Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Проблемы лексической семантики русского просторечия Еремин Александр Николаевич

Проблемы лексической семантики русского просторечия
<
Проблемы лексической семантики русского просторечия Проблемы лексической семантики русского просторечия Проблемы лексической семантики русского просторечия Проблемы лексической семантики русского просторечия Проблемы лексической семантики русского просторечия
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Еремин Александр Николаевич. Проблемы лексической семантики русского просторечия : диссертация ... доктора филологических наук : 10.02.01.- Москва, 2001.- 502 с.: ил. РГБ ОД, 71 02-10/45-4

Содержание к диссертации

ТОМ-J:
ВВЕДЕНИЕ 7

Глава 1. ПРОСТОРЕЧИЕ КАК ОБЪЕКТ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО

ОПИСАНИЯ 16

1. Содержание и история термина «просторечие» 16

2. Языковые и внеязыковые причины отнесения слова

(значения) к просторечному словарю. 37

  1. Социальные причины 37

  2. Языковые причины 30

  3. Культурно-языковые причины 55

3. Просторечие - нормативный толковый словарь - речь

носители литературного языка 59

4. Содержание термина «лексическое значение». Особенности

лексической семантики просторечного слова 69

Глава 2. ОБЩАЯ ЛЕКСИЧЕСКАЯ И ЛЕКСИКО-ГРАММ АТИ-ЧЕСКАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА ПРОСТОРЕЧНОГО ЛЕКСИКОНА

(СЛОВА НЕПРОИЗВОДНЫЕ И ПРОИЗВОДНЫЕ) 75

1. Слова непроизводные и производные в просторечном

словаре, их соотношение, специфика семантики 75

  1. Непроизводпые слова 75

  2. Производные слова 77

  1. Системы словообразования просторечия и литературного языка (общая сопоставительная характеристика) 78

  2. Виды мотиваций просторечного производного слова. 85

  3. Идиоматичность семантики производного слова

в просторечии,,, 93

з 2. Механизмы семантических изменений слова

в просторечии 101

3. Переходность н синкретизм в лексической семантике

просторечных значений .... I 15

4. Типология просторечных лексических значений 127

Глава 3. ПАРАДИГМАТИЧЕСКИЕ И СИНТАГМАТИЧЕСКИЕ

ОТНОШЕНИЯ В ПРОСТОРЕЧНОЙ ЛЕКСИКЕ 137

1. Парадигматика 137

  1. Системно-временная парадигматика 138

  2. Системно-структурная парадигматика 142

  1. Отношения лексической синонимии в просторечии 142

  2. Отношения лексической антонимии в просторечии 155

  3. Отношения лексической омонимии в просторечии 160

  4. Отношения гипо-гиперонимии в литературном языке и просторечии 163

2. Синтагматика 174

2.1. Фразеологически и лексически связанные значения

в литературном языке 174

2.2. Фразеологически и лексически связанные значения в

просторечии. 182

2.3. Конструктивно организованные значения

в просторечии. 185

Глава 4. ПЕРЕНОСНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ В ПРОСТОРЕЧИИ 187

1. Метафора 194

1.1. Субстантивная просторечная метафора 197

1.1а. Типология просторечных метафор. 206

  1. Адъективная просторечная метафора 235

  2. Глагольная просторечная метафора 239

1 .За. Глагольная метафора сугцербиой парадигмой

формоизменения 244

1.36. Глагольная метафора-экспрессив. 251

  1. Ключевая метафора как открытая порождающая интенция 253

  2. Краткие выводы 260

Метонимия 262

2.1. Примеры стандартных метонимических значений

в просторечии (данные толковых словарей, живой речи,
художественных текстов) 263

  1. Субстантивная просторечная метонимия 264

  2. Глагольная просторечная метонимия 266

  3. Адъективная просторечная метонимия 267

  4. Ограничения в реализации просторечных

стандартных метонимических значений.... 267

2.2. Специфическое преломление метонишическихмоделей
переноса в просторечии. 269

2.2.1. Метонимический перенос по модели

«частное ~* общее» 271

2.2.1а. Субстантивная просторечная метонимия 271

2.2.16. Глагольная просторечная метонимия, 274

2.2.2. Метонимический перенос по модели

«общее -* частное». 275

2.2.2а. Субстантивная просторечная метонимия 275

2.2.26. Глагольная просторечная метонимия 275

2.2.3. Метонимический перенос по модели

«частное —*-частное» 276

2.2.4. Некоторые иные метонимические переносы у слов разных
частей речи. 276

2,3- Краткие выводы 278

Глава 5. ОПИСАНИЕ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СЕМАНТИКИ ПРОСТОРЕЧНЫХ СЛОВ (НОМИНАТИВНЫЙ, ЛЕКСИКО-ГРАММАТИЧЕСКИЙ И

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ АСПЕКТЫ) 280

1. Семантика названий частей тела, наименований

человека по внешнему виду , 280

2. Семантика оценочных имен лиц (наименования

в личной сфере) 301

3. Семантика глаголов, называющих межличностные

отношения 324

4. Семантика: а) названий физических, и/или психичес
ких, и/или интеллектуальных состояний человека; б)
названий состояний окружающей среды; в) названий
рационально-эмоциональных реакций-состояний на
ситуацию 346

5. Семантика слов семантического поля «трудовая

деятельность» - 358

6. Семантика слов семантического поля «власть» 369

7. Семантика слов семантического поля «еда, потребление

пиши, посуда». 373

8. Семантика слов семантического поля «заболевание,

больница» 387

9. Семантика слов семантического поля «жилище человека;

общественные учреждения» 399

10. Семантика слов лексико-семантической группы «мебель» 401

11. Семантика слов семантического поля «одежда, обувь» 404

12. Семантика слов лексико-семантической группы

«животные» 408

13. Семантика слов лексико-семантической группы «названия

лиц, связанных родственными отношениями» 411

14. Семантика слов семантического поля «отдых, досуг» 414

15. Семантика слов, используемых в просторечии в качестве

обращения (наиболее типичные обращения) 417

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 425

БИБЛИОГРАФИЯ 439

Указатель просторечных слов (значений) 473

ТОМ - 2:

ТЕКСТЫ 2

Пртожение 1 88

Приложение 2. 96

Приложение 3 99

Содержание лингвистической истории большого города - в борьбе языков, отражающей непрестанное столкновение и скрещение в нем разнородных культур. Б.А. Ларин. К лингвистической характеристике города...

На протяжении всей своей жизни говорящий не перестает перенимать речевые навыки от окружающих, и эти заимствования... очень многочисленны и почерпнуты из всевозможных источников. Некоторые из них являются звеньями той широкой цепи выравниваний, которые затрагивают весь языковой коллектив в целом.

Л. Блумфилд, Язык.

Представить же себе какой-нибудь язык -значит представить некоторую форму жизни.

Л. Витгенштейн. Философские исследования.

Мне вовсе не кажется, что сам обыденный язык не может быть серьезно запутан. Б. Рассел. Мудрость Запада.

Введение к работе

Актуальность исследования.

Интерес к просторечию {общегородской субстандартной речи, имевшей в основе диалектную базу в XIX*. - начале XX в.; общему субстандарту, который начал складываться примерно с 70-х г. XXв., имеющему в основе жаргон и арго) обусловлен рядом причин.

Среди основных такие: а) просторечие как форма существования национального языка и как ее производная - стилистическая категория в художественном, публицистическом тексте, в разговорном литературном языке, исследованы недостаточно; б) за последние 50 лет структура, функции, место просторечия в националь ном языке существенно изменились. Из относительно обособленной речи мало грамотных горожан, оно превращаемся на наших глазах в общий субстандарт, который имеет иную лексическую основу и общественную значимость; в) влияние просторечия (прежде всего лексики) на иные формы существова ния национального языка имело место всегда, а в последнее время стало осо бенно заметным; г) просторечие, будучи антагонистом литературного языка, является вместе с тем одним из мощных факторов его изменения, источником пополнения; д) литературный язык и просторечие, неравномерно развиваясь во времени, при сопоставлении обнаруживают как возможные интенции языка, так и его прежние формы функционирования; е) просторечие включает в свою структуру элементы из разных форм суще ствования национального языка. Исследование просторечия как гетерогенной системы и структуры безусловно представляет интерес для лингвиста; ж) гетерогенность структуры просторечия обусловливает синкретизм мно гих его структурных составляющих; з) просторечие по-своему преломляет национальную языковую картину ми ра; и) постоянно внося в литературный язык элемент анормативного (да и сам литературный язык не может не порождать иные, нежели предусмотрены нормой, употребления), просторечие способствует увеличению в нем отклонений от нормы. Учет данного процесса способствует устранению из научных исследований категоричных заявлений и выводов.

Нельзя сказать, что проблема просторечия обойдена вниманием ученых. Начиная с 60-х годов XX века в отечественной лингвистике изучение живой речи города ведется самым интенсивным образом. Постепенно возрастает и утерянный с 30-х годов (прежде всего работы Б.А. Ларина, A.M. Селнщева, Е.Д. Поливанова, СИ. Карцевского, В.В. Виноградова и др.) интерес к изучению русского просторечия (в 40 - 90-е годы появились работы О.А. Нечаевой, В.И.

Петровского, И.С. ИльмнскоЙ, СВ. Петрова, Ю.С. Сорокина, Л.А. Була-ховского, Л.И. < кворцова, Л.П. Крысина, Г.Н. Скляревской, Л.И. Баранниковой, Г.Н. Кииіьковой, СИ. Виноградова, Л.А. Капанадзе, О.П. Ермаковой, Е.А. Земской, В.Д. Девкииа, А.Ф. Журавлева, М.В. Китайгородской, В.Г. Быкова, К.Л. Вон.ювой и многих др.).

Ср. также работы по расслоению национального языка и социолингвистике зарубежных лингвистов: Барнет 1988, Хлоупек 1988, LaboV 1972; I, Hannah 1982 и др.

Если до последнего времени просторечие изучалось преимущественно как единица художественного текста, то в настоящее время акцент смещен в сторону непосредственного его исследования в живой речи города (ср., например, такие сборники, как «Живая речь уральского города» 1988; 1995 и под.).

Вообще, просторечие можно изучать под различным углом зрения: I) непосредственно в речи его носителей, 2) в речи лиц с иным языковым статусом, включая и носителей литературного языка, 3) в художественном и ином тексте, 4) в сопоставлении форм и/или просторечных значений с формами и/или значениями-аналогами в иных типах существования национального языка или других языках, 5) в плане отражения в просторечном лексиконе идеологии, мироощущения и др. его типичных носителей... (Ср., например, такие иллюстрации к 4 пункту: в русском просторечии теплую воду могут называть летней. В польском языке такое значение принадлежит разговорному литературному языку - Цыран, Полянская 1988, 80. В западно-европейских языках общих субстандартных номинаций автомобиля значительно больше, чем в русском языке, так как в западных странах автомобиль занимает большее место в жизни человека - Piller 1995).

Объект и предмет исследования.

Объектом данного исследования является современное русское просторечие. Предмет исследования - лексическая семантика просторечного слова. В задачи работы входят описание семантической структуры как отдельных значений, так и семантической структуры полисемантичного просторечного слова. Кроме того выявляются типы, модели несоответствии или отклонении просторечных лексических значений от соотносительных литературных аналогов. В связи с этим описываются языковые механизмы t приводящие к таким несоответствиям.

Окказиональные образования также предмет наблюдений, но, естественно, в меньшей мере.

Поскольку в отечественной лингвистике термин «просторечие» понимается неоднозначно, а в последнее время часть ученых ставит вопрос об изъятии его из научного обихода, постольку в работе рассматриваются как содержание данного термина, так и научная целесообразность его использования.

В настоящей работе описывается лексическая, лексико-грамматическая и прагматическая семантика наиболее актуальных для современного просторечия слов (исследование всех лексем принципиально невозможно, так как лексикон - в известной мере, лексиконы - просторечия относительно открытое системное образование). Словарь одного носителя просторечия не повторяет во всем словарь другого. Это обусловливается рядом причин: местом рождения носителя просторечия, уровнем образования, сферой трудовой деятельности, склонностью к общению, природным даром к слову и т.п. (об этом писали Е.А. Земская, М.В. Китайгородская 1984, 67).

Есть носители просторечия с ярким речевым портретом, есть - носители скудной, маловыразительной речи, часть избегает нецензурных слов, другая, наоборот, употребляет часто и охотно - особенно в нетрезвом состоянии (см.: Еремин 1999а, 177-178).

Объектом исследования является в первую очередь живая речь носителей просторечия: жителей г. Калуги, реже других городов, не владеющих нормами литературного языка, имеющих до 8, иногда и более, классов образования (проживших в городе не менее 40 лет). Также прослушивалась речь «города» вне отнесенности ее к просторечию: записи речи совершенно случайных людей на улице, в магазине, в автобусе и т.п. Кроме того использованы художественные и иные тексты, данные словарей.

С нашей точки зрения, носителями современного просторечия как одной us форм существования национального яшка являются; I) коренные малограмотные горожане, 2) лица, прожившие в городе большую часть жизни, не имеющие достаточного образования.

Есть и иная точка зрения (Розанова 1998,495), согласно которой носителями просторечия могут быть только коренные городские жители. Думается, что соблюдение такого требования не даст каких-то иных серьезных наблюдений в сравнении с теми, которые обусловливаются нашим подходом (по крайней мере, в области лексической семантики). Дело в том, что городской житель не может быть отгорожен от влиянии иных форм существования национального языка, он невольно погружен в языковую среду города в целом. К тому же неграмотных горожан, родившихся в городе, незначительное число в сопоставлении с остальной частью малограмотных жителей города (см., в частности, наблюдения Л.А. Грузберг 1990, а также приведенные ниже статистические данные о структуре городского населения Калуги). Все это приводит к тому, что горожане по рождению, в определенном смысле, «лишены собственного языка».

Объектом нашего исследования является прежде всего общерусское про-сторечие.

Научная новизна, теоретическая и практическая значимость диссертационного исследования.

Научная новизна исследования определяется тем, что описывается малоизученный, но вместе с тем значительный по объему и важности языковой материал, Исследовано не менее 10 000 слов. Из них в работе упоминается более 4000 слов и 8000 значений; в исследовании даны «живые» тексты, которые могут быть интересны не только специалистам в области лингвистики.

Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что полученные результаты позволяют теоретически осмыслить не только особенности лексической семантики просторечного слова, форм движения этой семантики в процессе коммуникации, но они уточняют многие выводы, сделанные в области лексической семантики на материале литературного языка.

Предполагаемая практическая значимость исследования сводится к трем обшим аспектам: а) работа расширяет и уточняет теоретические сведения о лексике и лексической семантике в целом и, в частности, в просторечии, б) данные материалы могут быть небезынтересны лексикографам, в) исследование содержит большой иллюстративный материал с теоретическими комментариями к нему. Он может быть непосредственно использован в качестве предмета изучения и размышлений на занятиях по русскому языку как в вузе, так и в других учебных заведениях.

Цель и задачи исследования.

Цель исследования заключается в том, чтобы представить теоретически осмысленные характеристики (преимущественно типологические) лексической семантики просторечного слова в парадигматическом, синтагматическом, синтаксическом, когнитивном, социолингвистическом, социологическом и национально-культурном аспектах.

В связи с отмеченной целью в работе рассмотрены следующие задачи исследования: 1. Русское просторечие и литературный язык. 2. Связь просторечия с диалектами, жаргонами и арго. Ядро и периферия просторечного лексикона. 3. Основания отнесения лексемы к просторечному словарю. 4. Носитель, литературного языка и просторечный лексикон. 5. Специфика лексической семантики просторечной лексемы: механизмы семантических изменений. 6. Слова непроизводные и производные. 7. Прямые и переносные значения. Виды и характер переноса. 8. Типология лексических значений. 9. Синтаксические ограничения в реализации тех или иных типов лексических значений. 10. Парадигматические отношения в просторечной лексике (отношения синонимии, антонимии, омонимии, паронимии, гипонимии). II. Синтагматические отношения (фразеологически свободные и фразеологически и лексически связанные значения, конструктивно ограниченные (организованные) значения. 12. Лексическая, леке и ко-грамм этическая и прагматическая семантика конкретного просторечного слова.

Основная гипотеза диссертации: лексическая семантика просторечного слова имеет как общее, так и отличное в сопоставлении с лексической семантикой слова иной формы существования национального языка, в том числе и слова литературного языка. В информационном обществе лексемы разных форм существования национального языка постоянно коррелируют, оказывают друг на друга влияние, переходят из одной формы существования национального языка в другую. Это обусловливает два основных следсгвия: а) формируется общий субстандарт, б) просторечная лексема характеризуется синкретизмом лексической семантики и механизмов своего становления.

Методология и методы изучения материала.

Описание материала ведется преимущественно в синхронном плане. Основными методами исследования являются: наблюдение, метод ономасиологического картографирования, метод описания материала в пределах лексико-грам-матических групп и полей, метод семантических параллелей, метод компонентного анализа, метод субституции, семантической и синтаксической транспозиции, метод семантических экспериментов, метод деконструкции и другие.

Сбор живого просторечия осуществлялся тремя способами: а) записи услышанного - по памяти, б) магнитофонные записи, в) записи авторучкой.

Первый способ удобен тем, что информант нисколько не пытается сделать текст «правильным»: он не знает, что его речь прослушивается. Можно послушать большое число «информантов». Правда, воспроизведение на память допускает искажение синтаксических конструкций.

Ср. некоторые примеры: -1. - Проходи шароваристей (быстрей) // - (говорит кондуктор троллейбуса). 2. - Жрать хотца // - Давай сходим похаваем If Поехали // (разговаривают двое мужчин лет 40 в троллейбусе). 3. - У них там платит гробовые II (в районе, подвергшемся загрязнению в связи с аварией на Чернобыльской АЭС: гробовые - маленькая месячная доплата - 2-3 доллара в переводе в валюту) - (речь случайных прохожих на улице). 4. - А мы едем / переговоры заказали // (пассажиры в автобусе - едут звонить родственникам с АТС). 5. - А я щас / с его Веркой на шмотках стою // (речь продавца на веше- dom рынке: шмотки или ишутки - одежда, иногда и обувь чаще в пренебрежительной речи по отношению к объекту именования). 6. - Опять / тройку получила / пьіркаї II (в домашней обстановке отец о дочери, получившей низкую оценку в школе по математике). 7. - Ну и что / что мне семьдесят // Ты погляди на других бабок // Им по восемьдесят / Л глянь / какие они гаголки\ II (жизнерадостные, деятельные женщины: от га-га или го-го: тогда гоголки) - (пожилая женщина о своих сверстницах - разговор на улице).

Второй вид сбора материала (запись на магнитофонную ленту) позволяет сделать это более точно. Однако информант говорит «с оглядкой»: текст не всегда естествен.

Запись авторучкой позволяет точно воспроизвести лишь фрагменты услышанного, так как все записать не успеть.

Примечание. В работе орфография просторечных слов ориентирована на традицию (толковые словари), хотя иногда есть отход от нее. Так, в частности: в словаре дается чокнутый. Однако в просторечии есть слово чеканутый, которое требует написания для слова чокнутый как чёкпутый.

Или: - Бежи за пояяитрой II - почему поллитра (суш. ж.р. в знач. «бутылка спиртного, чаще 0,5 литра водки, но не обязательно 0,5 и не обязательно водки») должно писаться через дефис: пол-литра^ Это противоречит требованиям орфографического правила.

Апробация работы.

Результаты исследования представлены в трех монографиях (общий объем -около 40 п.л.), в научных статьях, опубликованных в межвузовских сборниках и центральных изданиях. Неоднократно материалы диссертационного исследования обсуждались на кафедре русского языка Ml II У. Автор выступил с докладами (с последующей их публикацией) на 6 Международных и Всероссийских конференциях.

Структура диссертации.

Диссертация состоит из введения, 5 глав, заключения, библиографии; к ней прилагаются указатель рассмотренных в работе просторечных слов и значений; просторечные тексты и некоторые другие материалы по просторечию.

На защиту выносятся следующие положения:

Современное ПрОСТОрвтав как форма существования национального языка в современном информационном обществе превращается в общий субстандарт, имеющий в основе жаргонно-арготическое койне.

При переходе слов и значений в общий субстандарт, происходит утрата ими ряда семантических признаков материнской среды.

Просторечие активно воздействует на литературный язык, в последнее время такое влияние усилилось, особенно в отношении разговорного литературного языка.

Экспрессивное просторечие производно от естественного. В литературном языке оно выступает в качестве функционально-стилистической категории. В языке художественной литературы - в качестве функционально-эстетической категории.

Просторечное слово в сопоставлении с литературным характеризуется: а) гиперон им ичностью семантики, б) большей семантической и формальной неустойчивостью, в) синкретизмом лексической семантики и механизмов становления значения, г) менее усредненным эгоцентризмом, д) сниженной этической планкой....

Человек в просторечном словаре менее выделен из природы в сравнении с человеком, представленным литературным лексиконом. В просторечном словаре он прежде всего существо тварное, физическое, обремененное многими пороками и порочными страстями.

Похожие диссертации на Проблемы лексической семантики русского просторечия