Введение к работе
Диссертационное исследование посвящено описанию системных связей между пунктуацией и интонацией в современном русском литературном языке.
В современной лингвистике фокус внимания исследователей постепенно смещается с анализа дифференциации уровней языка на анализ межуровневых связей языковых явлений, демонстрирующий сложное взаимодействие единиц.
Ярким примером изменения методологии изучения языковых явлений можно считать интерес к ритмико-интонационным и пунктуационно-графическим характеристикам письменной речи. Интонационный и пунктуационный аспекты непосредственно связаны с коммуникативными намерениями пишущего.
Правила пунктуации не покрывают всех процессов функционирования знаков препинания. В справочниках по пунктуации не ставится вопрос о взаимодействии знаков препинания (за исключением традиционных параграфов о сочетаниях знаков препинания с многоточием и о сочетании «запятая + тире»). Действующие правила составлены на основе свода пунктуационных правил 1956 г.
Между тем современная пунктуация представляет собой стройную систему знаков, достаточно совершенную и гибкую, чтобы выполнять свое назначение – способствовать графическому расчленению письменной речи для облегчения ее понимания. Осмыслить процессы, происходящие в пунктуации, оказывается возможным на основе системных представлений о пунктуации.
Аргументированный системно-функциональный анализ современной русской пунктуации был предложен Б.С. Шварцкопфом. В его научном труде «Современная русская пунктуация: система и ее функционирование» анализируются основные принципы внутренней организации и структура пунктуационной системы, исследуются закономерности функционирования знаков препинания. Б.С. Шварцкопфом, согласно оценке Н.Л. Шубиной, была создана концептуальная основа для дальнейшего исследования функционально-системных параметров, определяющих пунктуацию как систему, и структурно-системных свойств пунктуационных знаков.
Последовательный подход к описанию современной русской пунктуации как системы позволяет поставить значимую для лингвистики проблему роли интонации в пунктуационном оформлении письменной речи, тем самым дать ответ на многие трудные вопросы русской пунктуации.
В настоящее время изучение интонации в значительной степени ориентировано на устную (звучащую) речь. Исследователи речевого онтогенеза (Л.С. Выготский, В.Ф. Асмус, А.Н. Соколов, А.А. Леонтьев, Е.Н. Винарская) единогласны в том, что суперсегментный уровень языка характеризуется наибольшей бессознательностью, скрытостью и автоматизированностью навыков. Такой подход отражает в большей степени особенности звучащей речи и не учитывает специфику речи письменной.
Изучению интонации письменной речи соответствует метод описания интонации с фонологической точки зрения. Концептуальные основы такого анализа заложены Г.Н. Ивановой-Лукьяновой.
Cуперсегментный уровень, как и другие подсистемы языка, представляет систему единиц, обладающих функциональной (смыслоразличительной) значимостью. Особую важность приобретает понятие функция, формирующая соответствующие единицы и дающая ключ к такому же строгому описанию интонационных единиц, как и любых других единиц языка.
Под функцией языковой единицы понимается свойственная ей в языковой системе способность к выполнению определенного назначения и к соответствующему функционированию в речи (тексте); вместе с тем функция – это результат функционирования, т.е. реализованное назначение, для выполнения которого создана и существует соответствующая система.
В центре исследования Г.Н. Ивановой-Лукьяновой – интонемы как основные функциональные единицы суперсегментной фонетики, различающие смысл фраз с одним и тем же лексико-грамматическим составом при помощи направления в движении тона. Способом организации интонем является система взаимосвязанных дифференцирующих синтаксических признаков: «зависимость / независимость» и «законченность / незаконченность». Главным средством выражения синтаксического значения является движение тона: восходящее – нисходящее – ровное. Характер реализации интонем зависит от их взаимодействия с единицами других уровней языка.
Изучение интонем на основе синтаксической (и смысловой) функции позволило Г.Н. Ивановой-Лукьяновой выделить новое в теории интонации явление – интонему ровного типа (ИРТ) как самостоятельный интонационный тип наряду с интонемой нисходящего и интонемой восходящего типа (ИНТ; ИВТ). Теория Г.Н. Ивановой-Лукьяновой открывает возможность для описания интонации языка как системы и дальнейшего исследования структурно-системных свойств ИРТ. Первым, кто охарактеризовал ровный тон в связи с фонологическими исследованиями фразовой интонации, был Н.С. Трубецкой («Основы фонологии» 1939 г.).
Комплексное изучение пунктуации и интонации объясняется связью в языке синтаксических структур, интонационных единиц (интонем) и определенных пунктуационных знаков (знаков препинания). Знаки препинания и интонемы взаимодействуют в общей для них синтаксической ситуации, складывающейся в контексте, формируя тем самым пунктуационную ситуацию.
Под пунктуационной ситуацией, вслед за Б.С. Шварцкопфом и Н.Л. Шубиной, мы понимаем типовую совокупность определенных свойств синтаксической структуры контекста и / или содержание контекста, которая обусловливает или стимулирует использование знаков препинания (тех самых, которые правила и практика пишущих закрепили за данной структурой).
Интонация не является следствием синтаксических условий фразы (предложения), она параллельно с ней участвует в организации и членении текста. Взаимная связь интонационной заданности и пунктуационной оформленности обнаруживает себя на поле взаимодействия двух единиц, имеющих общую функциональную основу, – интонемы и знака препинания.
Системный подход к явлениям пунктуации и интонации позволяет диагностировать поле взаимодействия знаков препинания и интонем и прогнозировать результат как следствие функциональных свойств единиц.
Актуальность диссертация состоит в том, что она восполняет недостаток работ, посвященных изучению системных связей пунктуации и интонации, и выявляет роль интонемы ровного типа, объясняющей функционирование большей части знаков препинания в современном русском литературном языке.
Методологической базой служит представление о языке как системе. Необходимость синтеза системного (системно-структурного) и функционального направлений описания пунктуации и интонации объясняется отношением между функцией и языковым средством: как определенная функция может быть реализована разными языковыми средствами, так и одно и то же языковое средство может обладать разными функциями (С.О. Карцевский; А.В. Бондарко, Т.В. Булыгина и др.).
Объектом исследования служит интонационная и пунктуационная организация современной письменной речи.
Предметом изучения являются разные по степени сложности пунктуационные ситуации (синтаксические структуры контекста) как результат взаимодействия интонемы и знака препинания.
Цель исследования – представить описание системных отношений между пунктуацией и интонаций, обусловленных синтаксической структурой контекста.
Достижение поставленной цели требует решения следующих задач:
– представить теоретические основания для выделения интонации письменной речи в качестве лингвистического объекта;
– рассмотреть принципы внутренней организации пунктуации и интонации как системного объекта;
– исследовать закономерности функционирования знаков препинания и интонем (нормативного и отступающего от нормы), выделить зоны позиционного варьирования и колебания единиц в контексте и наметить тенденции синхронной динамики в интонационном и пунктуационном узусе;
описать структурные свойства знака препинания (системно-функциональный аспект), проследить закономерности реализации знака (нормативно-кодификационный аспект) через позиционную вариативность (позиционный аспект) и интонационную заданность (интонационный аспект) в различных по характеру контекстах современного русского языка (функционально-стилистический аспект).
Материал исследования не ограничивается определенным типом синтаксической конструкции, а охватывает широкий спектр явлений, в которых способ интонирования влечет за собой выбор пунктуационного знака: простые и сложные предложения; однородные члены, обособленные обороты, обращения и вводные конструкции в составе простого предложения. Картотека единиц составила 3000 примеров, извлеченных из художественных и публицистических текстов, а также текстов современной рекламы. К анализу подключены материалы интернет-источников.
Специфика объекта исследования, цели и поставленные задачи определяют выбор методов исследования.
Системно-дифференцирующий метод ориентирован на выявление внутрисистемных причин варьирования языковых единиц и служит для установления коммуникативных преимуществ продуктивного варианта. Системно-интегрирующий метод помогает установить межуровневые связи.
Синтаксические условия употребления знака препинания задают определяющую роль направления движения анализа от интонации к пунктуации. Вместе с тем на разных этапах анализа осуществляется разнонаправленное («челночное») движение от пунктуации к интонации, и наоборот. Мы исходим из принципа синтеза обоих направлений синтаксического описания при ведущей роли анализа от интонационной заданности к пунктуационной оформленности.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые в аспекте «система – норма» представлено описание пунктуационных и интонационных единиц в их взаимодействии и предложено решение проблем пунктуационной омографии и синонимии.
Теоретическая значимость диссертации состоит в системном представлении интонации письменной речи и обосновании ее влияния на пунктуационное оформление текста. Показана роль интонемы ровного типа при поиске, выборе и интерпретации знака препинании пишущим и при разрешении проблем пунктуационной омографии и синонимии.
Практическая значимость работы состоит в том, что ее результаты могут найти отражение в разделах учебных курсов по теоретической и практической фонетике, стилистике и лингвистическому анализу текста; при изучении русского языка в школе и вузах; при разработке стратегии обучения русскому языку как языку межнационального общения и русскому как иностранному; в специализированной подготовке школьных учителей, преподавателей, переводчиков, редакторов и корректоров; в дальнейших лингвистических исследованиях, посвященных анализу суперсегментных единиц и графических средств; при разработке рекомендаций в нормативных справочниках и грамматиках, а также лингвометодических пособиях.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Письменная речь обладает интонационной заданностью, которая вместе с синтаксическими условиями определяет ее пунктуационную оформленность. Интонация языка представляет собой систему из трех единиц: интонемы восходящего типа (ИВТ), интонемы нисходящего типа (ИНТ) и интонемы ровного типа (ИРТ). Интонемы прогнозируют интонацию текста и устанавливают пределы его вариативности.
2. Большое влияние на пунктуационное оформление письменной речи, в том числе экспрессивной, оказывает интонема ровного типа (ИРТ). Она оформляет широкий набор синтаксических конструкций, ей соответствует широкий репертуар пунктуационных знаков. Знаки препинания помогают пишущему ограничить свойственную ИРТ широкую вариативность.
3. Сущностное свойство пунктуации проявляется в ее трансформационности, учитывающей роль позиции в функционировании знака препинания в контексте (сильная – слабая; одноэлементность – двуэлементность знака).
4. Корректировочно-трансформационный характер пунктуационной нормы объясняет вариативность выделительных знаков, возможность взаимодействия знаков препинания в одном пробеле в составе предложения.
5. Системное осмысление пунктуации и трансформационные характеристики знака препинания – путь к решению проблемы пунктуационной омографии и синонимии.
Апробация и внедрение результатов исследования Основные результаты исследования были представлены и получили положительную оценку на всероссийских и международных конференциях и семинарах: Международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» (М, МГУ, 2001); международных научных конференциях XI Виноградовские чтения «Текст и контекст: лингвистический, литературоведческий и методический аспекты» (М., МГПУ, 2009) и XII Виноградовские чтения «Текст, контекст, интертекст» (М., МГПУ, 2011); научно-практических конференциях «Ломоносовские чтения» (М., МГУ, 1998; 1999); на Семинаре повышения квалификации для русистов-соотечественников, преподающих в школах стран СНГ и Балтии, в рамках программы Правительства Москвы «Поддержка русского языка в научно-образовательном и культурном пространстве СНГ» (Абхазия, Литва, 2013).
Материалы исследования обсуждались на практических занятиях со студентами гуманитарной направленности ФГБОУ ВПО МГЛУ; со специалистами в области синхронного и устного последовательного перевода факультета переводческого мастерства Межотраслевого института повышения квалификации (МИПК) ФГБОУ ВПО МГЛУ.
Диссертационное исследование общим объемом 206 страниц состоит из введения, четырех глав, заключения, библиографии, содержащей 255 наименований. Иллюстративный материал представлен двумя таблицами.