Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Иванова Елена Юрьевна

Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках)
<
Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках)
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Иванова Елена Юрьевна. Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках) : Дис. ... д-ра филол. наук : 10.02.01, 10.02.03 : Санкт-Петербург, 2003 295 c. РГБ ОД, 71:04-10/74

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1 НЕПОЛНЫЕ РЕЧЕВЫЕ РЕАЛИЗАЦИИ ПРЕДЛОЖЕНИЙ РАЗЛИЧНЫХ ЛОГИКО-СЕМЛНТИЧЕСКИХ ТИПОВ: ПРОБЛЕМЫ И ЗАДАЧИ 15

1.1. Семантические классификации предложений 15

1.2. Изоморфпость неполных реализаций разных логико семантических типов предложений 28

1.2.1. Номинативная конструкция как речевая модификация логико-синтаксической структуры 28

1.2.2. Опыт изучения номинативных предложений и однооформленных синтаксических явлений в рамках конструктивного и семантического синтаксиса 33

ГЛАВА 2 НОМИНАТИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ КАК ПРЕДСТАВИТЕЛЬ ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ТИПА 51

2.1. Неполные реализации бытийного типа предложений 51

2.1.1. Бытийные предложения. Роль основных семантических составляющих бытийной структуры (теоретические замечания) 51

2.1.1.1. Статус глагольного компонента в бытийном предложении и последствия его опущения 55

2.1.1.2. Семантика яокализатора. Роль локализатора в бытийной структуре 64

2.1.1.3. Бытийные безглагольные предложения без локализатора — однокомпонентный вариант реализации бытийного ЛСТ. 67

2.1.2. Способы выражения бытийной семантики номинативными конструкциями 70

2.1.2.1. Предложения с контекстным локачизатором. Типы «вместилищ» и их состав 70

2.1.2.2. Предложения без обязательного контекстного локаїизатора 83

2.1.2.3. Локализующие функции контекста восприятия 93

2.1.2.4. Экспозиционные функции начаїьтлх номинативов 106

Выводы 108

2.2. Неполные реализации предложений идентификации 112

2.2.1. Проблемы выделения идентифицирующих предложений 112

2.2.2. Неполные прехчожения индивиду&тизирующего отождествления 116

2.2.3. Незавершенная идентификация и гносеологическое опознавание как разновидность характеризации 125

2.2.4. Проблемы несубстанционального тождества 130

Выводы 133

2.3. Неполные реализации предложений характеризации 135

2.3.1. Отношения характеризации. Характеризующие номинативы и их функции в тексте 135

2.3.2. Характеризация с предметно-личным антецедентом 140

2.3.3. Характеризация с ситуативным антецедентом 146

Выводы 151

ГЛАВА З НОМИНАТИВНЫЕ КОНСТРУКЦИИ РАЗНЫХ ЛОГИКО- СЕМАНТИЧЕСКИХ ТИПОВ И «СРЕДА ОБИТАНИЯ» 153

3.1. Логико-семантический тип предложения и «авторская тактика» 154

3.1.1. Номинативные конструкции под воздействием объединяющего компонента 155

3.1.1.1. ПК в контексте объединяющего компонента со значением признака 157

3.1.1.2. ПК в контексте объединяющего компонента со значением совокупности 162

3.1.2. Выражение значения обоснования номинативными конструкциями 166

3.1.2.1. Причинно-следственные отношения в логике и лингвистике 167

3.1.2.2. Способы выражения причинно-следственной связи в языке 169

3.1.2.3. Выражение значения обоснования неполными бытийными предложениями 172

3.1.2.4. Выражение значения обоснования неполными характеризующими предложениями 177

3.2. Номинативные конструкции в актуализирующем типе прозы: от парцеллята — к самостоятелыюму предложеііиіо 181

3.3. Принципы установления семантики номинативных конструкций в повествовательных и диалогических фрагментах текстов (ил примере

предложений типа пожар!; самолет!; командир!) 195

ВЫВОДЫ 202

ГЛАВА 4 ЛОГИКО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ И ИХ

НЕПОЛНЫЕ РЕЧЕВЫЕ РЕЛЛИЗАЦИИ В БОЛГАРСКОМ ЯЗЫКЕ (НА ФОНЕ

РУССКОГО) 205

4.1. Предложения идентификации, хлрактеризлции, именования в болгарском языке и их неполные реализации 206

4.2. Проблемы анализа болгарских бытийных предложений 212

4.2.1. Има и съм в бытийных предложениях 214

4.2.2. Безглагольные бытийные предложения 230

4.3. Артиклевая оформленность номинативной конструкции и логико-семантический тип предложения 234

4.4. Болгарские именные конструкции в актуализирующем типе прозы 245

Выводы 248

Заключение 250

Заключительные замечания 259

Библиография 263

Список источников 289

Введение к работе

Диссертация посвящена исследованию неполных речевых реализаций логико-семантических типов предложений.

Выявленные Н.Д.Арутюновой [1976] основные логико-семантические отношения на уровне предложения (бытия, идентификации, характеризации, именования) реализуются структурами с определенным набором семантических компонентов. Так, бытийный логико-семантический тип1 (ЛСТ) включает локализатор, объект бытия и бытийный предикат, для характеризующего важно указание на субъект характеризации и его признак (признаки), для идентифицирующего — показатель тождества и объект, обозначенный двумя способами и т.п.

В реальном тексте не все элементы обязательно должны быть представлены: те или иные смысловые составляющие могут перемещаться в контекст или вообще не быть выражены. Среди неполных речевых реализаций разных ЛСТ обнаруживается формально сходная конструкция — это предложение, представленное в речи формой Ni2. Диссертация, таким образом, продолжает список исследований, посвященных т.н. номинативным предложениям и однооформленным синтаксическим явлениям. В данной работе предлагается анализ разнообразных номинативных конструкций (НК) с точки зрения семантического и коммуникативного синтаксиса.

По отношению к выделяемым логико-семантическим отношениям и типам предложений Н.Д.Арутюнова использует термины «логико-синтаксический», «логико-грамматический», подчеркивая двусторонний аспект анализа (см. далее). В диссертации приняты термины <<логико-се.\шнтический анализ», «логико-семантические отношения», «логико-семантический тип» предложений, поскольку только семантические (логико-семантические) критерии лежат в основе выделенных ЛСТ. По отношению к конкретным конструкциям, с помощью которых выражаются логико-семантические отношения, используется термин «логико-синтаксическая структура».

2 В данной работе термин «предложение» соотносится с речевым аспектом этого понятия, с выделяемым в речи «предложением-высказыванием», см.[Падучева 1985: 3-4]. Соответственно, «предложения формы Ni», «предложения номинативной формы» — это высказывания, обладающие признаками предложения и представленные в тексте номинативной именной группой. При обращении к формхтьному анализу используется термин «структурная схема предложения».

Актуальность исследования обусловлена тем, что вопрос о семантике и структуре предложений, имеющих форму номинативной именной группы, до сих пор остается открытым. Неотчетливость субъектно-предикатиого членения и неудовлетворительность подлежащно-сказуемостного разбора номинативных предложений, стилистическая маркированность, лексические ограничения и контекстуальная зависимость многих номинативов с бытийной семантикой приводят лингвистов к мысли о том, что термины и методы конструктивного синтаксиса недостаточны для исследования данных построений. Изучение предложения в терминах семантических составляющих и введение понятия неполных речевых реализаций логико-семантических и структурно-семантических типов предложения (Н.Д.Арутюпова, Г.А.Золотова) позволяют по-новому взглянуть на те конструкции, которые используют одну «упаковку» для выражения различной семантики. При этом подходе предложения номинативной формы можно рассматривать как речевые варианты разных семантико-синтаксических структур.

Данный аспект анализа номинативных построений выявляет ряд еще не поднимавшихся лингвистикой проблем в области как семантического синтаксиса, так и синтаксиса текста. Так, оказывается, что вопрос о возможности реализации бытийного ЛСТ только именем объекта бытия гораздо сложнее, чем это может показаться при рассмотрении очевидных примеров с перемещенным в контекст локализатором (далее подчеркнут): Она быстро выдернула ящик. Рыжий портфель (В.Набоков); Я сунул дрожащую руку в карман за бумажником. Только песок! (В.Попов 53), поскольку лежащие в основе бытийных предложений смысловые отношения допускают толкование и локализатора, и бытующих объектов в самом широком и условном смысле, ср.: В книге много интересных мыслей; Вокруг суета; В стране беспорядки; У меня на душе покой; В ней есть что-то неприятное; У него прекрасная техника исполнения; У воды неприятный запах и т.п. Каким образом и с какими семантическими последствиями реализуются в одіюкомпонснтном варианте подобные бытийные структуры? Как ведут себя при перемещении в предтекст различные виды локализаторов? Сможет ли бытийное

3 Цифра после фамилии автора указывает па номер произведения в списке источников.

б значение при таких трансформациях выдержать формальный распад логико-синтаксической структуры?

Поэтому вслед за вопросом о том, «всякое или не всякое бытийное предложение... способно редуцироваться» [Аиошкина 2000: 7], встает вопрос о том, удержится ли такое «редуцированное» предложение в рамках бытийного типа.

До сих пор не рассматривались с точки зрения логико-семантического анализа неполные варианты идентифицирующих предложений: Вдруг у Гриши поднялось настроение: понял, что сюда идет кто-то... Подруга Люськи Лариса. Вот она вошла и сразу встала на диск «Здоровье», начала крутиться... (Н.Горланова 4);. Не оборачиваясь, одним только уголком глаза, я вго/су: розовые, распростертые крылья-уши, двояко-изогнутое... он! (Е.Замятин). По каким причинам, с какими лексико-семантическими и семаптико-прагматическими последствиями осуществляется речевая реализация предложений идентифицирующей семантики только одним эксплицированным компонентом, как эти конструкции должны отграничиваться от однооформленных бытийных, именующих и характеризующих ПК, каковы идентифицирующие возможности именных групп (ИГ)4 разного денотативного статуса, — все эти вопросы требуют непременного рассмотрения для правильной семантической трактовки номинативного построения. В области характеризующего JICT (Дома Нина застала Варю. Неприятная неожиданность! (Л.Рыбаков)) требуется расширить представление о характеризующих номинативах наблюдениями над их текстовыми функциями и типами антецедента, обусловливающими лексико-семаитическое устройство таких конструкций.

Доказательство возможности разных логико-семантических интерпретаций изоморфных конструкций составляет только одну часть нерешенных вопросов лингвистики, связанных с номинативными предложениями и однооформленными синтаксическими явлениями. Другая группа вопросов — выявление и семантическая характеристика номинативов, функционирующих в усложненных синтаксических и семантических условиях. «Среда обитании», то есть то синтаксическое и смысловое

4 О понятии «именная группа» см. в [Падучева, Успенский 1979: 350].

7 окружение, в котором функционирует предложение, может оказать воздействие на его ЛСТ и даже предикативный статус. До какой степени неполные варианты разных ЛСТ способны выдерживать смещение семантических и синтаксических акцентов, что определяет их устойчивость или нестабильность? Решению этих вопросов посвящена отдельная глава данной работы.

Поставщиками предложений той же формы оказываются явления расчлененного, «рубленого» синтаксиса. Любое вычленение, особенно обозначенное финальными знаками препинания, предполагает более независимое семантическое и синтаксическое поведение отчлененного сегмента. В парцелляте могут быть утрачены грамматические показатели подчинительной связи, возможно и формирование дополнительных смыслов, которые не позволяют видеть в субстантивной группе только парцеллированный элемент предшествующего предложения, ср., например, подытоживающее значение отчлененной части: Живая сестра сказат ему, когда они иаи с кладбища, что тарасовский домик принадлежит ей, и только ей, и нечего ему рот на него разевать... Сестра смотрела на пего таким точечным взглядом, что у него кольнуло в подреберье, но, правда, сразу и отпустшо, а вот взгляд сестры запечатался в нем раз и навсегда. Взгляд алчной ненависти (Г.Щербакова 2). В болгарском языке такое отчлснение может сопровождаться и сменой артиклей, показывающей, что субстантивный сегмент принял на себя главную синтаксическую функцию в предложении: Никой не позпава вкуса на снега. Той сега го знає. Студен и твърд като э/селязо. Вкусът на смъртта (Б.Димитрова 2). При каких синтаксических и семантических условиях легче всего совершается разрыв парцеллята с порождающей его структурой, сегмент какого ЛСТ высвобождается в результате этого процесса, какие грамматические и смысловые изменения придают ему статус предложения, как это отражается в артиклевом языке (болгарском), — комплекс этих вопросов также требует решения при системном анализе данного языкового явления.

В рамках сопоставительного лингвистического анализа важным представляется решение вопроса о том, как проявляются расхождения между языками при неполных речевых реализациях предложений разных ЛСТ. С этой точки зрения интересно

8 взглянуть на болгарский язык, в котором, несмотря на генетическую близость к русскому, сконцентрирован ряд специфических грамматических характеристик, определяющих его типологические особенности.

Целью исследования является разработка принципов интерпретационного анализа изоморфных речевых реализаций предложений разных ЛСТ и применение этих принципов к русскому и болгарскому языкам.

Для этого представляется необходимым решить следующие задачи:

1. Доказать, что предложения номинативной формы являются речевой
модификацией разных логико-синтаксических структур, для чего требуется:

а) показать, в каких условиях и с какими семантическими и грамматическими
последствиями осуществляется речевая реализация предложений трех наиболее
частотных ЛСТ (бытийного, идентифицирующего и характеризующего) в виде ПК,

б) выявить способы и средства, которыми обеспечивается «поддержание» логико-
семантических отношений при реализации ЛСТ только номинативной конструкцией, и
условия, в которых ие удается обеспечить устойчивость выражения исходной семантики
при наличии этого единственного компонента логико-синтаксической структуры.

2. Изучить специфику функционирования неполных (однокомпонентных)
реализаций при разных «коммуникативных стратегиях» (Т.Е.Янко) говорящего.

  1. Исследовать особенности семантической и синтаксической интерпретации НК при их употреблении в разных типах текстов.

  2. В целях сопоставительного анализа необходимо:

а) установить, каким набором полных логико-синтаксических структур,
включающих рематическую ИГ, располагает болгарский язык;

б) выявить их возможные речевые варианты и сопоставить с русскими моделями;

в) проанализировать, как отражаются при неполной реализации некоторые
ключевые грамматические характеристики болгарского языка, отличающие его от
русского, а именно: 1) принадлежность к группе языков habere- (а ие esse-) типа; 2)
обязательность связки в именном сказуемом; 3) наличие артиклей.

Объект исследования — логико-семантический аспект предложения.

Предмет исследования — изоморфность ЛСТ в сфере их неполных речевых реализаций в русском и болгарском языках.

Теоретической и методологической базой исследования служат идеи и концепции отечественной и зарубежной синтаксической семантики, прежде всего логико-синтаксический и семантико-прагматический способы представления предложения, реализованные в трудах Н.Д.Лрутюновой и Е.В.Падучевой.

В общенаучном плане исследование строится на основе описательного, дедуктивно-интерпретационного и сопоставительного методов. При их реализации использовались частнолингвистические методы логико-семантического, семантико-прагматического и коммуникативного анализа с элементами лингвистического эксперимента.

Материалом для исследования послужили тексты русской и болгарской художественной прозы XX века. Основной массив составляют произведения последней трети XX века. Общий объем рабочей картотеки автора — около 11000 примеров (в равных частях русских и болгарских). Из них 9000 употреблений представляют собой основной анализируемый материал, а именно предложения формы Nj, извлеченные из повествовательных фрагментов текстов. В целях системного анализа использовались примеры полных логико-синтаксических структур (400 употреблений), номинативных построений из диалогической речи (500 употреблений), парцеллированных субстантивных групп (1000 употреблений).

Научная новизна и теоретическая значимость исследования состоит в том, что в нем впервые применен комплексный логико-семантический, референциальный, коммуникативный и контекстуальный анализ по отношению к построениям номинативной формы, вызывающим противоречивые лингвистические решения. Установление ЛСТ предложения, неполной речевой ре&іизацией которого является предложение формы N|, идет путем разрешения как вопросов, существующих на современном этапе развития семантического синтаксиса, так и сложностей, возникающих в результате семантической и/или синтаксической неполноты НК.

В области бытийного ЛСТ впервые на большом материале исследуется специфика выражения бытийного значения номинативными конструкциями: рассматриваются семантико-синтаксические условия, в которых номинативное построение способно удержать бытийную семантику, анализируются роль и виды контекстуальных локализаторов, трансформация бытийного смысла при передвижении локализатора в контекст и др.

В работе впервые исследуются особенности отражения номинативными построениями опознавательно-идентифицирующего акта мышления. Доказывается, что разные этапы этого мыслительного процесса выражаются номинативами, представляющими различные ЛСТ. При рассмотрении однокомпонентных реализаций идентифицирующего ЛСТ анализируются конструкции индивидуализирующего отождествления: выявляются условия, в которых появляются такие формы, и специфика выражения ими идентифицирующей семантики. В аспекте неполноты речевой реализации новое освещение получает ряд спорных проблем семантического синтаксиса, касающихся предложений идентификации: идентифицирующие возможности именных групп разного денотативного статуса, логико-семантические характеристики предложений гносеологического отождествления, проблемы несубстанционалыюго тождества, особенности выражения тождества с помощью конструкций, основанных на текстовой корефереитиости именных выражений.

В области характеризующего ЛСТ предложена классификация неполных реализаций с учетом текстовой функции номинативной конструкции, типа антецедента и лексико-семантических особенностей характеризующей ПК.

В работе впервые получают логико-семантическую интерпретацию номинативные построения, относящиеся к области неясных и спорных синтаксических явлений, а именно конструкции, находящиеся в тесной смысловой и синтаксической зависимости от окружающего контекста. Предложено новое видение проблемы влияния «среды обитания» па семантически и синтаксически неполные предложения. При обращении к причинам, порождающим такие дискуссионные, «проблемные» синтаксические явления, выявлены языковые элементы, берущие на себя роль смысловых и синтаксических

11 организаторов текста и оказывающие в той или иной степени давление на логико-семантический и синтаксический статус номинативного построения; рассмотрены условия удержания или изменения семантического типа номинатива в таких контекстах.

На примере неполных реализаций предложений идентифицирующей и бытийной семантики разработана процедура семантической интерпретации НК в текстах, представляющих разные формы речи: монологическую и диалогическую; проанализированы условия и особенности функционирования номинативных построений в текстах актуализирующего синтаксиса.

Впервые рассмотрены ЛСТ предложений и их неполные реализации в болгарском языке. Выдвигается и доказывается положение о том, что изоморфность в сфере неполных речевых реализаций различных ЛСТ распространяется и на язык с другими типологическими особенностями.

Практическая значимость исследования. Понимание природы и сущности НК представляется весьма важным в рамках вузовской и школьной программ по синтаксису. В школьных учебниках до сих пор предлагается трактовка номинативных бытийных предложений как односоставных с единственным членом, чаще всего определяемым как подлежащее. Между тем современные синтаксические исследования доказывают, что предложения, состоящие только из подлежащего, невозможны, так же как и сомнительной видится трактовка существительного в номинативном предложении как единого главного члена, совмещающего в себе свойства подлежащего и сказуемого. Нет единства в толковании данных построений и в вузовских пособиях, хотя привлечение логико-семантического аспекта к анализу предложения уже реализовано в ряде новых учебников [Ширяев 1989; Крылова, Максимов, Ширяев 1997; Современный русский язык 2001].

Материал, содержащийся в диссертации, и ее выводы могут быть использованы при чтении курса лекций по синтаксису, при написании учебников, предполагающих многоаспектный аікілиз предложения. Ряд положений диссертации может быть применен и в школьном курсе русского языка после соответствующей переработки и адаптации.

Выводы и материал данного научного исследования позволят существенно дополнить курс синтаксиса русского и болгарского языков как в вузовской, так и в школьной программах включением т.н. трудных синтаксических вопросов, нашедших в работе свое решение, в частности, принципы структурно-семантического разбора предложений типа Пожарі, зависимость семантики неполного предложения от коммуникативных интенций говорящего; неоднозначность вопроса о стилистической маркированности номинативных предложений; семантико-синтаксический статус т.н. контекстуально-связанных номинативных конструкций и др.

Выводы и наблюдения, касающиеся особенностей выражения логико-семантических отношений в болгарском предложении, будут полезны в преподавании болгарского языка как иностранного, в частности: способы построения идентифицирующих и именующих сообщений в русском и болгарском языке, семантико-грамматические и стилистические особенности бытийных предложений с сьм и шш, анализ русско-болгарских параллелей в области бытийных предложений, принципы артиклевои маркированности именных групп в биноминативном предложении, основные значения неопределенного артикля и др.

Апробация результатов исследования. Результаты работы нашли отражение в 28 научных публикациях автора (статьях, материалах конференций, учебном пособии, монографии) общим объемом 27 п.л. Материалы и основные положения диссертации были представлены на ежегодной Всероссийской научно-методической конференции преподавателей и аспирантов филологического факультета СПбГУ (1994, 2000, 2002, 2003), на ежегодной международной конференции «Державинские чтения» в СПбГУ (2000; 2002), на международной научной конференции «Славистические чтения памяти профессора П.Л.Дмитриева и профессора Г.И.Сафронова» в СПбГУ (1999, 2000, 2001, 2002), па ежегодной международной научной конференции в МГУ (1993, 2001), на ежегодных международных «Паисиевых чтениях» в Пловдивском университете (1994, 1998, 2001), на международной научно-практической конференции в Софийском университете (2002,2003).

13 На защит}' выносятся следующие положения.

  1. К предложениям, имеющим форму номинативной субстантивной группы, могут быть применены принципы логико-семантического анализа предложения. При этом подходе рассматриваемые конструкции предстают как неполные речевые реализации предложений разных ЛСТ. Проблема семантической интерпретации однооформленных построений может быть решена методами логико-семантического, семантико-прагматического и коммуникативного анализа, учитывающими: 1) референциальный статус именных компонентов, 2) коммуникативную перспективу сообщения и коммуникативную стратегию говорящего, 3) возможные варианты речевых модификаций исходных логико-синтаксических структур, 4) типы контекста и функции в нем рассматриваемых конструкций, 5) синтаксические возможности лексического наполнения.

  2. Образованная отсечением (неназванностыо) коммуникативно менее важных компонентов, номинативная реализация представляет собой семантически и синтаксически неустойчивую конструкцию, поэтому отчетливость смысловых отношений, свойственных тому или иному ЛСТ, достигается, в основном, благодаря компенсаторным возможностям контекста, в котором особым образом организуются или возмещаются недостающие компоненты логико-семантической структуры. Важнейшую роль при реализации ЛСТ только номинативным построением играют синтаксические возможности категориальных групп лексики, формирующих НК.

  1. Не поддерживаемый необходимыми смысловыми связями, единственный компонент логико-синтаксической структуры при реализации особых коммуникативных стратегий (Т.Е.Янко) может попадать под действие других семантических организаторов текста, трансформируя свое значение.

  2. Исследовательские методики, применяемые к анализу однооформленных предложений, должны учитывать различие в режимах интерпретаций языковых явлений, употребленных в канонической и неканонической речевой ситуации, а также сложности синтаксической квалификации номинативных конструкций, функционирующих в текстах «актуализирующей» прозы.

5. Изоморфность в сфере неполных речевых вариантов предложений разных ЛСТ распространяется и на язык с другими типологическими особенностями. При однокомпонентной реализации не находят выражения синтаксические и морфолого-синтаксические различия болгарского и русского языков, проявляющиеся на уровне полных логико-синтаксических структур; отражаются лишь типологические грамматические особенности на уровне ИГ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, 4 глав и заключения. В конце работы приведены списки литературы и источников иллюстративного материала.

Семантические классификации предложений

Для построения семантических классификаций важное значение имеет способность предложения как особого рода номинативной единицы описывать ситуацию, некоторое «положение дел». Это представление основано на том, что предложение, как и другие языковые единицы, обладает знаковой природой, то есть отражает некоторый фрагмент объективной действительности, хотя и иначе, чем это происходит при референции к отдельно взятым объектам окружающего мира.

Основное внимание при выделении семантических типов предложений уделяется предикату как синтаксическому и смысловому центру предложения. При этом основанием классификации может служить либо семантика признака, заключенного в предикате, либо вся предикатно-актантная структура.

Так, классификация В.Г.Гака на материале французского [1986: 139-158] и русского языков [1998: 457-458] включает следующие типы предложений, выделяемых на основе семантики предиката: а) бытийные (Существовала ли Атлантида?; В этом городе два театра; Этой осенью будет много фруктов); б) квалификативиые, а именно предложения тождества (Вена — столица Австрии), классификации (Вена — столичный город), характеризации (Он ленив); в) выражающие состояние среды (Светает); г) статальиые, описывающие состояние субъекта (Петр спит; Ему оісарко); д) реляционные, описывающие отношения между субстанциями (У Петра два брата; Петр видел этот фшьм; Я знаю этого человека); с) локальные (Он здесь); ж) акциональные, описывающие действия активного субъекта (Он пишет письмо). Семантическая классификация предикатов И.П.Сусова [1980] учитывает и признак субъектно-предикатной расчлененности предложения. Р.Мразек [1990] в рамках классификации ядерных структур простого предложения в славянских языках выделяет пять классов предицируемых признаков, выражаемых предикатом, — действие, обладание, экзистенция, качество, количество.

Предполагается, что предложения, организуемые тем или иным семантическим типом предиката, являются отражением соответствующей денотативной ситуации. Так, денотативная бытийная ситуация, в концепции М.В.Вссволодовой [Всеволодова, Го Шуфень 1999] — это любое положение дел, основанное на предикате существования и нахождения: Есть такая партия!; В реке водится рыба; На столе — книга; Книга лежит на столе; В среду будет зачет; Валяются какие-то вещи; Произошел взрыв бомбы и т.п.

Обращение к предикатно-актантной структуре позволяет связать семантику предложения с количеством и характером компонентов пропозиции5, как, например, в [Адамец 1978: 23-32; Шмелева 1994]. Так, однокомпонентные пропозиции, по П.Лдамцу, - это предложения о состоянии природы: Светает; Чуть морозило. Двукомпоиентные пропозиции (предикат и один актант) могут сообщать: а) об активной деятельности актанта (Дашаов встал) или о контролируемом им состоянии (Юноша улыбнулся); в) о неконтролируемом состоянии актанта (Он побледнел; Конвейер стоял; Мне тепло и уютно); в) о проявлениях существования актанта (Настута вечер; Но есть еще и другие трудности); г) о квалификации или классификации актанта (Он хороший; Мой папа — шофер); д) о количественной характеристике актантов (Таких типов три; Нас уэ/се четверо); е) о состоянии и характере окружающей среды (В классе было оісарко). Еще более разнообразны по семантике трех- и четырехкомпоиентные пропозиции.

Неполные реализации бытийного типа предложений

Включение номинативных предложений в сферу экзистенциальных высказываний всегда сопровождалось осознанием того, что в ряду средств выражения бытийности они занимают далеко не центральное место [Арутюнова, Ширяев 1983: 48-49; Бондарко 1984: 63-64; Гак 1986: 146; Шатуповский 1996: 146-147]. Своеобразие выражения экзистенциальной семантики в виде ПК невозможно оценить, не проанализировав, какое влияние оказывает на смысл бытийного предложения отсутствие одного (бытийного предиката) или двух (бытийного предиката и локализатора) семантических составляющих данного ЛСТ. В разделе 2.1.1 будет показано, с чем связана периферийиость номинативных построений с бытийным значением. Для этого необходимо кратко охарактеризовать «классические», ядерные бытийные предложения и последствия устранения тех или иных компонентов бытийного ЛСТ.

В разделе 2.1.2 мы рассмотрим, чем обеспечивается бытийное значение при наличии единственного представителя бытийной логико-синтаксической структуры, проследим, какие семантические трансформации происходят с бытийным предложением при его одиокомпоиентной реализации в тексте.

2.1.1. Бытийные предложении. Роль основных семантических составляющих бытийной структуры (теоретические замечания)

2.1.1.0. Бытийные предложения сообщают о том, что в мире или некотором фрагменте мира существует (или не существует) объект, наделенный определенными признаками [Берка 1961: 165; Katz, Langendocn 1976: 3; Babby 1980; Бэбби: 1985: 465 и др.]. Из этого следует, что семантическая структура бытийного предложения не элементарна. Она включает сообщение не только о наличии объекта, но и о его таксономических характеристиках [Арутюнова 1976: 205-209]: В зоопарке есть слои; У нее есть дети; Здесь ист буфета. «Вопрос в этих предложениях не в том, такой ли объект есть, по в том, есть ли такой объект», «существует или не существует коррелят мысленного объекта в объективном мире» [Шатуновский 1996: 149, 156].

Логико-семантический тип предложения и «авторская тактика»

Изучение смысловых связей между предложениями в современных лингвистических работах находит выражение прежде всего в анализе семантики бессоюзных соединений частей в рамках одного предложения или же в анализе последовательности предложений в рамках лингвистики текста. В последнем случае выделяют цепочечную или кустовую (параллельную) организации последовательных сообщений, отражающие темо-рематический принцип формирования изложения, то есть «из какой части предшествующего текста — темы или ремы — «берется» тематический компонент последующего высказывания» [Мурзин, Штерн 1991: 36], что, собственно говоря, обусловлено потребностью в акцентировании либо предмета описания (при кустовой прогрессии), либо признака (при цепочечной). Этот подход удобен в применении к анализу многочленных «содружеств предложений» [Ильенко 1990: 5].

Хорошо изучены смысловые связи предикативных частей в сложном предложении, в частности при бессоюзном соединении. Несомненно, многие из выделяемых для бессоюзных частей смысловых зависимостей (конкретизация, уточнение, пояснение, сопоставление, обоснование и другие) могут быть распространены и на более протяженные отрезки текста. Так, в лингвистике текста, как известно, изучаются виды логических единств, которые образуются на основе межпредложенческих смысловых связей. Эти виды смысловых отношений между предложениями, определяемые, по мысли Г.А.Золотовой [1998: 448], «авторской тактикой», разнообразны. Здесь мы остановимся только на тех из них, которые связаны с образованием НК спорного синтаксического и семантического статуса (упомянутыми ранее в разделе 1.2.2.3). Контексты, в которые включены «проблемные» номинативные сегменты, представляют собой, как увидим далее, реализацию универсальных смысловых отношений: партитивных, гиперо-гипонимических и обусловливающих. Эти отношения могут быть эксплицированы теми или иными средствами, но могут и просто выводиться из соответствующего соположения смыслов. Обычно наблюдается некоторая информативная недостаточность предыдущей части, ее прагматическая неудовлетворительность, которая, по логике развития мысли, должна быть устранена. Так, понятие общего значения требует конкретизации; неожиданное, ненормативное событие нуждается в выяснении причин; высказывание оценки обычно требует ее обоснования и т.п. В любом случае левый контекст выполняет роль рематизатора: требует раскрытия того или иного компонента смысла

Необходимость снятия информационного пробела ведет к выбору коммуникативной стратегии говорящего [Янко 2001], нацеленной па объяснение, пояснение, приведение аргументов и доводов в пользу высказанной мысли. Использование предложения для реализации этих информативно-коммуникативных задач не только иначе интонирует синтаксическую единицу, но и трансформирует ее семантику, «активируя» необходимые компоненты значения. Насколько существенное воздействие на ЛСТ номинатива оказывает включенность его в эти смысловые отношения, мы и рассмотрим далее.

Похожие диссертации на Логико-семантические типы предложений. Неполные речевые реализации (В русском и болгарском языках)