Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Тельпов Роман Евгеньевич

Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких
<
Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Тельпов Роман Евгеньевич. Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Тельпов Роман Евгеньевич; [Место защиты: Моск. пед. гос. ун-т].- Москва, 2008.- 244 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/402

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Творчество братьев Стругацких в контексте жанра НФ.

1.1. К вопросу о термине «научная фантастика» 16

1.2. Сущностные характеристики жанра НФ 20

а) Научная фантастика с точки зрения внешнего антуража

б) Научная фантастика — фантастика как объект

в) Научная фантастика и принцип единой посылки

1.3. Основные направления советской научной фантастики и своеобразие фантастики братьев Стругацких 36

а) Хронологический взгляд

б) Типологический взгляд

Выводы по первой главе 50

Глава 2. Лексические особенности языка и стиля братьев Стругацких

2.1. Своеобразие индивидуально-авторских новообразований в научной фантастике

2.1.1. Предварительные замечания 51

2.1.2. Вопрос об индивидуально-авторских новообразованиях в художественной речи 51

2.1.3. Окказионализмы и потенциальные слова (к вопросу о разграничении) 59

2.1.4. Новообразования НФ как особый тип индивидуально-авторских новообразований 62

а) Лексическое своеобразие новообразований НФ

б) Словообразовательная специфика новообразований НФ 2.2 Типология новообразований НФ в реалистической фантастике братьев Стругацких

2.2.1. Разговорные окказионализмы в прозе братьев

Стругацких 71

2.2.2. Новообразования НФ, характерные для реалистической фантастики братьев Стругацких (предварительные замечания)..... 76

а) Новообразования, созданные путем слово - и основосложения

б) Новообразования, созданные путем аффиксации

в) Новообразования, созданные безаффиксным способом

г) Новообразования, созданные путем усечения производящей основы

д) Новообразования, созданные с использованием немотивированного знака

е) Новообразования, созданные на основе заимствований

2.3 Особенности авторских новообразований в игровой фантастике братьев Стругацких 111

2.4. Авторских новообразований в иносказательной фантастике братьев Стругацких 119

2.5. Лексические и описательные анахронизмы в творчестве братьев Стругацких

2.5.1 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к реалистическому типу 120

2.5.2 Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся к игровому типу 124

2.5.3. Анахронизмы в повестях братьев Стругацких, относящихся

к иносказательному типу 126

2.6. Особенности ономастиконов, характерных для

творчества братьев Сругацких 139

2.6.1. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к реалистическому типу 130

2.6.2. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к игровому типу 134

2.6.3. Типология собственных имен в произведениях, относящихся к иносказательному типу 140

Выводы по второй главе 156

Глава 3 Способы описания фантастических феноменов в творчестве братьев Стругацких

3.1. Описания фантастических феноменов как конститутивный элемент стиля НФ... 159

3.2. Описания фантастических феноменов и их стилистическая функция в реалистическом типе фантастики братьев Стругацких

3.2.1. Особенности описания фантастических феноменов в научно-технологической фантастике 164

3.2.2. Особенности описаний фантастических феноменов в социальной фантастике братьев Стругацких 177

3.2.3. Особенности описаний фантастических феноменов в ксенокосмической фантастике 185

3.3. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в повестях, относящихся к игровому типу фантастики братьев Стругацких 188

3.4. Стилеобразующая функция описаний фантастических феноменов в фантастике иносказательного типа

3.4.1. Стилистическая функция описаний фантастического феномена в повести «Улитка на склоне» 197

3.4.2. Стилистическая функция описаний фантастических феноменов в повести «Второе нашествие марсиан» 212

Выводы по третьей главе 220

Заключение 222

Библиографический список 226

Введение к работе

По сложившемуся мнению, научная фантастика принадлежит к ведущим жанрам массовой культуры, не представляющим научного интереса, поэтому язык и стиль данной области литературы до сих пор изучены недостаточно. Так получилось, что советская научная фантастика была областью литературы в наибольшей степени подверженной давлению идеологической конъюнктуры, и потому как в художественном отношении, так и в отношении популярности отечественные писатели-фантасты существенно проигрывали своим западным коллегам. К числу немногих исключений из этого правила принадлежат братья Стругацкие - сумевшие добиться мирового признания писатели, интерес к книгам которых не ослабевает и по сей день. Характеристике идиостиля этих авторов и посвящено предлагаемое диссертационное исследование. Без изучения особенностей языка и стиля этих авторов невозможно понять, каким образом формировались язык и стиль отечественной фантастики. Именно данным фактом определяется актуальность предпринятого диссертационного . исследования.

Традиционно при изучении языка и стиля научной фантастики (далее
НФ) лингвисты обращают внимание на лексические новообразования,
которые широко представлены в языке научно-фантастических

произведений и потому считаются конститутивным признаком стиля данного направления. Этот подход наблюдается в большинстве работ, характеризующих язык НФ: (см. [Владимиров 1968]; [Мирлис 1976]; [Соскина 1980]; [Новикова 1988]; [Медведева 1986]; [Елизарова 1992]; [Белоусова 2002]). В перечисленных исследованиях словотворчество писателей-фантастов рассматривалось в совокупности, без внимания к каким-то индивидуальным особенностям авторского стиля.

Научная новизна диссертационного исследования обусловлена тем,

что в нем язык и стиль НФ рассматриваются с учетом особенностей творческой манеры братьев Стругацких. К настоящему моменту описаны лишь отдельные черты идиостиля этих писателей.

К вопросу о термине «научная фантастика»

Каждый читатель интуитивно ощущает некое принципиальное отличие между такими произведениями, как «Нос» Н.В. Гоголя и «Человек-амфибия» Александра Беляева или между написанной А.С. Пушкиным сказкой о Золотой Рыбке и романом Г. Адамова «Тайна двух океанов» Очевидно, что произведения, являющиеся вторыми компонентами двух представленных нами пар, - литературные явления одной разновидности. У данного явления существует несколько названий; самое распространенное из них — научная фантастика. Этот термин является неточным переводом английского обозначения science-fiction - буквально научная беллетристика . Впервые он был использован X. Герснбеком в журнале «Science wonder stories» в 1929 году. Русский перевод научная фантастика , несмотря на неполную эквивалентность английскому оригиналу, вполне точно передает сущность реалии — обязательное присутствие в произведениях, относящихся к данной жанровой разновидности, элемента необычности, небывалости, фантастичности.

Американский же термин более точен, если можно так выразиться, генетически: он содержит в себе отсылку к творчеству одного из родоначальников жанра НФ Жюля Верна, называвшего свои произведения «романы о науке». Именно так понимались функции научной фантастики в советское время: сначала на нее возлагалась задача популяризации новейших достижений науки и техники, а затем задача создания правдивого образа человека коммунистического будущего. В этот период сам термин «научная фантастика» подспудно содержал в себе противопоставление фантастике западной — «ненаучной», и даже «антинаучной», то есть не соответствующей марксистско-ленинской идеологии.

Для того, чтобы подчеркнуть эти различия, советские критики и литературоведы неоднократно предпринимали попытки подобрать адекватную замену термину «научная фантастика». При этом они расширяли список писателей-фантастов, пополняя его именами тех, кто работал в этом жанре еще до наступления «эпохи исторического материализма»: Жюль Верн, Герберт Уэллс и др..

Например, Ю. Кагарлицкий делил всю фантастику на реалистическую фантастику (или фантастику жюль-верновского типа) и фантастику уэлсовского типа. Особенность последней он видел в специфике построения образов, тяготевших к романтической поэтике: «Белесые согнутые фигуры морлоков, их хищные повадки и горящие в темноте красным светом глаза заставляли вспомнить всех инферналий, каких только порождала народная фантазия - ад. И вместе с тем это «индустриальный» ад с его «адской кухней», где грохочут в темноте непостижимой сложности машины и «адской столовой», где морлоки пожирают разложенные на оцинкованных столах — как в анатомическом театре человеческое мясо. Это был образ романтический, глубоко уходящий корнями в народное сознание и фольклор, и вместе с тем совершенно лишенный традиционности» [Кагарлицкий 1971: 107]. В другой трактовке определение «реалистическая» стало применяться по отношению к фантастике, не обладающей чертами политического памфлета, - в качестве примера последней можно привести повесть Лазаря Лагина «Майор Вэлл Эдью», созданную по мотивам «Войны миров» Герберта Уэллса.

Неприятие многими литературоведами термина «научная фантастика» объясняется рядом причин. Одна из причин заключается в том, что употребляемое по отношению к фантастике определение «научная» основательно дискредитировало себя в советское время в связи с т.н. «теорией ближнего прицела» (подробнее см. п. 1.З.). По мнению некоторых исследователей научной фантастики и писателей-фантастов этот термин не проясняет сущности жанра и, накладывает на писателей-фантастов неоправданные жанровые ограничения. Так, Т.В. Чернышева, один из самых известных советских «фантастоведов», отмечает: «Названия «научная фантастика» в последние годы исследователи деликатно избегают, поскольку выяснилось, что в научной фантастике подлинно научного материала не так уж много и с каждым годом становится все меньше, науку в фантастике с успехом заменяет псевдонаука» [Чернышева 1979: 211]. Определение «научная» представлялось Т.В. Чернышевой слишком узким, не вмещавшим в себя всего многообразия тем и направлений, сложившихся в советской фантастической литературе. В частности, научной фантастике противопоставлялась фантастика, которую исследователи называли социальной, философской, а также социально-философской. Для нас очень важно то, что родоначальниками социально-философской фантастики в советской литературе считались братья Стругацкие.

Сами авторы называли свои произведения просто фантастикой - без определения «научная», а ее задачи видели чрезвычайно широко: «Почему нас называют научными фантастами? Мы ответим: не знаем. Не знаем, почему до сих пор держится устаревший термин «научная фантастика». В лучшем случае он пригоден для определения одного из направлений фантастики» [Стругацкий 2003: 273].

Своеобразие индивидуально-авторских новообразований в научной фантастике

Индивидуально-авторское словотворчество привлекает внимание исследователей с начала ХХ-го века. Объектом первых изысканий в этой области стали языковые эксперименты русских футуристов, и наиболее заметный вклад здесь внесли Г.О. Винокур и P.O. Якобсон. Взгляды этих двух ученых оказали значительное влияние на изучение индивидуально-авторского словотворчества, поэтому остановимся на них подробнее.

Г.О. Винокур разграничивал две формы словотворчества: творчество новых языковых материалов и творчество новых языковых отношений [Винокур 1943: 326]. Под творчеством новых языковых материалов исследователь понимал т.н. «заумный язык» - «чистая психология, обнаженная индивидуализация, ничего общего с системой языка как социального факта не имеющая» [Винокур 1990: 21].

Творчество новых языковых отношений Г.О. Винокур характеризовал следующим образом: «Изобретение новых фактов языка может состоять в том, что из заданных традицией знаменательных звукосочетаний создаются такие комбинации, которых нет в запасе языковых средств, употребляемых в данное время в данной среде» [Винокур 1943: 326]. Под «знаменательными звукосочетаниями» Г.О. Винокур понимал морфемы русского языка, а словотворчество футуристов осуществлялось, по его мнению, «с помощью готовых грамматических категорий (суффиксы и пр.) на непривычные для этих категорий готовые же основы [...]. Вряд ли нужно цитировать «Смехачей» Хлебникова. Лексикологическое творчество сводится здесь наглядно к обнаженной грамматической установке. «Смехачи» есть лишь цепь возможных аффиксов к основе «смех»» [Винокур 1943: 308].

P.O. Якобсон обратился к исследованию причин словотворчества; он считал, что новообразования создаются по аналогии (в силу «тожества») к другим, уже существующим в языке единицам: «Выделение в словах основных и формальных принадлежностей совершается путем психической ассоциации этих элементов в данном слове с соответствующими элементами в других комбинациях, в других словах./ В тех словах, где дан простор словотворчеству, осуществляется обычно сопоставление неологизмов с тожественной основной принадлежностью и различными формальными принадлежностями, либо обратно с тожественной формальной принадлежностью, но здесь диссоциация происходит не на протяжении языковой системы определенного момента «как мы это видим в языке практическом», а в рамках данного стихотворения, которое как бы образует замкнутую языковую систему» [Якобсон 1987: 296]. В зависимости от того, корень или аффикс «неологизма» имеет соответствие в «практическом языке», Якобсон выделяет два основных способа их образования:

1) Основная принадлежность — слова с тождественными узуальным корнями, но нестандартными для этих корней аффиксами (Эй засмейтесь, смехачи).

2) Формальная принадлежность — слова, имеющие тождественные узуальным аффиксы, сочетающиеся с нестандартными корнями. При помощи этого способа рифмуется либо «неологизм» с узуальным словом: грезоги/ чертоги, либо два «неологизма» между собой: летаваїметава. Данный тип словотворчества основывается, по мнению P.O. Якобсона, на противопоставлении традиции, сложившейся в классической поэзии, когда более высокая эстетическая ценность признавалась за антиграмматической рифмой.

К настоящему времени индивидуально-авторские новообразования описаны довольно подробно (см. [Намитокова 1989]; [Панюшкин 1989]; [Фриас 1986]; [Ильясова 2002]; [Пацула 2005]; [Лыков 1976]; [Фельдман 1957] и др.). Это языковое явление рассматривается с точки зрения самых разнородных признаков: сферы бытования; словообразовательных характеристик, экспрессивной функции и т.д.

Описания фантастических феноменов как конститутивный элемент стиля НФ...

Очевидно, что не только специфические виды индивидуально-авторских новообразований и особые разновидности индивидуально-авторских ономастиконов являются конститутивными языковыми признаками фантастической прозы. НФ обладает и другими специфическими языковыми чертами. К сожалению, исследователи стиля НФ обычно ограничиваются рассмотрением его лексико-словообразовательных особенностей и оставляют без внимания единицы более высоких уровней языка, например синтаксический и текстуальный. Некоторым исключением является кандидатская диссертация Н.В. Медведевой «Лексико-семантическая и композиционная организация текстов НФ».

В качестве характерных примет стиля НФ Н.В. Медведева выделяет присущие данному жанру особенности композиции: начало НФ произведения, его концовка, диалоги, описания, отступления и т.д. Так, по ее определению, начало НФ произведения — «важное структурно-композиционное звено, содержащее характерную фантастическую посылку, исходное «условие игры», на основе которого совершается последующее развертывание композиционного текста» [Медведева 1986: 7-8]. В качестве других важных для жанра НФ композиционных элементов исследовательница называет повествование и диалог - они служат для передачи типичных функций действующих лиц или пропозициональных функций: «прибытие», «исследование», «совещание» и т.д. Передавая «метафорическая картина мира» у В.В. Рожкова.

По нашему мнению, релевантной стилеобразующей особенностью произведений, относимых к жанру НФ, является наличие в них специфических средств и приемов, которыми авторы пользуются для передачи читателю информации о фантастическом феномене.

Прежде чем перейти к рассмотрению этих средств, определим понятие «фантастический феномен». Впервые оно было употреблено К.Г. Фрумкиным в качестве «нестрогого синонима» к понятию «чудо», употреблять которое, как известно, в фантастике не принято (см. подробнее [Фрумкин 2004: 53]). К.Г. Фрумкин не дал четкого определения понятию «фантастический феномен», и мы попытаемся это сделать за него, опираясь на контексты, в которых исследователь употребляет данное словосочетания. По нашему мнению, фантастический феномен — это изображаемые в научной фантастике факты и объекты, противоречащие привычным в реальном мире закономерностям бытия.

К.Г. Фрумкин предоставил две классификации фантастических феноменов: гносеологическую (с точки зрения того, как фантастический феномен преподносится читателю) и онтологическую (с точки зрения того, как фантастический феномен объясняется автором) - см. подробнее [там же: 53-66]. Фантастический феномен может быть представлен полноценным специфическим названием (в качестве которого чаще всего выступает какое-либо новообразование НФ или гипотетические неологизмы {марсиане, снежный человек и т.д. - см. п. 2.1.4. (а)). С той же целью обычно используются и другие номинации, указывающие на сверхъестественную природу фантастического феномена: мифологизмы (демоны и домовые в «Альтисте Данилове» Г.Орлова; вурдалаки и гекатонхейры в повести братьев Стругацких «Понедельник начинается в субботу» и т.д.) или замещающие составные номинации, актуализирующие необычные внешние признаки какого либо фантастического феномена (частотные в произведениях НФ и особого рода литературе зеленые человечки, странного вида супцества, стереотипные модели поведения человека в типичных ситуациях, сюжетные формы служат средством придания научной фантастике достоверности. Статичные (внесюжетные) речевые формы - описание и сообщение (отступление) - служат средством создания специфического «жанрового фона», на котором происходит развитие сюжета. В силу замкнутости моделируемого фантастического мира, они являются источником информации об основных элементах, параметрах и закономерностях этого мира, и, в конечном счете, способом остраненного повествования [там же]. Проверить действенность критериев анализа, выбранных Н.В Медведевой, помог малый объем научно-фантастических рассказов, выбранных ею в качестве материала исследования, а также стереотипность структуры этих рассказов, проявляющая себя в повторении из текста в текст одних и тех же сюжетных ходов. Немаловажно и то обстоятельство, что в качестве объекта исследования Н.В. Медведева избрала англоязычную научную фантастику: за рубежом этот жанр прошел длительный путь развития и успел приобрести устойчивую структуру с готовыми сюжетными клише, похожими на функции сказочных героев, которые выделял В.В. Пропп. К сожалению, предложенные Н.В. Медведевой способы анализа фантастической прозы неприменимы к стилю братьев Стругацких, на протяжении всего своего творческого пути тяготевших к более крупным жанровым формам, чем короткий рассказ.

Похожие диссертации на Особенности языка и стиля прозы братьев Стругацких