Содержание к диссертации
Введение
Глава I. ТЕРМИНОЛОГИЯ АСТРОНОМИИ II-ой пол. ХVIII в 17-70
I. Синонимия в астрономической терминологии во II-ой пол. ХVIII в 26-51
2. Полисемия, антонимия и некоторые другие языковые процессы в терминологии астрономии П-ой пол.ХУШ в. 51-63
3. Фразеологическая природа терминов астрономии 63-70
Глава II. АСТРОНОМИЧЕСКИЕ ТЕРМИНЫ XIX века 71-168
I. Термины астрономии, появившиеся в XIX веке 77-95
2. Синонимия и некоторые другие процессы, действующие в терминологии астрономии XIX века 95-147
3. Вариантность, полисемия и антонимия терминов астрономии XIX века 147-158
4. Фразеологическая природа терминов астрономии XIX века 158-168
Глава III. ТЕРМИНЫ АСТРОНОМИИ XX ВЕКА И СПОСОБЫ ИХ ОБРАЗОВАНИЯ 169-228
I. Языковые процессы, действующие в терминологии астрономии XX века 170-188
2. Фразеологическая природа астрономических терминов XX века 188-198
3. Способы терминообразования и функционирование терминов в метаязыке астрономии XX века 198-228
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 228-238
СПИСОК ПРИНЯТЫХ СОКРАЩЕНИЙ 1-7
БИБЛИОГРАФИЯ 8г27
ПРИЛОЖЕНИЕ
- Синонимия в астрономической терминологии во II-ой пол. ХVIII в
- Термины астрономии, появившиеся в XIX веке
- Языковые процессы, действующие в терминологии астрономии XX века
Введение к работе
Астрономию называют древнейшей из наук и на протяжении многих веков она считалась умозрительной наукой, не имеющей практического значения для человечества. Казалось, что познание далеких звезд, туманностей, галактик, изучение физической природы небесных тел ничего не дает человеку. Но XX век стал веком открытия и освоения космоса: расчеты гениального К.Э.Циолковского определили пути освоения околокосмического пространства и советские люди первыми осущзствили замыслы великого ученого. Человек шагнул в космос - и умозрительная в прошлом астрономия получила огромное практическое значение. Многие разделы астрономии, особенно это касается планетологии, превратились из наблюдательных наук в практические, получили возможность проверить свои выводы непосредственно экспериментом. Кроме того, из астрономии выделились новые разделы науки, приобретающие все большее практическое значение и самостоятельность: астрогеология, астрогеография, астроботаника.
Бурное развитие астрономии вызывает необходимость в наименованиях новых явлений и понятий ; требуются точные и определенные наименования, и специалисты создают имена научных понятий и явлений, чем способствуют расширению и пополнению лексики астрономической терминологии.
В современной лингвистике возрастает интерес к теоретическим и прикладным вопросам терминологии. Это объясняется ускорением научно-технического прогресса, а также достижениями в изучении лексики общелитературного языка и пониманием лингвистами того, что без изучения языка науки невозможно настоящее познание и исследование языка в целом.
Теоретическими и методологическими основами формирования научно-технической терминологии уже с 30-х годов занимался Д .С Лотте ; общим лингвистическим проблемам терминологии уделяли и уделяют внимание многие лингвисты, среди которых имена таких ученых, как Г.О .Винокур, В.В.-Виноградов, А.А.Реформатский, С.Г.Бархударов $ разработке теоретических вопросов научно-технической терминологии посвящены работы Биржаковой Е.Э., Да-ниленко В Л., Кутиной Л Д., Прохоровой В.Н., Александровской Л*В», Белаховой Л.Ю., Веселова П.В., Лагуновой В.Н., Никифоровой В.Е., Частник СВ. и др.
Так, в своей докторской диссертации и монографии "Русская терминология. Опыт лингвистического описания" В.П.Даниленко, наблюдая терминологию в двух сферах - фиксации (специальные словари, сборники рекомендуемых терминов, терминологические стандарты) и сфере функционирования (специальная литература -статьи, монографии, отчасти и произведения научно-популярной литературы), подробно освещает вопросы лексического состава языка науки, дает лексико-семантическую и структурно-грамматическую характеристики научно-технической терминологии, а также рассматривает вопросы терминообразования и упорядочения отраслевых терминологий.
Проблемы фонетической, морфологической и семантической адаптации заимствованных терминов в ХУШ веке, а также семантическое развитие этих слов в русском языке и влияние результатов заимствования на русскую лексико-семантическую систему освещаются в монографии "Очерки по исторической лексикологии русского языка в ХУШ веке. Языковые контакты и заимствования", написанной Биржаковой Е.Э., Воиновой Л .А., Кутиной Л Д.
Вопросы формирования языка русской науки в начале ХУШ века на примере терминологий физики, математики, астрономии и географии получили подробное освещение в монографиях Л Л Кутиной "Формирование языка русской науки (терминология математики, астрономии, географии в 1-й трети ХУШ века)" и "Формирование терминологии физики в России", где описаны языковые процессы, протекающие в терминологиях данных наук в указанный период.
Общие и частные лингвистические проблемы терминологии освещаются в ряде сборников научных статей и тезисов лингвистических конференций, в частности: "Актуальные проблемы лексикологии.. Тезисы докладов Ш лингвистической конференции 3-7 мая 1971 г.", "Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков", "Лингвистические проблемы научно-технической терминологии", "Терминология и культура речи", "Проблематика определений терминов в словарях разных типов", "Особенности аффиксального словообразования в терминосис-темах и норме", "Проблемы языка науки и техники. Логические, лингвистические и историко-научные аспекты терминологии", "Совещание по лингвистическим проблемам научно-технической терминологии. Тезисы докладов", "Современные проблемы терминологии в науке и технике", "Термин и слово. Межвузовский сборник", "Лингвистические аспекты терминологии", "Исследования по русской терминологии", "Терминология и норма" и др.
В частности, в сборнике "Вопросы научно-технической терминологии и методики преподавания иностранных языков" рассматриваются такие проблемы, как определение термина; включение в состав класса научной лексики не только именных частей речи, но и глагольных слов и словосочетаний; основные критерии отне-
сения лексической единицы к классу терминов ; омонимия термино-элементов и др.
Вопросы специфики языка слов и языка символов, противопоставления дублетных названий и синонимов при изучении терминологии $ описание дифференциальных семантических признаков терминов процессов техники $ некоторые вопросы функционирования словообразовательных типов в терминологии $ описание отглагольных существительных в специальной лексике, некоторых словообразовательных моделей в терминологии и другие лингвистические проблемы терминологии изложены в сборнике "Исследования по русской терминологии" (под ред. В.П.Даниленко).
В материалах совещания, проведенного Академией Наук СССР в Ленинграде в 1967 г. "Лингвистические проблемы научно-технической терминологии", подробно говорится о значении и задачах научных исследований в области терминологии ; о работах по построению научно-технической терминологии в СССР; о языковых процессах, возникающих при становлении научных терминосистем; о конвенциональности термина, о его эмоциональности.
Об экспрессивности и эмоциональности терминов; о том, какими частями речи может быть представлена терминология, о существовании грамматических вариантов слов-терминов, об отношении к диалектным и просторечным словам в роли терминов высказываются авторы статей сборника "Терминология и норма".
Анализу и описанию отдельных терминосистем разных областей науки, техники и культуры посвящены работы и диссертационные исследования Ледяевой С.Д., Сергеева Ф.П», Сороколето-ва Ф.П., Протченко И.Ф., Аваковой А.С., Благовой Н.Г., Весело-ва П.В., Войтик Л С, Гинатулина М.М.-, Казановского М.Г*, Коб-
рина Р,Ю,, Макаревской Е.В., МауэрЛ,В,, Морозовой Л.В., Пет-руниной В,М., Налепина BJU, Сергеева В.Н,, Шелова С.Д.>, Шов-копляс А.Г., Шурыгина Ю.М., Эфендиевой Н.М, и др.
В частности, в книге И.ФЛротченко "Лексика и словообразование русского языка советской эпохи" специальный раздел посвящен характеристике спортивной и физкультурной терминологии, основных разрядов спортивно-физкультурных наименований, исследуются особенности переносного, окказионального употребления специальных терминов в стилистических целях,
В работе СДДедяевой "История железнодорожной лексики в русском языке в XIX в," изучается процесс взаимодействия данной группы терминологической лексики с терминами смежных сфер деятельности, определяется ее место в словарном составе языка и ее роль в становлении общенационального литературного языка,
История русской дипломатической терминологии в Ж-ХШ веках прослеживается в работе Сергеева Ф,П.: проведен анализ значения слов и особенностей их употребления $ сделана попытка воссоздать картину формирования дипломатической лексики с древнейших времен до Петровской эпохи,
Актуальность темы, В плане исследования терминосистемы астрономии такие темы лингвистического анализа языка науки, как вопросы истории, развития и современного состояния терминологической лексики, а также вопросы терминообразования представляются наиболее актуальными, В этом направлении был предпринят лингвистический анализ таких терминосистем, как юридическая, космическая, медицинская, ботаническая, железнодорожная, дипломатическая и ряд других, что получило отражение в работах Михайловской Н.Г. "О формировании и функционировании юри-
T '
дической лексики , Миськевич Г.И. "К вопросу о становлении терминологии (на материале космической лексики)й , Петришиной В.И. "Этимологические основы наиболее употребительных современных медицинских терминов", Бобровой Т.А. "Фитонимы на -ик/а/, -иц/а/ в русском языке", Тарко Г.Н. "К вопросу о формировании русской научной терминологии в ХУШ в. (лексико-словообразова-тельный анализ ботанических терминов-прилагательных)" и др.
В отношении астрономической терминосистемы подобного исследования до сих пор предпринято не было. Отдельные проблемы астрономической терминологии получили освещение в диссертационных исследованиях Азим-заде Э.Г., Фоминой Д.Ф. В работе последней прослеживается история названий знаков Зодиака и не зодиакальных созвездий в русском литературном языке, анализируются способы создания системы русских названий созвездий, судьба народных названий созвездий с Петровской эпохи по XIX век, а также современный период развития русских астронимов. Тем не менее, в перечисленных работах не дается целостного представления о состоянии и терминообразовании астрономической лексики в разные периоды ее развития и на современном этапе, поскольку таких задач в этих исследованиях не ставилось.
Цель исследования. Целью настоящего диссертационного исследования было выявление и описание основных тенденций развития и формирования терминологической лексики астрономии второй половины ХУШ-ХХ века, изучение способов образования и особенностей функционирования астрономических терминов на современном этапе.
В кн.: "Терминология и культура речи".М.,Наука, 1981, с.ПО.
Там же, с.92.
В предлагаемой работе не ставились общие теоретические проблемы научно-технической терминологии вообще, в частности, вопрос о том, какие слова считать терминами, поскольку это не входило в задачи настоящего исследования. Анализу и описанию подвергались все слова, обозначающие определенные понятия в астрономии и ее разделах и зафиксированные в научных трудах и справочниках по астрономии, независимо оттого, употребляется данное слово также в общелитературном языке или функционирует только в терминосистеме.
Поскольку рассмотрение общих теоретических вопросов лексикологии не входит в задачи исследования, в данной диссертационной работе не рассматриваются подробно все точки зрения, существующие в лингвистике по вопросам синонимии, омономии и полисемии внутри терминосистем. В статье "Лексико-семантические и грамматические особенности слов-терминов" (в сб. "Исследования по русской терминологии") В.П.Даниленко рассматривает полисемию терминов как естественное проявление естественных законов развития лексики. К фактам лексической омонимии автор относит случаи, считающиеся метафорическим и метонимическим переносом в общелитературной лексике $ рассматривает причины и источники возникновения синонимии, в том числе: употребление полных и кратких вариантов терминов, случаи двойного обозначения понятий, когда кроме словесных обозначений есть символ, отбор лучшего термина (особенно во время становления науки) ; высказывает мнение, что в терминологии омонимия и антонимия более естественны, чем в общелитературном языке* Несмотря на спорность некоторых положений, высказанных автором статьи, многие лингвисты выражают сходное мнение при исследовании лексики тер-
миносистем с точки зрения языковых процессов (полисемии, омонимии, синонимии, антонимии и некоторых других).
Анализ метаязыка астрономии в предлагаемой диссертационной работе построен на признании того факта, что любой терминологии как микросистеме живого языка присущи те языковые процессы, которые наблюдаются и в общелитературном языке.
Вопросами словообразовательного анализа и словообразования занимался Г.О.Винокур $ большое значение для развития теории словообразования имели работы акад. В.В.Виноградова. Теоретическим вопросам русского словообразования и описанию разных типов именного и глагольного словообразования посвящены работы Н.М.Шанского, Е.А.Земской, Б.Н.Головина, В.Й.Максимова и других лингвистов, что дало возможность описать систему словообразовательных типов в их взаимоотношении и взаимодействии. Изучение и описание способов терминообразования астрономии строится в предлагаемой диссертационной работе на основе классификации, предложенной В.В.Виноградовым и получившей затем разработку в работах Н.М.Шанского.
В соответствии с поставленной целью были определены следующие задачи диссертационного исследования:
на основе изученного материала описать и проанализировать астрономическую лексику в период со второй половины ХУШ века по настоящее время (исследовать состав и языковое оформление терминов астрономии) $
изучить лексические и семантические изменения, происходившие в астрономической терминологии в указанный период $
установить, как проявляются в астрономической термино-системе такие явления, как синонимия, антонимия, полисемия ;
- II -
охарактеризовать соотношение словных и фразеологических терминов астрономии в их динамике ;
выделить наиболее характерные и продуктивные способы образования современных терминов астрономии,
Предметом данного исследования является терминологическая лексика астрономии, которая включает в себя слова, обслуживающие как собственно астрономию, так и ее области, возникшие в XX веке (астрогеологию, астроботанику, астрогеографшо). В результате сильного взаимопроникновения, стыкования наук происходит процесс проникновения, перехода терминов из терминосистем одних наук в другие, В силу этого некоторые термины таких разделов, как полевая астрономия, мореходная астрономия, авиационная астрономия, больше относящиеся к географии, навигации, авиации, чем к астрономии, и равно функционирующие в терминологиях этих наук, к лексике астрономической терминосистемы в данном исследовании не причисляются и не рассматриваются^
Особую группу представляют собой термины, включающие в свой состав символы: оС Близнецов, J~ Кита, 17 Зайца, (5 X Феникса, V У Большого Пса, X - критерий, 3^-процесс и т.д. Эти термины составляют значительный пласт астрономической лексики; их описанию следует посвятить отдельное исследование и поэтому в данной работе они подробно не анализируются. Кроме того, по большей части эти термины представляют собой астронимы, т.е. названия созвездий, отдельных звезд.- Вопрос о становлении и формировании астронимов подробно изучен в вышеупомянутой диссертационной работе Л.Ф.Фоминой, поэтому данный пласт астрономической лексики в предлагаемом исследовании также не рассматривается. Из имен собственных привлекаются только те слова, ко-
торые имеют непосредственное отношение к теме работы, т.е. слова, являющиеся базой для образования терминов и их дериваты (в частности, рассматриваются термины заплутонный, трансплутоно-вая, транонептуниальная /планета/, образованные от названий планет Плутон, Нептун).
Материалом для исследования служили научные труды, учебные и справочные издания по астрономии ХУШ, XIX и XX вв. Среди научных книг по астрономии, вышедших в ХУШ веке, значительную часть составляют научно-популярные и учебные (особенно в 1-й половине ХУШ в.) - это перевод Брюса "Космотеороса" Гюйгенса, перевод Кантемира книги Фонтенелля "Разговор о множестве миров" и др. Во второй половине ХУШ в. выходит ряд переводов с немецкого (книги Эпинуса, Боде), с французского (работы Дилтея, Декселя, Ламберта), с английского (работа Адамса), а также труды русских астрономов Румовского, Соймонова, Гришева, Вртова, Попова, Головина. Среди них - статьи, описывающие то или иное явление ; речи, произнесенные в Императорской Академии Наук и посвященные общим проблемам астрономии или также содержащие описание какого-либо явления ; учебные пособия, предназначенные для юношества и дающие начальные и самые общие знания и представления об астрономии; научные работы, посвященные вопросам сферической астрономии, небесной механики, физическому строению небесных тел и др.
Среди множества книг и научных статей по астрономии, вышедших в XIX веке, - различные учебники по общей астрономии, руководства и лекции, составленные такими учеными, как Г.Рако-чий, В.К.Цераский, Д.М.Перевощиков, А.Н.Савич, Ф.А.Бредихин и др. Подобные издания предназначались как для специалистов, так
- ІЗ -
и для начинающих изучать астрономию, для юношества и учащихся средних учебных заведений (например, работы Н.Шультца, К.Д. Краевича, П.Гамалея, Бальи, А.Кларк, А.Д.Соколовского, Н.Шми-да} "Первоначальная астрономия").
Популяризации астрономии способствовали книги известного французского астронома Камилла Фламмариона, на русском языке вышедшие в переводах Предтеченского, Лобача-Жученко, Ольхина, Черкасова. Работы Бальи, Мюллера, Араго вышли на русском языке в переводе ДЛІеревощикова, Н.Ильина, М.Хотинского.
По специальным, узким вопросам астрономии в XIX в. публиковались отдельные лекции ученых, речи и выступления в таких журналах, как "Минерва", "Сын отечества", "Новый магазин", "Вестник Европы", "Математический сборник", "Вестник опытной физики", "Лицей", "Атеней", Журнал Министерства народного просвещения, кроме специального раздела "Новости астрономии", помещал также статьи по отдельным проблемам астрономии. Регулярно выходившие Ученые записки Императорского Московского Университета (отдел физико-математический), Известия Академии Наук помещали лекции, речи и статьи таких известных ученых, как Д.Перевощиков, В.Струве, а также В.Виноградского, Б.Модес-това, П.Богоявленского.
С 1812 по 1817 гг. регулярно выходил "Санкт-Петербургский карманный месяцеслов", где печатались научно-популярные статьи по астрономии под общим заголовком "Краткое начертание системы мира", а также в разделах "О месяцеслове", "Русский месяцеслов" - отдельные сведения о различных астрономических явлениях.- В конце XIX века появились работы К.Э.Циолковского, в языке которых отразились все тенденции развития и функциониро-
вания терминов астрономии XIX века.
Из справочных изданий по астрономии, вышедших в XIX веке, следует отметить "Энциклопедию для юношества (Астрономия)" А.Соколовского и "Русско-грузинский словарь по астрономии, зоологии, минералогии", вышедший в Тифлисе в 1896 году.
Интерес к астрономии заставил высказать свою точку зрения по некоторым ее вопросам не только ученых-астрономов, и в 1833 г. А.И .Герцен написал свое "Аналитическое изложение солнечной системы Коперника", также позволяющее судить до некоторой степени о состоянии терминосистемы данной науки в XIX в.-
В течение 80 лет текущего столетия выпущено множество специальных книг, статей, пособий и т.п., посвященных различным проблемам астрономии. Следует отметить, что до сих пор не создано толкового словаря русских астрономических терминов или энциклопедии по типу Медицинской, Химической и подобных, поэтому в качестве источников материала для исследования состояния астрономии начала XX века и на современном этапе были взяты такие справочные пособия, как "Астрономический словарь" П.И.Иванова, "Справочник любителя астрономии" П.Г.Куликовского, "Толковый словарь английских терминов по астрономии и астрофизике" Дж.Хопкинса (на русском языке), "Русско-англо-китайский астрономический словарь", "Астрономический шестиязычный словарь" Й.Клецека; двуязычные словари: "Русско-туркменский словарь астрономических терминов" Калчаева К.Р., "Русско-киргизский словарь астрономических терминов" Яр-Мухамедова Ш.Х., "Русско-башкирские и башкирско-русские термины по астрономии" Сулей-манова В., а также "Физика космоса. Маленькая энциклопедия", Учебник по астрономии для X класса, "Галактики, туманности и
взрывы во Вселенной" и "Очерки о Вселенной" Б.А.Воронцова-Вельяминова.
Методологической основой данной работы явились труды классиков марксизма-ленинизма по теории познания, о языке и мышлении. Основной метод исследования - описательный. Он состоял в подборе, систематизации и описании языкового материала с применением лексикологического и элементов словообразовательного анализа единиц терминологической лексики. Цель и задачи исследования потребовали изучения материала в двух аспектах: диахроническом и синхронном с привлечением приемов сравнительного метода, при этом сопоставлялись факты состояния астрономической терминосистемы на разных этапах ее развития.
Новизна исследования. Как показывает обзор лингвистической литературы, описания в целом процесса образования, функционирования астрономических терминов конца ХУШ-ХХ вв. и современного состояния астрономической терминосистемы пока нет. В настоящей работе описывается история астрономической терминосистемы с конца ХУШ в. и до наших дней. Этим определяется новизна настоящей диссертационной работы.
Практическая значимость. Результаты и проанализированный материал диссертационного исследования могут быть использованы при составлении этимологических и исторических словарей русского языка} в спецкурсах по лексикологии и терминологии для студентов-филологов, а также в преподавании русского языка студентам-иностранцам негуманитарных специальностей (в частности, при составлении пособий, словарей-минимумов для обучающихся по физико-математической специальности).
Структура исследования. Диссертационная работа состоит из
введения, трех глав, заключения, библиографии и приложения, представляющего собой словник с указанием страниц диссертации, где получили описание астрономические термины.
Синонимия в астрономической терминологии во II-ой пол. ХVIII в
Исследованиям Батиной Л.Л. в первой трети ХУШ века самыми распространенными терминами для обозначения диаметра и радиуса были диаметр и полудиаметр1. Во второй половине века выбор между терминами земной/лунный (полу)диаметр - земной/лунный (полу) поперешник еще не сделан ; как в русских, так и в переводных текстах встречается и тот, и другой, но в русских научных работах предпочтение отдается слову (полу)поперешник (хотя, например, у Ооймонова встречаем "полудиаметр земной" - стр. 19,а в речи Іришева "земной и лунный полудиаметр" - Речи..., 14, тогда как у Боде: "Поперечник сего кольца составляет 23 1/2, а поперечник самого Сатурна 10 поперечников Земли" - Вс. разм. ,22). Термин радиус практически не встречается.
Как отмечает Кутина Л. Л., термин атмосфера появился в начале ХУШ века. В текстах П-й половины он встречается все чаще и чаще, но наряду с ним по-прежнему еще употребляются русские эквиваленты из общеупотребительного языка воздух, пар. Эти термины в текстах могут выступать в качестве дополнения друг к другу, причем термин гащ чаще употребляется по отношению к кометам, а термин воздух - по отношению к планетам; термин атмосфера, как правило, употребляется по отношению ко всем небесным телам (ср., например, "воздух или атмосфера планеты", Боде, Вс. разм.,7; "пар или атмосфера кометы" Гейне., 32 ; "Атмосфера их /комет/... перехватывает и отражает к нам множество света", Ламберт, 40 ; "Исправные наблюдения над солнечною атмосферою... могут также доставить новое доказательство движения Оолнца около центра", там же, 117). Встречается и сочетание лунный воздух цри обозначении атмосферы Луны: "...сравнив ...половинные освещения Луны то утренние, то вечерние, сколь точно их определить шероховатость корпуса лунного допущала, также взяв в рассуждение и то, что солнечное сияние, упав на лунный воздух, освещение Луны к вечеру ускоряет" (Речи..., 18).
В астрономической науке ХУШ в. еще не было четких представлений о строении и слоях атмосферы Земли, других планет, Оэлнца. По исследованиям Кутиной Л.Л. термин эфир в первой трети ХУШ века использовался для обозначения небесного вещества, особой тонкой межзвездной материи (в средневековой латыни это слово толковалось как самый верхний и наиболее чистый воздух и как область неба, где находятся солнце и звезды)1. Во П-йгол. ХУШ века астрономы этим термином пытаются обозначить материю, составляющую атмосферу Оолнца, в некоторых контекстах это слово выступает как синоним словосочетанию солнечная атмосфера. (У Румовского: "...Даниил Бернуллий думал, что Ефир или тонкая материя, солнечную атмосферу составляющая, не успевая двигаться коловратно за землею, прежде Атмосфере нашей, а Атмосфера водам сообщает движение" ;"...нужно было еще исследовать, не производит ли Ефир или истекащая от Оолнца материя в годовом обращении какой пере мены?" - Содержание сочинений..., 11,15;в книге Ертова: "И по ложим, что сия планета, из какого бы ни было расстояния, прив лекает на себя от солнца онаго эфира всегда на равную часть ко личеству вещества своего часть расстояния, что со 1.448,325 ставляет вышины 100 верст, в настоящем положении планеты... Здесь мы показываем высоту атмосферы только против солнца..." -Начертание естественных законов, 79).
Термины астрономии, появившиеся в XIX веке
В текстах XIX в. отмечается значительное число терминов, не зафиксированных в контекстах ХУШ столетия.
К концу XIX в. термин селенография, до этого времени приводимый только в качестве названия книги Гевелия, стал использоваться астрономами для обозначения науки о Луне (ср.: "Описания Луны или селенографии издавались многократно...", Бальи, 136; "Но уважительная причина удержала от этого Гевелия, автора Селенографии" Фламм. Неб. св., 267; "Изучение наружного вида лунной поверхности... называется селенографией, от латинского слова seLend , что значит "луна", Сокол., 259).
В XIX в. астрономическая оптика значительно продвинулась вперед, появились новые инструменты для наблюдений и измерений. Как и в ХУШ в. самое распространенное название астрономических оптических инструментов - зрительные трубы. Но многие астрономы все чаще употребляют и термин телескоп. Для наблюдения блеска звезд появился новый инструмент, названный астрофотометром или фотометром ("...необходимо к зрительной трубе присоединить особое... приспособление. Приспособления этого рода называются астрофтометрами", "фотометр" Цер. Об опр., 7,8). В работе Це-раского встречаются дериваты этого термина фотометрический ("фотометрические наблюдения" Об опр., 10); астрофотометриче-ский ("Среднее арифметическое блеска всех фундаментальных звезд будет принимаемо мною за астрофотометрическую единицу" Об опр., 69). В той же работе зафиксирован и термин коллиматор, ранее в текстах не встречавшийся ("Для того, чтобы иметь возможность поверять фотометр, не прибегая к изменениям отверстия трубы, я построил снаряд, который буду звать коллиматором", Об опр., 52).
В работах многих астрономов встречаются названия угломерных инструментов, не зафиксированные в текстах ХУШ в.: универсальный инструмент, пассажный инструмент, предметный микрометр или гелиометр.
Хотя кометы интересовали астрономов давно, термин параллактический кометоискатель Фраунгофера отмечается в работах XIX века, в частности, у Цераского: "...фотометрическая часть может быть приставлена вместо окуляра к какой угодно другой трубе. Мы соединим ее с параллактическим кометоискателем Фраунгофера" (Об опр., 10).
В некоторых текстах можно встретить индивидуально-авторские наименования инструментов: временномеры (астрономические часы, ср.: "временномеры ( qui \e --fc.em.ps!), которые суть часы отлично устроенные" Пер. астр., 10%; сатурнилабий (Щультц).
Термин сферической астрономии диск, начавший входить в терминологию только во второй половине ХУШ в., в текстах XIX в. используется часто и регулярно. Без него не обходится ни одно описание планет или фаз Луны, Венеры и Меркурия.
Термин радиус был известен и использовался в ХУШ в., а термин радиус-вектор, не отмеченный в текстах ХУШ в., активно употреблялся учеными в XIX веке ("Прямая линия, соединяющая центр земли и солнца, называется радиус-вектор" Пер.Рук., 85; Цер. Сф. аст., 129; Бред., Возм. ком., нез., УП; Пер. О набл., - 79 118 и т.д.).
Понятию сферической астрономии, обозначаемому в современной терминологии словом "альмукантарат", в текстах XIX в. соответствует вариант альмикантарат ("Пусть будут аА круг, параллельный горизонту (альмикантарат), Р2М меридиан,X зенит, Р полюс..." Пер. Рук., 18; "...параллельные круги горизонту называются альмикантаратами" Шультц, 27). Возможно, этот термин был известен в ХУШ в., но в текстах второй его половины он не зафиксирован.
Языковые процессы, действующие в терминологии астрономии XX века
В XX в. астрономическая терминология продолжает развиваться вместе с самой наукой, лексика терминосистемы пополняется и расширяется и многие понятия терминированы двумя и более наименованиями. Но для терминологической лексики XX в. синонимические ряды уже не характерны в такой мере, как для наименований многих понятий в ХУШ и XIX вв., в большинстве случаев множественность обозначений одного понятия ограничивается синонимической парой. И хотя в терминологии астрономии практически не осталось цепочек синонимичных обозначений понятий, тем не менее синонимия является активно действующим языковым процессом в данной терминосистеме.
Многие понятия в астрономической оптике терминированы двумя (реже - тремя) наименованиями, в частности, термин аберрация (лат.лье гralio) имеет синоним погрешность: многие составные термины вступают в синонимические отношения с отдельными словами или словосочетаниями, причем в последнем случае синонимами, как правило, являются отдельные слова (основные или зависимые), а не все словосочетание в целом. Так, например, в астрономической оптике: перевернутое изображение - обратное изображение; телескоп - зрительная труба - астрономическая труба; рефрактор -линзовый телескоп; подзорная труба - зрительная труба; астрограф - фотографический телескоп - камера; простой окуляр - одно-линзовый окуляр; монтировка телескопа - установка; экваториальная установка - параллактическая монтировка - параллактическая установка; вторичное зеркало - второе зеркало - малое зеркало; в фотометрии: энергия излучения - лучистая энергия; лучистый поток - поток излучения - поток лучистой энергии; светность -светимость; облученность - плотность облучения - энергетическая освещенность; прямое измерение - непосредственное измерение; вековые колебания - вековые изменения; сезонные колеба - 172 -ния - сезонные изменения; в сферической астрономии; вращение
Земли - суточное вращение Земли; полюс мира - небесный полюс; галактический полюс - полюс галактического экватора; в астрометрии; уравнение яркости - уравнение блеска - уравнение звездной величины; средняя рефракция - нормальная рефракция; движение полюса - перемещение полюса; в хронологии; сидерический год -звездный год; в небесной механике; колебаться - вибрировать -качаться; тяжесть - сила тяжести; неравенство - возмущение -член; годичное уравнение - годичное неравенство; в астрофизике; сохранение вихря - сохранение вихря скорости - сохранение вих-ревости; появление солнечной деятельности - солнечное явление -солнечное образование; зона пятен - королевская зона; факел -фотосферные факелы - факельное поле; флоккулы - хромосферные факелы; вспышка - хромосферная вспышка - хромосферное извержение; выброс - извержение; новолуние - новая Луна; полнолуние -полная Луна; попятное движение - обратное движение; в планетной астрономии; /в системе колец Сатурна/ щель (между кольцами) -деление; в кометной астрономии; излияние - выброс; истечение -образование; погасание метеора - исчезновение метеора; точка исчезновения - точка погасания - конец видимого пути; распадение метеора - разрушение метеора; поток метеорных тел - метеорный поток; рой метеорных тел - метеорный рой; метеорный дождь - звездный дождь; звездная яркость - блеск звезды; звездная величина -яркость звезды; каменный метеорит - аэролит - асидерит; видимая /звездная/ величина - видимый блеск; псевдопеременная звезда -симбиотическая звезда - комбинационная звезда; классическая цефеида - долгопериодическая цефеида; бывшая новая звезда - экс-новая звезда; предельная кривая спутника - порог разрешения спутника; разность блеска - разность звездных величин; во внегалак-тической астрономии; шаровое звездное скопление - шарообразное звездное скопление; межзвездная материя - межзвездное вещество - межзвездная среда; межзвездная пыль - космическая пыль; Млечный путь - Галактика; спиральная ветвь - спиральный рукав; окна видимости - галактические коридоры видимости; население гало - население типа II - сферическая составляющая; население рукавов - население типа I - плоская составляющая; разрушение скоплений - распад скоплений; закручивание ветвей - скручивание галактических рукавов; спираль с перемычкой - спираль с перекладиной; разбегание галактик - удаление галактик; кривое пространство - искривленное пространство.