его речевая репрезентация в поэзии Н.С.Гумилева 183

3.6. Роль концептов «смерть» и «любовь» в формировании мотива движения 190

3.7. Концепт «смерть» в общеязыковой и индивидуально-авторской картине мира 191

3.8. Концепт «любовь» в общеязыковой и индивидуально-авторской картине мира 203

Заключение 211

Список использованных источников и литературы 216

Приложения 238

Введение к работе

В последние десятилетия активно формируется новое - когнитивное -направление в лингвистической поэтике. Это связано, в первую очередь, с развитием когнитивной лингвистики - отдельной области научного знания, в центре внимания которой находится процесс познания мира человеком и закрепление результатов этого познания в языке. Когнитивная лингвистика вобрала в себя и переработала достижения психолингвистики, функциональной и антропологической лингвистики, и предложила новый взгляд на природу языка и текста. Согласно основному принципу современной научной парадигмы когнитивные структуры определяют функционирование любых компонентов языковой системы - лексических, грамматических, стилистических, текстовых. Когнитивная лингвистика нацелена на моделирование картины мира, на моделирование устройства языкового сознания.

В лингвистическую поэтику активно проникает концептуальный анализ, предполагающий выявление и описание концептов, лежащих в основе содержательной структуры текстов, их концептосферы. Перспективность лингвокогнитивного анализа текста отмечается во многих исследованиях, среди которых можно выделить работы Н.С. Болотновой, Л.Г. Бабенко, З.Д. Поповой, И.А. Стернина, В.И. Карасика, Ю.С. Степанова, С.Г. Воркачева, И.А. Тарасовой и др. Рассматривая художественный текст как сложный знак, выражающий знания писателя о действительности, воплощенные в виде индивидуально-авторской картины мира, исследователи обнаруживают специфику концептуальных систем, определяют способы связей концептуальных структур в когнитивной базе индивида, выявляют соотношение в них индивидуально-авторского и общенационального.

Когнитивный подход помогает преодолеть традиционный водораздел между лингвистическим и литературоведческим анализом художественного текста, поскольку направлен на выявление концептуального смысла литературного произведения и базовых концептов художественного текста, представляющих собой ядро индивидуально-авторской картины мира. Когнитивный аспект позволяет связывать воедино литературоведческие и лингвистические категории: в нашей работе это категория «мотив» и лингвокогнитивное образование «концепт».

В последние годы отмечается связь между категорией «мотив» и основными категориями когнитивной лингвистики. Мотив является частью, компонентом семантической структуры текста и позволяет судить об особенностях авторского мировоззрения. Изучение мотива (как компонента семантической организации текста) в рамках когнитивного подхода предполагает выявление и анализ вербальных репрезентаций концептов, когнитивных структур в пространстве поэтического идиостиля.

Актуальность нашей работы заключается в том, что она выполнена в русле современных исследований когнитивной лингвистики, в частности когнитивной поэтики. Анализ когнитивных структур - концептов - позволяет объяснить многие особенности функционирования языковых единиц в художественном тексте, раскрыть своеобразие индивидуально-авторского постижения мира, выявить специфические черты авторского идиостиля.

Непосредственным объектом исследования являются концепты, формирующие, организующие мотив движения в поэзии Н.Гумилева. Предмет нашего исследования - содержательная, семантическая структура выделенных концептов и средства их объективации.

Цель работы - произвести когнитивный анализ речевой структуры поэтических текстов Н.Гумилева, выявить разнообразные концептуальные признаки выделяемых когнитивных единиц, формирующих ту часть индивидуально-авторской концептосферы, которая связана с мотивом движения.

Поставленная цель предполагает решение ряда задач: 1. определить те постулаты когнитивной лингвистики, которые особенно важны для лингвостилистического анализа художественного текста;

2. раскрыть связь и соотношение литературоведческой категории «мотив» и лингвокогнитивного образования «концепт»;

3. выявить концепты, наиболее тесно связанные с мотивом движения: концепты, относящиеся к ядерной зоне той части концептосферы, которая связана с мотивом движения, и концепты, относящиеся к ее периферии;

4. рассмотреть специфические черты индивидуально-авторских концептов на фоне концептов культуры;

5. описать основные средства вербальной экспликации концептов (и отдельных их слоев), способствующих реализации мотива движения в поэтических текстах Н.Гумилева; выявить лексические единицы, с помощью которых эксплицируются концепты, «входящие» в сферу мотива движения; сосредоточивая внимание на семантических особенностях (на лексической и грамматической семантике) языковых единиц, репрезентирующих данные концепты.

6. выявить существенные черты идиостиля Н.Гумилева, проявляющиеся при экспликации мотива движения и формирующих его концептов.

В соответствии с задачами исследования основными методами в работе выступают метод концептуального анализа, заключающийся в рассмотрении языкового выражения концепта и его отдельных слоев, анализ парадигматических связей и синтагматических сцеплений лексических единиц, репрезентирующих мотив движения, метод компонентного анализа, лексикографический метод, приемы статистического метода, а также сопоставительного анализа текстов.

Материалом исследования является лирика Н.С. Гумилева. Используются тексты следующих изданий: Гумилев, Н. Стихотворения и поэмы / Н. Гумилев; - М.: Современник, 1989; Гумилев, Н. Избранное / Н. Гумилев; - М.: Просвещение, 1990; Гумилев, Н.С. Избранное / Н.С. Гумилев; М.: Панорама, 2000 (Библиотека «Русская литература. XX век»); Гумилев Н.С.: pro et contra. - Спб.: РХГИ, 2000 (Русский путь).

Научная новизна диссертационного исследования связана с поиском новых путей исследования поэтического идиостиля. Впервые интерпретация поэтических текстов Н.Гумилева и реконструкция авторского мировидения осуществляются с помощью концептуального анализа через категории мотива и концепта в их взаимосвязи. Впервые ставится и решается вопрос о соотношении литературоведческой категории «мотив» и лингвокогнитивных, ментальных образований - концептов.

Теоретическая значимость определяется тем, что работа вносит определенный вклад в разработку методики лингвокогнитивного, концептуального анализа художественного текста, в развитие когнитивной поэтики. Работа способствует выявлению различных точек «схождения» между традиционным семасиологическим анализом лексических единиц, функционирующих в художественном тексте, и лингвокогнитивным, что важно для глубокого проникновения в семантическое пространство текста.

Практическая значимость определяется возможностью использования основных положений диссертации при изучении художественных концептов в вузе и школе. Материалы диссертационной работы могут использоваться при разработке курсов, связанных с когнитивным анализом текста, при создании пособий для школы на базе лингвокогнитивной методики исследования.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Анализ мотива в лингвокогнитивном аспекте, способствуя выявлению концептуального смысла произведения, оказывается одним из способов изучения индивидуально-авторской концептосферы. Изучение мотива как исходного момента художественного творчества, совокупности идей и чувств поэта позволяет исследователю выйти на когнитивный уровень языковой личности.

2. При анализе поэтического мотива вполне закономерно обращение к основной категории когнитивной лингвистики - концепту, что возможно по ряду причин: мотив и концепт - смысловые категории, это единицы ментального пространства, они содержат элементы культурного знания, одним из их свойств является образность. Концепт включает три ряда составляющих: понятийную, образную и телесно-знаковую (вербальная реализация концепта). Мотив и концепт не тождественные, но соотносительные категории по первым двум составляющим.

3. Мотив может рассматриваться как более абстрактный многокомпонентный концепт фреймового типа, а точнее - как система концептов. В поэзии Н.Гумилева мотив движения организуется рядом концептов: концептом «движение», относящимся к ядерной зоне той части концептосферы, которая связана с мотивом движения, околоядерными концептами «пространство», «время» и периферийными концептами «смерть», «любовь», «знание», «творчество», «война» (из периферийных концептов нами будут рассмотрены только два - «смерть» и «любовь», поскольку они в большей степени определяют своеобразие мотива движения у Гумилева).

4. Исследование речевой экспликации выделенных концептов позволяет раскрыть специфику речевой реализации мотива движения в творчестве автора, выявить особенности авторского идиостиля. Мотив движения репрезентируется в поэтических текстах Н.Гумилева прежде всего языковыми средствами, эксплицирующими концепт «движение» (глаголами движения-перемещения, существительными-знаками движения и др.), а также языковыми единицами, вербализующими концепты «пространство», «время», и частично лексическими единицами, репрезентирующими концепты «смерть» и «любовь».

Апробация работы. Основные положения диссертации обсуждались на заседаниях кафедры русского языка, культуры речи и методики их преподавания Самарского государственного педагогического университета, получили апробацию на Международной научной конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н.А. Кондрашова, «Русский язык и славистика в наши дни» (Москва, 2004), на научной конференции, посвященной 85-летию профессора А.Н. Кожина, «Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте» (Москва, 2004), на Всероссийской (с международным участием) научной конференции «Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи» (Соликамск, 2004), на Международной научной конференции «Языковая личность - текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006).

Проект на выполнение диссертационного исследования победил в конкурсе 2004 года на соискание грантов для поддержки научно-исследовательской работы аспирантов государственных образовательных учреждений высшего профессионального образования, находящихся в ведении Федерального агентства по образованию (головная организация по проведению конкурса - Санкт-Петербургский государственный университет). Наименование НИР по гранту: «Когнитивный аспект анализа речевой реализации мотива движения в творчестве Н.С. Гумилева» (шифр гранта А04-1.5-156).

По теме диссертации опубликовано девять статей в научных сборниках общим объемом 3,22 п.л.

Основные положения диссертации освещены в следующих публикациях:

1. Гущина, Ю.А. (Шанталина Ю.А.) Языковые средства репрезентации мотива движения в лирике Н.С. Гумилева / Ю.А. Гущина // «О вы, которых ожидает отечество»: сб. науч. работ молодых ученых, аспирантов и студентов. - Самара: Изд-во СамГПУ, 2003. - Вып. 4. - С. 124-135. (0,75 п.л.)

2. Гущина, Ю.А. (Шанталина Ю.А.) Речевая реализация мотива движения в стихотворении Н.С. Гумилева «Возвращение» / Ю.А. Гущина // Лингвистические и эстетические аспекты анализа текста и речи: сб. ст. Всероссийской (с международным участием) научной конференции.

В 3-х тт. - Соликамск: Изд-во Соликамского государственного педагогического института, 2004. - Т.З.- С. 34 - 37. (0,25 п.л.)

3. Гущина, Ю.А. (Шанталина Ю.А.) Глаголы движения-перемещения в лирике Н.Гумилева, их роль в воплощении мотива движения / Ю.А. Гущина // Рациональное и эмоциональное в языке и речи: средства художественной образности и их стилистическое использование в тексте: Межвузовский сб. науч. трудов, посвященный 85-летию профессора А.Н. Кожина. - М.: МГОУ, 2004. - С. 231- 235. (0,31 п.л.)

4. Гущина, Ю.А. (Шанталина Ю.А.) Имена существительные как одно из средств репрезентации мотива движения в лирике Н.Гумилева / Ю.А. Гущина // Русский язык и славистика в наши дни: Материалы Международной науч. конференции, посвященной 85-летию со дня рождения Н.А. Кондрашова. - М.: МГОУ, 2004. - С. 557- 560. (0,25 п.л.)

5. Гущина, Ю.А. (Шанталина Ю.А.) Мотив движения и концепт «смерть» в поэзии Н.Гумилева / Ю.А. Гущина // Предложение и Слово: Межвузовский сб. науч. трудов / Отв. ред. О.В. Мякшева. - Саратов: Изд-во Саратовского университета, 2006. - С.356 - 358. (0,18 п.л.)

6. Шанталина, Ю.А. Концепт «движение» в языковой картине мира и авторской (Н.С. Гумилева) / Ю.А. Шанталина // Языковая личность -текст - дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования: материалы международной научной конференции: в 2 частях. - Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. - 4.2. - С. 218 - 223. (0,37 п.л.)

7. Шанталина, Ю.А. Соотношение категорий «мотив» и «концепт» в исследовании идиостиля / Ю.А. Шанталина // Функционально-коммуникативный аспект анализа языковых единиц: сб. науч. тр. Самара: Изд-во СГПУ, 2006. - С. 97 - 103. (0,43 п.л.)

8. Шанталина, Ю.А. Речевая объективация концепта «пространство» в поэзии Н.С. Гумилева / Ю.А. Шанталина // Вестник Самарского государственного университета. Гуманитарная серия. № 10/2 (50). -Самара: Изд-во «Самарский университет», 2006. - С. 252 - 257. (0,37 п.л.)

9. Шанталина, Ю.А. Взаимодействие концептов «любовь» и «движение» в поэзии Н.С.Гумилева / Ю.А. Шанталина // Известия Самарского научного центра РАН. Специальный выпуск «Актуальные проблемы гуманитарных наук» № 3. - Самара, 2006. - С. 144 - 148. (0,31 п.л.)

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав («Категория «мотив» и лингвокогнитивный анализ художественного текста», «Концепт «движение» в поэзии Н.С. Гумилева, его роль в формировании мотива движения», «Концепты «пространство», «время», «смерть», «любовь» в поэзии Н.С. Гумилева, их роль в формировании мотива движения»), заключения, списка использованных источников и литературы и приложений. Материал изложен на 252 страницах машинописного текста, из них 215 страниц основного текста. Список использованных источников и литературы включает 267 наименований.

Некоторые общие тенденции в лингвистическом и литературоведческом анализе художественного текста

В настоящее время изучению вопросов установления тенденций, которые обусловлены задачами лингвистического и литературоведческого анализа художественного произведения, уделяется большое внимание со стороны ученых-филологов. При рассмотрении языка литературного произведения исследователю необходимо использовать не только свой научный, но и духовный потенциал. В соответствии с этим, «опыт, который человек обращает на текст с целью освоения содержательности этого текста, т.е. представленной в нем действительности, является не только лингвистическим, но и социальным, и эмоциональным, и оценочным, и культурным опытом. Очевидно, проблема текста имеет междисциплинарный характер. Она относится к лингвистике в той мере, в какой внелингвистический опыт человека хранится и передается в лингвистически релевантной форме» [Богин, 1986:7]. На таком уровне разрешение проблемы понимания текста касается литературоведов и лингвистов в равной мере.

В настоящий период уже воспринимается как аксиома то, что филологический анализ художественного текста основан на единстве лингвистического, литературоведческого и культурологического подходов. Многие известные филологи, разрабатывая вопросы изучения языка художественной литературы, отмечали необходимость целостного подхода к литературному произведению.

Л.В. Щерба, стремясь преодолеть односторонность традиционного анализа художественных текстов по уровням, в своих «Опытах лингвистического толкования стихотворений» предложил методику синтетического изучения литературного произведения. Он назвал ее лингвистическим толкованием текста, целью которого «является показ тех лингвистических средств, посредством которых выражается идейное и связанное с ним эмоциональное содержание литературных произведений» [Щерба, 1957: 97]. При этом Л.В. Щерба подчеркивал, что филологическое изучение художественного текста предполагает органическое единство лингвистического, литературоведческого и культурно-исторического аспектов анализа.

Целостный подход к изучению литературного произведения был также свойствен В.В. Виноградову, который фактически явился основоположником науки о языке художественной литературы. Еще в 50-х годах академик В.В.Виноградов писал: «По моему глубокому убеждению, исследование языка (или, лучше, стилей) художественной литературы должно составлять предмет особой филологической науки, близкой языкознанию и литературоведению, но вместе с тем отличной от того и другого» [Виноградов, 1959: 3-4]. Свое понимание объекта, задач, принципов и методов исследования, научного аппарата этой науки В.В. Виноградов изложил в целом ряде своих исследований: «О языке художественной литературы» (М., 1959), «Проблема авторства и теория стилей» (М, 1961), «Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика». (М., 1963), «Сюжет и стиль» (М, 1963), «О теории художественной речи» (М., 1971). Язык художественной литературы он рассматривал в широком филологическом плане, который исключал узость только литературоведческого или только лингвистического подхода к тексту.

В.В. Виноградов выдвинул ряд принципиально новых проблем науки о языке художественной литературы. Он обосновал, в частности, положение о семантической и эстетической трансформации слова в тексте, о целенаправленном, подчиненном идейному замыслу изменении и слиянии значений языковых единиц в единый эстетически значимый смысл [Новиков, 1988:11]. Кроме того, он обогатил аппарат исследования художественного текста такими важными понятиями, как «образ автора», «структура образа автора». Синтез лингвистического и литературоведческого подходов к анализу художественного текста находит яркое воплощение в учении В.В. Виноградова о категории «образа автора»: образ автора - «это не простой субъект речи, чаще всего он даже не назван в структуре художественного произведения. Это -концентрированное воплощение сути произведения, объединяющее всю систему речевых структур, являющееся идейно-стилистическим средоточием, фокусом целого» [Виноградов, 1971: 118].

Идеи, выдвинутые Виноградовым, были подхвачены и развиты другими выдающимися филологами: Г.О. Винокуром, Б.А. Лариным, М.М. Бахтиным, Л.Ю. Максимовым, Д.Н. Шмелевым, Ю.М. Лотманом.

В частности, по мнению Ю.М. Лотмана, исследование лингвистических средств текста, высказывания любого объёма не означают постижения полного представления об идее литературного произведения. «Кроме лингвистической структуры, необходимо учитывать и структуру передаваемого содержания, которая, хотя и передается средствами языка, но не является языковой по своей природе» [Лотман Ю.М., 1963: 50]. Поэтому определенная связь между литературной (по содержанию) и языковой (по форме) сторонами произведения может быть обнаружена через аналитическое рассмотрение всего художественного текста.

Языковой уровень литературного произведения - это своеобразная художественная система, выполняющая функцию связи различных средств языка, с помощью которых раскрывается смысл текста. Язык в художественном произведении создает тот целостный фон, который помогает исследователю / читателю получить наиболее полное представление о содержательной стороне текста. Поэтому лингвистический анализ является одним из аспектов целостного изучения литературного произведения и предусматривает обращение к его поэтике.

Репрезентация мотива «движение» как одна из составляющих идиостиля Н.С.Гумилева

В лирике Н. Гумилева свое яркое воплощение нашел мотив движения -один из самых распространенных не только в русской, но и в зарубежной литературе. Мотив движения является одним из сквозных мотивов, организующим началом в творчестве Н. Гумилева. Впрочем, мотив движения оказывается знаковым для всей культуры «серебряного века».

Практически всеми поэтами и писателями «серебряного века» - за редчайшим исключением - владела «мания пути», а мотив движения, который раскрывается, прежде всего, как «перемещение в пространстве», «путешествие», традиционно находился в числе приоритетных. Ю.В. Зобнин связывает это с тем, что «на рубеже XIX - XX веков произошел величайший в истории человечества мировоззренческий переворот, называемый ныне научно-технической революцией. Картина мира, которую созерцали и на основе которой строили свои отношения с окружающим их «космосом» поколения без малого трехтысячелетней истории современной цивилизации, в одночасье рухнула под ударами великих открытий и изобретений 90-х годов XIX века. ... Для отношений с этой новой «средой» обитания потребовалась капитальная мировоззренческая ревизия, поиск незыблемых «ценностей» ... . Внутренняя жажда необретенной Истины ищет во все времена выражения внешнего - и находит его - в динамке странствия, поиска земли Обетованной, в пафосе пространства, «географии», так чарующе представленной неведомыми именами ветхозаветных царств, земель, городов» [Зобнин, 2000: 6].

И действительно, рубеж XIX - XX веков - это период переосмысления, всеобщей переоценки ценностей. Общественно-политическая обстановка в стране крайне сложная, умы охвачены революционными настроениями, активно пропагандируются марксистские идеи. Одновременно происходят коренные изменения в представлениях об окружающем мире: обнаружены рентгеновские лучи и радиоактивность, делимость атома и возможность превращаемости элементов; определена относительность таких понятий, как пространство и время (теория относительности). Новые открытия в науке рождали мысли об «исчезновении материи». Естественнонаучный, стихийный материализм с его метафизическими принципами познаваемости мира, на позициях которого находилось большинство ученых, не давал теоретического объяснения всех открытых наукой фактов. Это способствовало возникновению ощущения непознанности, таинственности окружающего мира.

В литературе «серебряного века» отразились социальная и идейная острота эпохи, «рубежность» общественного сознания, возросший интерес к личности. На первый план выходят проблемы духа, души, тела; проблема самоопределения личности и проблема познания самого себя, собственного сознания - саморефлексия; резко актуализируется проблема жизненного и творческого пути как становления личности по этапам ее внутреннего созревания. Таким образом, категории пути и движения (внешнего и внутреннего) во многом определяют сознание поэтов и писателей «серебряного века», а перемещение в пространстве становится точным символом процессов, происходивших внутри человеческого «Я».

Общее настроение эпохи, вероятно, повлияло и на мировосприятие Н.С.Гумилева. Мотив движения оказывается важным для понимания художественного мира поэта, его миросозерцания. Всю жизнь Н. Гумилева можно представить как одно движение, странствие, будь то реальные земные путешествия в Африку или его становление как поэта, предполагающее постоянное духовное развитие. Не случайно свою музу Н. Гумилев назовет Музой Дальних Странствий, а эпиграфом к своей первой книге «Путь конквистадоров» возьмет слова Андре Жида: «Я стал кочевником, чтобы сладострастно прикасаться ко всему, что кочует!» Определения «поэт-странник», «поэт-путешественник» стали своеобразной «визитной карточкой» Гумилева во всех современных справочниках и научных работах, посвященных поэзии начала XX века.

Концептуальное единство пространства и времени, их связь с движением

Важнейшим параметром движения является его пространственно-временная характеристика, поэтому значительная роль в формировании мотива движения в поэтических текстах Н.Гумилева принадлежит концептам «время» и «пространство». Движение всегда осуществляется в пространстве и во времени, следовательно, можно говорить о наличии связи метонимического характера между концептами «пространство», «время» и концептом «движение». Их взаимосвязь, обусловленная отношениями, сложившимися в мире объективной действительности, способствует формированию в тексте единого смыслового целого - мотива движения, специфика которого определяется своеобразием организующих его концептов. Языковые средства, репрезентирующие концепты «пространство» и «время», практически полностью включаются в сферу экспликации концепта «движение», а значит, способствуют речевой реализации мотива движения. Анализ языковых единиц, вербализующих в текстах Н.Гумилева концепты «пространство» и «время», поможет выявить особенности концепта «движение» - своеобразной константы поэтического идиостиля, раскрыть специфику мотива движения в целом.

Своеобразие мотива движения в лирике Н.Гумилева во многом определяется особенностями соотношения концептов «время» и «пространство», которые обнаруживают своем содержании как общие, так и индивидуально-авторские черты.

Через категории пространства и времени обозначаются формы бытия вещей и явлений, отражаются, с одной стороны, их со-бытие, сосуществование (в пространстве), с другой - процессы смены их друг другом (во времени), продолжительность их существования. Время и пространство являют собой несущую конструкцию любой концептуальной картины мира, с их помощью люди воспринимают мир и создают его. При этом следует отметить, что порождение концептов пространства и времени, их категоризация в языковых формах изначально были связаны с процессом движения воспринимающего и познающего мир человека, строившего свою модель мира в соответствии с наличным чувственным опытом.

Не случайно своими историческими корнями слово время восходит к др.-инд. vartma «колея, рытвина, дорога, желоб» - ср. со значением слов с пространственной семантикой туда и куда в некоторых славянских языках: болг. туда, тудява «где-то здесь», сербохорв. туда «этим путем», словен. todai, tod «этим пуем, в этой местности», польск. tedy «этой дорогой» и под.; куда -болг. къде, сербохорв. куда, куд, словен. kod «каким путем». Прототипическая ситуация линейно-поступательного движения человека связана с варьированием размеров поля зрения, окружающий мир воспринимался как ряд разнообразных, сменяющих друг друга фрагментов предметного пространства, которые объединяло одно общее свойство - последовательность их явления чувствам. Постепенно, в процессе познания действительности произошло упорядочение когнитивных структур, порождаемых чувственным опытом и неразрывно связанных между собой: пространственной структуры (представление пространства как совокупности сопряженных областей сущего) и временной структуры (представление пространства как последовательности сопряженных областей сущего).

Время как когнитивный концепт тесно связано с пространственными концептами, порождаемыми на основе чувственного опыта (зрения). Эта взаимосвязь проявляется, например, в неспособности человека переживать ощущение времени при отсутствии чувственных данных о происходящих в окружающем мире изменениях: предметно-пространственный видеоряд служит основой формирования «чувства» времени. По мнению А.В. Кравченко [Кравченко, 1996: 15], временные понятия возникли в ходе переосмысления первоначальных пространственных концептов. Сравнивая этимологические параллели в родственных славянских языках между наречиями времени (когда,

151 тогда, всегда) и наречиями места (где, куда), исследователь приходит к выводу об их родственном происхождении от и.-е. do/ de, имевшего предметно-пространственное значение. Как отмечает А.Я. Гуревич, «пространственное понимание времени нашло свое выражение в древних пластах многих языков, и большинство временных понятий первоначально были пространственными» [Гуревич, 1984: НО]. Примечательно, что в русском языке в ряде случаев наблюдается взаимозамена пространственных и временных понятий (ср.: фразеологизмы не за горами, на носу означают и «скоро» и «близко»), а в функционировании многих языковых единиц так называемой «темпоральной семантики» прослеживается понимание времени как пространства, преодолеваемого в процессе движения (ср.: до этого места два дня ходу).

Похожие диссертации на Речевая репрезентация мотива движения в поэзии Н. С. Гумилева