Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Окказиональные слова как средство экспрессивизации газетного текста : на материале нижегородских СМИ Самыличева, Надежда Александровна

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Самыличева, Надежда Александровна. Окказиональные слова как средство экспрессивизации газетного текста : на материале нижегородских СМИ : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Самыличева Надежда Александровна; [Место защиты: Нижегор. гос. ун-т им. Н.И. Лобачевского].- Нижний Новгород, 2011.- 301 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/234

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Экспрессивность как базовое свойство окказиональных слов 13

1.1. Понятие экспрессивности. Экспрессивность и выразительность, эмоциональность, оценочность 13

1.2. Языковая игра как проявление языковой личности 20

1.3. Окказиональные слова как результат словотворчества в текстах современных СМИ 32

1.3.1. Понятие окказионального слова 32

1.3.2. Проблема типологии окказиональных слов 37

1.3.3. Условия создания экспрессии окказиональных слов в газетном тексте 50

Выводы 53

Глава II. Структурно-семантическая обусловленность экспрессивности окказионального слова 57

2.1. Окказионализмы стандартной словообразовательной структуры 57

2.1.1. Префиксальные окказионализмы 58

2.1.2. Суффиксальные окказионализмы 66

2.1.3. Окказионализмы, созданные путем аффиксоидации 72

2.1.4. Сложные окказиональные слова 77

2.1.5. Специфика окказионализмов, созданных по конкретному образцу 85

2.2. Окказионализмы нестандартной словообразовательной структуры 89

2.2.1. Окказионализмы, созданные с системными отклонениями от условий словообразовательного типа 90

2.2.2. Окказионализмы нетиповой структуры 100

2.2.2.1. Окказиональные слова гибридного характера 100

2.2.2.2. Окказионализмы как результат графического словообразования (графодеривации) 112

2.2.2.3. Окказионализмы, созданные по конкретному образцу нетиповой структуры 122

2.2.2.4. Окказионализмы, образованные путем заменительной деривации 124

2.2.2.5. Особенности чересступенного словообразования окказиональных слов 129

2.2.2.6. Окказионализмы, созданные путем редеривации 132

2.2.2.7. Эмансипация морфемы как способ окказионального словообразования 133

Выводы 135

Глава III. Функционально-дискурсивная обусловленность экспрессивности окказионального слова в газетном тексте 138

3.1. Актуализация семантики окказионализмов как средство создания их адгерентной экспрессивности 139

3.2. Окказиональные культуремы 154

3.2.1. Окказионализмы, созданные на базе ключевых слов эпохи 154

3.2.2. Окказионализмы в составе прецедентных феноменов 163

3.2.3. Окказионализмы как средство речевой агрессии 172

Выводы 183

Заключение 186

Библиография 190

Приложение 218

Введение к работе

Реферируемое диссертационное исследование посвящено анализу окказионализмов нижегородской прессы начала XXI века как средства экспрессивизации газетного текста в структурно-семантическом и функционально-дискурсивном аспектах.

Появление окказионализмов знаменует собой важный этап в постижении объективной реальности, представляя вершину процесса обновления когнитивно-дискурсивного потенциала русского языка, этап дискурсивного освоения номинируемых предметов и явлений действительности, их признаков, значимых для жизнедеятельности человека. Возникновение авторских номинаций является своеобразным результатом когнитивно-дискурсивного освоения и интерпретации действительности.

В последние годы в лингвистике особенно усилился интерес к антропоцентрической стороне языка. Активно изучаются возможности творческого индивидуального использования языкового материала для повышения выразительности общения. Особым антропоцентричным средством экспрессивизации текста следует считать окказиональные новообразования.

Создание новых слов в газетном тексте может служить также иллюстрацией особенностей словообразовательных процессов в языке. Именно в газете возникают и определяются многие важнейшие тенденции развития современного русского литературного языка.

Изучению окказионализмов в различных аспектах посвящены работы Н.Г.Бабенко, М.А.Бакиной, Г.О.Винокура, О.А.Габинской, Л.Б.Гацаловой, В.С.Гимпелевича, Т.А.Гридиной, Э.С.Денисовой, А.Ф.Журавлева, Е.А.Земской, В.П.Изотова, С.В.Ильясовой, М.У.Калниязова, Л.П.Катлинской, Н.З.Котеловой, В.Г.Костомарова, В.М.Костюкова, Е.С.Кубряковой, В.МЛейчика, В.ВЛопатина, Е.ГЛукашанец, А.Г Лыкова, Е.В.Мариновой, М.А.Михайлова, Р.Ю.Намитоковой, И.А.Нефляшевой, Г.П.Нещименко, Н.А.Николиной, Л.И.ШОТНИКОВОЙ, Т.В.Поповой, Л.В.Рацибурской, В.З.Санникова, И.С.Улуханова, Н.И.Фельдман, Э.И.Хан-Пиры, С.А.Хромовой и др.

В начале XXI в. проводились исследования узуальных и окказиональных новообразований на материале нижегородских СМИ (2000-2008 гг.) в разных аспектах: структурно-семантическая специфика новообразований (АА.Сивова), продуктивные модели и способы словообразования (И.Ю.Первухина),

особенности именной префиксации (А.А.Шишикина), новообразования как проявление языковой игры (О.А.Шишкарева). В связи с этим актуальным представляется исследование новообразований в нижегородских СМИ последних лет (2008-2011 гг.).

В настоящее время особое внимание уделяется лингвокультурологическим аспектам словообразования и неологии (работы Н.В.Габдреевой, Г.Б.Гурцкой, Е.А.Коряковцевой, ИД.Михайловой, Ю.Н.Пацула, О.Г.Ревзиной, З.С.Санджи-Гаряевой, А.В.Стахеевой, ТА.Сидоровой, И.А.Стернина и др.). Актуальность данного исследования обусловлена также его антропоцентричным характером и обращением к лингвокультурологической проблематике.

Важной задачей современной лингвистики является определение специфики экспрессивности в лингвокультуре XXI века. Экспрессивность текста позволяет воздействовать на реципиента, отражает особенности сознания адресанта. В современной ситуации развития общества значение экспрессивности как лингвокультурологической категории сложно переоценить. Окказионализмы достаточно активно используются как средство экспрессивизации медийного текста. В связи с этим в рамках данной работы важно выявить структурно-семантические и функционально-дискурсивные факторы, определяющие экспрессивные качества окказионализмов.

Проблема объема и содержания экспрессивности нашла различное решение в работах таких исследователей, как О.С.Ахманова, Е.А.Бахмутова, В.В.Виноградов, В.Н.Виноградова, Т.Г.Винокур, Е.М.Галкина-Федорук, А.Д.Гнатюк, Б.Н.Головин, И.Б.Голуб, В.П.Григорьев, В.Н.Гридин, А.К.Жолковский, Н.Б.Ипполитова, М.Н.Кожина, Г.А.Копнина, Л.Е.Кругликова, В.А.Маслова, О.Г.Ревзина, А.П.Сковородников, Ю.М.Скребнев, ГЛ.Солганик, Г.А.Хайрутдинова, В.В.Химик, Ю.СЯзикова и др.

Данные работы послужили теоретической базой исследования, а представленные в них принципы анализа новообразований -методологической основой исследования.

Цель работы - структурно-семантический и функционально-дискурсивный анализ окказиональных новообразований как средства экспрессивности газетного текста (на материале нижегородских газет начала XXI века).

Цель исследования предполагает решение следующих задач:

определить специфику и соотношение понятий «выразительность», «экспрессивность», «эмоциональность», «оценочность» с учетом представленных в современной лингвистике концепций;

выявить окказиональные слова в текстах нижегородских газет;

дать структурно-семантический анализ окказиональных слов, установить словообразовательные модели и способы создания окказиональных

слов;

- определить структурно-семантические условия экспрессивности

окказиональных слов;

- определить функционально-дискурсивные условия экспрессивности
газетного текста с участием окказиональных слов;

- выявить особенности функционирования окказиональных единиц в
текстах нижегородских газет.

Объектом исследования является корпус окказиональных слов в нижегородских газетах в период с июля 2008 г. по июнь 2011 г.

Предмет исследования - структурно-функциональные особенности окказиональных слов как средства экспрессивизации газетного текста.

Материалом исследования послужила картотека окказиональных новообразований (911 единиц), извлеченных методом сплошной выборки из текстов нижегородских газет за период с июля 2008 г. по июнь 2011 г. Критерием для включения окказионализмов в круг анализируемых слов является их отсутствие в основных лексикографических источниках, явно выраженный контекстуально зависимый характер семантики и очевидная коммуникативно-прагматическая обусловленность новообразований в данном

тексте.

Источниками материала явились нижегородские газеты: «Аргументы и факты - Нижний Новгород», «Комсомольская правда - Нижний Новгород», «Ленинская смена», «Московский комсомолец в Нижнем Новгороде», «Новая газета в Нижнем Новгороде», «Новое дело», «Нижегородская правда», «Нижегородские новости», «Проспект» (2840 выпусков).

Методология исследования определяется его целью и задачами, а также исследуемым материалом. В рамках структурно-семантического принципа описания при отборе речевого материала в работе применялись методы непосредственного лингвистического наблюдения, сплошной выборки; при

анализе речевого материала - описательный метод с элементами интерпретационного анализа неузуальных единиц и учетом лингвокультурологического контекста, словообразовательный, структурно-семантический, семантико-стилистический и функционально-дискурсивный виды анализа новообразований, а также статистические методики. Положения, выносимые на защиту:

1. Одним из проявлений языковой личности с когнитивной,
антропологической точки зрения следует признать окказиональное
словотворчество, служащее действенным средством экспрессивизации текста.

  1. При изучении окказиональных слов как средства экспрессивизации газетного текста следует различать их ингерентную и адгерентную экспрессивность. Ингерентная экспрессивность окказионализмов обусловлена структурно-семантическими особенностями окказиональных слов. Адгерентная экспрессивность проявляется благодаря функционально-дискурсивным особенностям окказионализмов.

  2. К структурно-семантическим условиям создания экспрессивности окказиональных слов относятся оценочность форманта и/или основы, семантика словообразовательной модели, характер денотата, номинируемого окказионализмом, системные или несистемные отклонения от словообразовательной модели и словообразовательного типа, неузуальные словообразовательные способы. Структурные различия окказиональных слов по степени их соответствия словообразовательным стандартам обусловливают разные экспрессивные возможности окказионализмов.

  3. Функционально-дискурсивные условия экспрессивизации газетного текста с участием окказиональных слов связаны с использованием последних в качестве лексических прагмем, контекстуальных прагмем и культурем в зависимости от средств актуализации семантики окказионализмов. Культуремы - окказионализмы, опирающиеся на фоновые культурные знания адресата (окказионализмы, созданные на базе ключевых слов эпохи; окказионализмы, представленные в прецедентных феноменах; новообразования как оценочное средство, и в частности средство речевой агрессии), следует признать наиболее ярким средством экспрессивизации газетного текста.

Научная новизна исследования связана с новыми аспектами анализа окказионализмов. Работа представляет собой первое комплексное исследование

окказиональных лексем как средства экспрессивизации медийных текстов не

только с точки зрения их структурно-семантических свойств, но и с точки зрения функционально-дискурсивных факторов, влияющих на использование окказионализмов в СМИ. Осуществлен опыт классификации окказиональных единиц в зависимости от степени их соответствия словообразовательным стандартам. Установлено определенное влияние степени стандартности окказиональных слов на проявление их экспрессивных качеств. Уточнена функционально-дискурсивная типология окказиональных слов. В результате проведенного исследования выявлены наиболее частотные и действенные факторы создания экспрессивности медийных текстов с участием окказиональных слов, что обусловливает актуальную антропоцентрическую и прагматическую направленность исследования. Введение в научный оборот нового фактического материала - новообразований из текстов нижегородских СМИ 2008-2011 гг. (из указанных источников материала ранее не рассматривались газеты «Нижегородская правда», «Нижегородские новости» и «Новая газета в Нижнем Новгороде») - позволяет выявить сходство и различия между новообразованиями нижегородских газет и новообразованиями центральной прессы соответствующего периода.

Теоретическая значимость работы заключается в том, что результаты исследования вносят вклад в теорию дериватологии, неологии, стилистики и лингвокультурологии, позволяют выявить основные тенденции развития словообразовательной системы современного русского языка, а также специфику функционирования окказионализмов в медийных текстах. Работа значима и в плане исследования специфики проявления языковой личности в текстах СМИ. В результате проведенного исследования установлены и определены ингерентные и адгерентные средства создания экспрессивности окказиональных слов в газетном тексте. Таким образом, выявлена специфика экспрессивизации медийных текстов с опорой на исследование функционирования словообразовательного механизма современного русского

языка.

В диссертации уточняется ряд дискуссионных лингвистических понятий, таких, например, как «экспрессивность», «языковая (словообразовательная)

игра» и пр.

Практическая значимость исследования определяется возможностью использования материалов, наблюдений и выводов диссертации в курсах лексикологии и словообразования современного русского языка, основ

культуры речи и стилистики, в спецкурсах по неологии и лингвокультурологии в вузе. Благодаря полному описанию выходных данных используемых примеров (источник материала, дата выхода публикации, автор и название статьи) материалы диссертации могут быть использованы для пополнения базы данных Национального корпуса русского языка, а также в лексикографической практике при создании словарей новых слов.

Апробация исследования. Диссертация обсуждалась на заседании кафедры современного русского языка и общего языкознания филологического факультета Нижегородского государственного университета им. Н.И. Лобачевского. Основные положения и отдельные выводы работы нашли отражение в выступлениях на региональных, всероссийских и международных конференциях (Белгород 2010; Днепропетровск 2011; Казань 2009; Москва 2009, 2010; Н.Новгород 2008, 2009, 2010, 2011; Ростов-на-Дону 2009; Саратов 2009, 2010), в 23 публикациях по теме диссертации, в том числе в публикации 4 статей в изданиях, аккредитованных ВАК РФ.

Структура работы. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения (объем текста 189 страниц), библиографии (243 наименования) и приложения (словник окказионализмов). Общий объем диссертации вместе с приложением составляет 301 страницу машинописного текста.

Языковая игра как проявление языковой личности

Поскольку уже в XX веке в фокусе внимания лингвистов оказался реально функционирующий живой язык, в XXI веке это обусловило выдвижение на первый план таких его черт и свойств, как творческий характер, эстетическая функция, осуществился поворот языкознания к личности носителя языка.

Понятие языковой личности в лингвистике связано с понятием языковой картины мира, «которая представляет собой результат взаимодействия системы ценностей человека с его жизненными целями, мотивами поведения, установками и проявляется в текстах, создаваемых данным человеком» [СЭСРЯ 2003: 660]. За каждым речевым высказыванием, за каждым текстом стоит языковая личность, владеющая системой языка.

Появлению понятия «языковая личность» предшествовало понятие «образ автора», терминологическое обозначение которого было зафиксировано в труде В.В. Виноградова «О теории художественной речи» (1971): образ автора - это «индивидуальная словесно-речевая структура, пронизывающая строй художественного произведения...» [Виноградов 1971: 151]. Образ автора в публицистике рассматривается как авторское «я» журналиста, характер его отношения к действительности, например непосредственное описание, анализ, оценка, сообщение и т.д. Автор предстает перед читателем как индивидуальная человеческая личность и как социальная личность, выражающая определенную общественную, гражданскую позицию и обсуждающая важнейшие (с его точки зрения) явления жизни общества и актуальные проблемы.

Термин «языковая личность» рассматривается Ю.Н. Карауловым в книге «Русский язык и языковая личность» (1987) и трактуется как личность, включающая в себя не только психологический аспект (традиционная точка зрения), но и социальный, эстетический, и другие компоненты, рассмотренные через язык. «Языковая личность есть личность, выраженная в языке (текстах) и через язык, есть личность, реконструированная в основных своих чертах на базе языковых средств» [Караулов 1987: 38].

Исследователем была разработана трехуровневая структура языковой личности:

1) вербально-семантический уровень, предполагающий владение языком и дающий возможность исследовать и применить традиционный анализ языковых средств выражения определенных значений;

2) когнитивный уровень, включающий идеи, концепты, складывающиеся в индивидуальную языковую картину мира и позволяющие через язык апеллировать к процессам познания человека;

3) прагматический уровень, содержащий цели, установки и мотивы и предполагающий переход от оценок речевой деятельности к осознанию действительности [Караулов 1989].

Подобное понимание можно встретить в работе С.А. Сухих и В.В.Зеленской, которые под языковой личностью понимают «совокупность вербального поведения человека, использующего язык как средство общения» [Сухих 1997: 64].

Несколько отличный подход наблюдается у В.И. Карасика, определяющего языковую личность как «закрепленный преимущественно в лексической системе базовый национально-культурный прототип носителя определенного языка, своего рода "семантический фоторобот", составляемый на основе мировоззренческих установок, ценностных приоритетов и поведенческих реакций, отраженных в словаре» [Карасик 1994: 3]. Тем самым В.И. Карасик на первый план выводит социокультурный аспект при анализе лингвистических составляющих языковой личности. Отличие подхода В.И. Карасика от подхода Ю.Н. Караулова состоит в ином характере отношений между аспектами изучения языковой личности: согласно теории Ю.Н. Караулова, уровни структуры языковой личности находятся в иерархических отношениях. С позиции В.И. Карасика данные аспекты языковой личности следует рассматривать в отношениях взаимодополняемости и в соотношении с языковыми способами их выражения.

В науке сформировалось два основных направления анализа языковой личности: лингводидактическое и лингвокультурологическое.

«Лингводидактику отличает "крупный" масштаб при описании языковой личности (в центре внимания находится индивид как совокупность речевых способностей). Для лингвокультурологии, напротив, характерен "мелкий" масштаб при описании языковой личности: предметом исследования становятся национально-культурный прототип носителя определенного языка, собирательный культурно-исторический образ ... . Таким образом, если в первом случае языковая личность представляется совокупностью ипостасей, в которых индивид воплощается в языке, то во втором -совокупность индивидов составляет образ языковой личности» [Аникин 2004: 14-15].

Значительный вклад в разработку теории языковой личности внес К.Ф.Седов, который выработал свою систему критериев, определяющих языковую личность по типам в зависимости от типов речевой культуры, избранной ею профессии [Седов 1999].

Наряду с термином «языковая личность» встречается терминологическое словосочетание «авторский узор» (термин Т.В.Шмелевой), обозначающее словесные проявления авторского присутствия в тексте [Шмелева 1998]. Однако такое обозначение представляется нам излишне образным для термина.

«Языковая личность - вот та сквозная идея, которая, как показывает опыт ее анализа и описания, пронизывает и все аспекты изучения языка и одновременно разрушает границы между дисциплинами, изучающими человека, поскольку нельзя изучать человека вне его языка» [Караулов 1987: 3].

Существует известная метафора «стиль - это человек», которую в данном случае можно расшифровать как двуплановую формулу, включающую представление о личности с определенным стилем жизни, отражаемым в стиле употребления языка, и при этом соединяющую социально-поведенческий контекст с речевым.

«Приоритет субъективного начала в восприятии слова - проявление креативных способностей языковой личности - становится особенно значимым в связи с опознанием новых, ранее незнакомых для носителя языка слов» [Денисова 20086: 61]. Языковая личность начинается по ту сторону обыденного языка, когда в игру вступают интеллектуальные силы, и первый уровень (после нулевого, т.е. структурно-языкового, отражающего степень владения обыденным языком) ее изучения - выявление, установление иерархии смыслов и ценностей в ее картине мира, в ее тезаурусе.

«Можно сказать, что современный период развития характеризуется сменой структуры категории автора - формированием тенденции к преобладанию в ней человека частного» [Солганик 2002: 52].

Как средство оптимального выражения образа мыслей автора, а также отражения характера профессиональной деятельности общества и отдельной личности заслуживают особого внимания языковая игра и словообразовательная игра как ее разновидность.

Принято считать, что термин «языковая игра» был введен Л.Витгенштейном в работе «Философские исследования» (1953), который всю человеческую речевую деятельность, отчасти и неречевую, представлял как совокупность языковой игры. В отечественном языкознании исследованию явления языковой игры на материале разговорной речи посвящены работы Е.А. Земской, М.В. Китайгородской, С.Ж. Нухова, Н.Н.Розановой, В.З.Санникова, Н.А. Томиленко, Т.И. Шатровой и др., на материале художественной литературы - Т.В. Бузановой, М.Н. Бутаковой, Т.А.Гридиной, Н.А.Николиной, В.З.Санникова, Е.В.Хабибуллиной, В.Д.Черняк и др.

В последнее время возрос интерес к феномену языковой игры на материале языка масс-медиа (СВ. Ильясова, Л.В. Рацибурская, Т.В. Попова, А.В. Стахеева, И.А. Тропина, В.И. Шаховский, О.А. Шишкарева и др.), поскольку языковая игра является «ярким средством деавтоматизации, экспрессивизации текстов современных СМИ» [Рацибурская 2005: 123].

Сложные окказиональные слова

Сложение является одним из наиболее продуктивных узуальных словообразовательных способов, наряду с префиксацией и суффиксацией, при создании окказионализмов в текстах нижегородских СМИ. Данный факт подтверждает высказывание В.Г. Костомарова, который отмечает, что в наше время «особенно высоко продуктивными оказываются исторически не свойственные русскому языку различные словосложения и сложносокращения» [Костомаров 1999: 213].

«Подавляющее большинство сложных слов, появляющихся в современных СМИ, создано узуальными способами без нарушений словообразовательных норм» [Рацибурская 2006: 133]. Сложные новообразования, которые широко представлены в медийных текстах, создаются как способом чистого сложения, так и сложением с аффиксацией: Ребристая крыша создает идеальные условия для снегозадержания... Скатная кровля - идеальный снегонакопитель (КП-НН, 12.01.2011); В перерывах между учебой и работой историк сооружает эскимосские жилища — иглу... «Подсел» на иглу строительство Александр в туристическом кружке (АиФ-НН, 16-22.02.2011); Ужас «гипноящика». Телевизор зомбирует все более и более изощренно (АиФ-НН, 16-22.09.2009); Диета каменного века, или палеодиета, итог многолетних исследований, которые проводились учеными во время археологических раскопок, в экспедициях к племенам, до сих пор живущим в каменном веке, а также в самых современных лабораториях (АиФ-НН, 30.06-06.07.2010); Завершаются летние отпуска и каникулы, вместе с отдохнувшими и загоревшими горожанами в Нижний возвращаются систематические дорожные пробки...27 августа «пробкометр» показал 22 км (АиФ-НН, 01-07.09.2010); Неужели лидеру нации надо популярно каждый раз объяснять нефтепромышленникам (так и хочется сказать — «нефтеугонщикам»), что так поступать с собственным народом, со своей страной нехорошо? (НП, 19.08.2008); Бульдог [Гарик Харламов] и Каштан [Тимур Батрутдинов] выбрались из «нижепоясности» (АиФ-НН, 28.01-03.02.2009).

Исследователи отмечают, что под влиянием английского языка в современном русском языке, как и в других славянских языках, укрепляются модели, представленные агглютинативными структурами с препозиционной постановкой несогласованного определения [Нещименко 2009: 38] (более 80% сложных окказионализмов представленной выборки).

Привычными стали новообразования с первой корневой частью интернет-. Оценочность подобных окказионализмов создается контекстуально: Все чаще нижегородцы используют Интернет, чтобы отомстить своим обидчикам... Интернет-месть используется не только в разборках между «м» и «ж» (Проспект, 03.02.2009); Вообще интернет-культура может быть достаточно оскорбительной для общения в оффлайне. Особенно это касается блоггеров, которые легко могут написать то, что не смогут сказать человеку в лицо (НГ в НН, 15.04.2011); Интернет-автобусы. С начала года в Нижнем Новгороде начали курсировать автобусы, оборудованные беспроводной Интернет-системой Wi-Fi (Проспект, 11.01.2011). Каждое из этих новообразований сопровождается либо авторским толкованием, либо поясняющим контекстом, позволяющим говорить об экспрессивности слов в таких случаях.

Экспрессивным следует считать сложный окказионализм с кириллически освоенным заимствованным производящим пиар: «Статистический пиар-прием». Сделка по приобретению «Opel» с необходимостью спасать «ГАЗ» никак не связана (НГ в НН, 05.06.2009), созданный по аналогии с узуальным пиар-ход.

Оценочность сложных окказионализмов с препозитивной корневой частью чудо- создается благодаря семантике данной лексемы оценка кого-либо, чего-либо как чудесного, прекрасного, удивительного, замечательного [СТСРЯ 2006]: Водитель чудо-машины будет чувствовать себя в кабине сверхкомфортно — она оснащена кондиционером и подогревом переднего стекла и зеркал (ЛС, 12-18.05.2011); Ангар для чудо-кулича. Кулич внушительных размеров — десять метров в ширину, двадцать в длину — в честь праздника Пасхи испекли кондитеры в подарок жителям Фрунзенского района Санкт-Петербурга (НН, 23.04.2011). Иронически осмысливаются следующие окказионализмы: Вся правда о чудо-кризисе (НП, 21.20.2008); Чудо-белье оказалось подделкой. ...Пожилая жительница Ленинского района стала жертвой аферистов, которые продали ей «лечебные трусы» за 19 тысяч рублей (НН, 04.06.2011).

Необычайную активность в последнее время развила корневая часть секс- в препозиции: Что? Опять про секс-рабынь? Собираясь по заданию редакции в командировку в Хабаровский край, я не совсем понимала, зачем снова про ЭТО?... Оперативное сопровождение уголовных дел по секс-рабству ведет Главное управление МВД РФ по ДВФО... в доле продолжают оставаться и вербовщики, которым отчисляют по 25 процентов за одну секс-услугу... Прибыль от вывода за рубеж: секс-невольниц исчисляется только в Дальневосточном регионе миллионами долларов... (КП-НН, 11.01.201 \); Милиционеры повязали секс-снегурочек (Проспект, 22.12.2009); Продукты, которые добавят секс-драйва в вашу жизнь (Проспект, 21.04.2009); Секс-красотка Кэмпбелл выходит за русского олигарха? На этой неделе Интернет взорвался новостью: самая сексуальная в мире супермодель Наоми Кэмпбелл выходит замуж: за русского миллиардера Владислава Доронина (ЛС, 28.08-03.09.2008); Сенатор, «клевавший» Клинтона за Левински, ушел с секс-скандалом (КП-НН, 23.04.2011); Пролетарская секс-сознательность. Публичное обсуждение скользкой темы взаимоотношения полов в первые послереволюционные годы не было еще в стране под запретом (МК в НН, 14-21.10.2009).

Менее продуктивно окказиональное словообразование с маркированным элементом экстрим- с семантикой «о чем-либо экстремальном, выходящем за рамки обычного, обыденного» [ТСРЯ 2008: 1094]: Экстрим-путешествия в прошлое...Мальчики едут на руины бывших дворцов культуры и оставленных людьми промышленных объектов, невзирая на предупредительные надписи ... почти всегда с ними в таких экстремальных путешествиях фотоаппарат (НГ в НН, 22.04.2011); Жительницу Сергачского района Анастасию Захарову можно назвать экстрим-мамой по двум причинам. Впервые она стала мамой в 17 лет, когда родила сына Ивана. Сейчас Насте 20 лет и у нее на воспитании уже четыре ребенка. Самоотверженная мама не только безумно любит детей, но и рожает их в необычных условиях (ЛС, 11-17.09.2008).

Способом чистого сложения именных основ (слов) образованы многочисленные имена прилагательные, представленные в текстах нижегородских СМИ: Фашизм... - идейно-психическая инфекция, способная распространяться в социальной среде со слабой «иммунно-юридической» системой (Проспект, 27.01.2009); По статистике, 95% родителей признают - именно ребенок формирует состав их потребительской корзины...как защитить семейный бюджет от «детско-магазинного грабежа»? (АиФ-НН, 24-30.11.2010); Помню времена, когда действительно была солидарность, и не плакатно-показная, не праздничная (один раз в году), а натуральная, реальная, повседневная (НП, 03.11.2010). Среди подобных прилагательных выделяются адъективные новообразования знатно-памятные и декоративно-выборный, поскольку их первый компонент тяготеет к наречию: ...Иные граждане, похоже, и до сих пор не могут понять, в глубоком смятении пребывают, что же это за праздник такой объявился, в такие-то знатно-памятные еще с советских времен ноябрьские дни? (НП, 03.11.2010); Декоративно-выборный период. В последнее время только и слышишь, что в регионе осуществляются десятки социальных проектов, что уже скоро область просто утонет в детских садах, а среди гостей нижегородской земли - самые высокопоставленные лица государства (НГ в НН, 04.02.2011).

В последнее время наблюдается образование сложных прилагательных, созданных на базе трех компонентов (основ и слов): Плохо, что концовка у всей этой горячей дискуссии о судьбах России [роман и история России] из дуэльно-пистолетной превратилась в ружейно-тачаночно-пулеметную (НГ в НН, 15.01.2010). Новообразование, созданное путем сложения двух адъективных основ и прилагательного при помощи интерфикса -о-, отражает реальное положение дел в экономике, когда крупные предприятия, даже промышленные, вынуждены заниматься совершенно иной деятельностью, не имеющей к ним никакого отношения: Требуется разнорабочий на мебельноколбаснометаллургический завод (КП-НН, 19.05.2009). Экспрессивность данного окказионализма формируется благодаря соединению основ слов, обозначающих нерядоположенные явления: мебель, колбаса, металлургия, что создает комический эффект и придает ироническую окраску окказионализму.

Окказионализмы, образованные путем заменительной деривации

Заменительная деривация, или субституция, является «самым дискуссионным окказиональным способом» [Изотов 1998: 207], поскольку зависимость от конкретного слова напоминает производство окказионализмов по конкретному образцу, и это приводит к признанию либо отрицанию данного способа исследователями. «Если дефиниция термина "субституция" совпадает в различных работах (А.Ф. Журавлев, И.С.Улуханов, Р.Ю. Намитокова), то на практике наблюдаются различия в трактовке этого способа окказионального словообразования» [Нефляшева 1998: 14]. Частичное признание заменительной деривации отражено в исследованиях А.Ф. Журавлев под явлением субституции понимает «подстановку одной морфемы на место другой морфемы или произвольного сегмента в готовое слово» [Журавлев 1982: 73], при этом окказионализм «появляется не по модели, не в соответствии с каким-либо словообразовательным типом, а "на глазах" (И.С. Улуханов) носителя языка по образцу какого-либо одного, вполне определенного, конкретного слова» [Журавлев 1982: 73].

Часто субституцию отождествляют с деривацией по конкретному образцу. Например, И.А. Нефляшева отмечает, что «в случае, если субституции подвергается одноосновное слово, указанный процесс может рассматриваться как отмеченное ранее исследователями образование по конкретному образцу, аналогу: уматерить усыновить, безвечность безвременье» [Нефляшева 1998:14]. Отождествление данных понятий наблюдается в исследовании И.С. Улуханова (1998). Исследователь отмечает, что при деривации по конкретному образцу появляется «не новый корень или основа (они входят в мотивирующее слово), а служебные морфемы и другие словообразовательные средства» [Улуханов 1998: 140]. Однако примеры, которые приводит ученый (собственнохвостно ср. собственноручно, таблеткопитающееся ср. млекопитающееся), противоречат предложенному критерию определения словообразования по конкретному образцу, поскольку при образовании данных окказионализмов, с одной стороны, воспроизводится не только одна из основ, но и формант, а с другой появляется новая основа. По-видимому, в данных случаях имеет местозаменительная деривация, поскольку в исходных словах меняется один из корней.

Разграничивая деривацию по конкретному образцу и заменительное словообразование, еще раз подчеркнем, что при деривации по конкретному образцу формант слова-образца воспроизводится, а производящая основа меняется. При заменительном словообразовании осуществляется замена аффикса при том же корне в случае трансаффиксации или замена одного из корней или более протяженной части в сложном слове при трансрадиксации.

Замена первой корневой части наблюдается в следующих окказионализмах: Под крышу обучающийся вселяется на основании договора найма жилья... Цена за одно «крыше-место» варьируется от вуза к вузу и от общежития к общежитию... (АиФ-НН, 15-21.09.2010), исходное от койко-место; «Новая» в Нижнем» не раз писала об отношениях нижегородской оппозиции и нижегородских правоохранителей... Бывает и такое: выйдет «другоросс» в магазин за едой на десять минут, а потом оказывается в милиции вместе с хлебом, картошкой и протоколом об административном правонарушении (НГ в НН, 03.04.2009). «Другоросс» -обозначение представителя политической партии, отличной от партии, у которой есть численное преимущество («Единая Россия»), ср. исходное единоросс.

Замена первой корневой морфемы наблюдается и в лексеме грудь-тоска обладающей яркой экспрессивностью за счет аллюзии, ср. сложное поэтическое наименование грусть-тоска: Грудь-тоска. Как сохранить здоровье и привлекательность женских форм (НД, 27.11-03.12.2008).

Замена второго корня наблюдается в следующих случаях: Металломечтатель. Почему бывший владелец металлургического холдинга скрывает правду? (АиФ-НН, 09-15.02.2011) - ср. исходное металлоискателъ; Александр Бочкарев начал свою предвыборную кампанию на пост мэра Нижнего Новгорода?... Я воспринимаю его заявление как чистый пиар-шаг, который не заслуживает большого внимания (НГ в НН, 03.04.2009) - пиар-шаг вместо пиар-ход.

В нашей выборке встретился случай, когда окказионализмы у разных авторов в разных изданиях были образованы путем трансрадиксации с заменой второй корневой части слова перекати-поле: Перекати-полис... ни в Европу, ни в Азию вас не пустят без одной заветной бумажки — страхового полиса для граждан, выезжающих за рубеж: (МК в НН, 02-09.12.2009) - см. ниже Перекати-Коля.

Яркой экспрессивностью характеризуются окказионализмы, созданные путем трансрадиксации на базе антропонимов. Окказионализм Перекати-Коля, дающий оценку конкретному лицу, Николаю Фоменко, образован путем замены второго корная в узуальной лексеме перекати-поле: Фоменко тут, Фоменко там...То он поет в группе «Секрет», то становится телеведущим, то кино- и театральным актером, то до безумия гоняет на авто...Перекати-Коля (МК в НН, 03-10.12.2008). Перекати-Коля - человек, мечущийся из одной профессии, сферы деятельности в другую.

Узуальное алкозависимость породило созвучную окказиональную лексему, созданную на базе антропонима, имени культовой певицы Аллы Пугачевой, путем замены первого корня: Алка-зависимость. Зачем Киркоров на самом деле женился на Пугачевой (НД, 21-27.04.2011). Алка зависимостъ - это выражение сильной привязанности певца Филиппа Киркорова к своей бывшей супруге, которое сродни алкогольной зависимости.

Как синоним узуальному существительному кровопускание выступает окказионализм крововливание, называющий способ улучшения ситуации в политической партии : «Единороссовские» процедуры: крововливание или кровопускание. На минувшей неделе, в ходе городской конференции, областное руководство «Единой России» провело некие реанимационные мероприятия по оздоровлению дзержинского отделения партии. Но до выписки там пока очень далеко (НГ в НН, 02.10.2009).

К случаям трансрадиксации можно отнести новообразование недоговороспособный: Так получилось, что под руководством мэра Портнова Сергей Клейменов стал недоговороспособным человеком, как и вся их команда (НГ в НН, 26.06.2009). В исходной лексеме недееспособный заменяется одна из корневых морфем.

Интересен случай, когда в пределах микроконтекста встречаются два сложных окказионализма, похожих по своей структуре. Но окказионализм громкокричатели образован путем мены первой корневой морфемы в узуальном громкоговоритель, а второй окказионализм карманозасорители образован простым сложением: Громкокричатели и карманозасорители. Куда устроиться работать? (МК в НН, 09-16.09.2009). Такое «соседство» двух окказиональных единиц усиливает их экспрессивность.

Еще показательнее в этом плане следующий пример: Вместо «главноуговаривающего» нужен «главноотвечающий». Есть благие намерения, но нет возможности поддержать сельхозпроизводителя у профильного министра Леонида Седова... В своей деятельности министр Седов публично выступает в роли «главноуспокаивающего». Мол, все было у нас хорошо, да вдруг цены на удобрение и дизельное топливо поднялись, но все равно село будет жить. Нет четкой линии у министра Седова (ЛС, 04 128 10.09.2008). На основе узуальной лексемы главнокомандующий создается сразу три окказионализма: «главноуговаривающий», «главноотвечающий», «главноуспокаивающий», характеризующих деятельность министра Леонида Седова с разных сторон. Подобные случаи очень редки, но тем больше экспрессии в них содержится. Е.А. Земская обозначила такой прием как «словообразовательный куст» [Земская 2009а: 196]. См. п. 3.1.

Менее частотны в нижегородских текстах газет случаи трансаффиксации. Транспрефиксация наблюдается в случае с окказионализмом рассуд, производящее которого осуд встречается в этом же предложении: Суд на рассуд, а не на осуд... Прошу рассмотреть и оценить действия судьи Акимовой, которые могут привести к ошибочному приговору... (ЛС, 20-26.11.2008). Производство данной номинации уточняет характер действий судьи, по мнению автора. Поскольку для самого журналиста в данном случае важно, чтобы не осудили, а именно рассудили, т.е. «разобрав обстоятельства какого-либо спорного дела, вынесли решение» [БТС 2009]. Путем замены префикса - в узуальном слове богоугодное создан окказионализм богонегодное: Богонегодное дело. Вокруг нижегородского Дома офицеров разгорается скандал. По закону здание вот-вот должно перейти в собственность епархии. А значит, многочисленные кружки и секции, пользующиеся огромной популярностью у нижегородцев, прекратят свое существование (НД, 28.10-03.11.2010). Окказионализм создан как антоним узуальной лексеме.

Окказионализмы, созданные на базе ключевых слов эпохи

При изучении активных процессов словообразования, как отмечает Е.А.Земская, большую роль играют так называемые «ключевые слова эпохи». «Окказионализмы нередко создаются для того, чтобы показать подлинную сущность того или иного явления. Окказионализмы именуют явления разной степени значимости» [Земская 2000: 132-133]. В этом аспекте интересным, значимым является образование окказионализмов на базе ключевых слов.

Данные «ключевые слова» порождают целые группы однокоренных слов (словообразовательные гнезда и словообразовательные парадигмы). Активность ключевых слов влияет не только на их словообразовательный потенциал, но и на связи с другими словами, актуализируя те или иные отношения между словами в лексической системе языка. По определению Е.А. Земской, «ключевыми» следует считать «слова, обозначающие явления и понятия, находящиеся в фокусе социального внимания» [Земская 2000: 92]. Ключевые слова можно считать оценочными доминантами современной действительности, одним из проявлений языковой личности.

Одним из важнейших компонентов языковой картины мира являются «ценностные доминанты, совокупность которых и образует определенный тип культуры, поддерживаемый и сохраняемый в языке» [Карасик 2002]. По словам В.Н. Телия, все, что может быть истолковано в терминах оценочности, принадлежит к кругу национальной культуры [Телия 1996]. Оценочные доминанты, представляя ориентацию коммуникантов, тесно связаны с содержательным аспектом коммуникации и системой ценностных представлений, бытующих в обществе. Ценности в значительной степени определяются идеологией, общественными институтами, верованиями, потребностями. «Начавшийся в годы перестройки и продолжающийся переход от тотально-идеологизированной к плюрально-человеческой структуре ценностей содержит важнейшие, социально значимые события» [Агаронова 2001]. Существенным для понимания происходящих процессов и их результатов, отслеживаемых в языке, признается их связь с изменениями общественного сознания, идеологической переориентацией общества, сменой системы общественных ценностей, его концептуально-мировоззренческих парадигм, находящих свое отражение в том, что принято называть языковой картиной мира [Червинский 2010: 14]. Смена или корректировка системы общественных ценностей находит отражение в идеологически заряжаемых лексемах, представляющих собой в этом случае конденсируемые, сжатые воплощения, сгустки, узлы мировоззренческих, политических ориентиров, оценок и предпочтений [Червинский 2010: 17].

Культурные доминанты в языке объективно выделяются посредством выборки и изучения лексических и фразеологических единиц, прецедентных текстов из разных источников. Одним из вспомогательных средств изучения культурных доминант в языке исследователи считают также внутреннюю форму слова [Карасик 2002], которая играет особую роль в выражении культурно окрашенного прагматического смысла. Показателем и выразителем определенных ценностных установок в обществе, по-видимому, являются и новообразования, в которых внутренняя форма выступает в наиболее обнаженном виде. Такие новообразования широко представлены в современных медийных текстах.

Наибольшую активность среди окказиональных единиц в текстах нижегородских средств массовой информации проявляют окказионализмы типовой структуры. Зачастую данные новообразования основываются, создаются на базе «ключевых слов эпохи».

«В центре нашего внимания оказались слова с высокой степенью активности, что обусловлено необходимостью привлечь внимание к явлению...» [Язикова 1985: 158]. Одним из таких ярких ключевых слов, участвующих в современных деривационных процессах, является ключевое слово мания: Телемания (НД, 19-25.11.2009); Известная телеведущая стала продюсером новостной программы «Инфомания»... (Проспект, 13.10.2009); «Барбимании» повториться уже не суждено, но эта игрушка [кукла Барви. - H.C.J стала такой же традиционной, как плюшевый мишка или желтая резиновая уточка для купания... (ЛС, 12-18.03.2009); Действительно, в последнее время появилось новое понятие — «кредитомания»...Взял один кредит — вроде ничего страшного. Взял второй — терпимо. И пошла волна... (КП-НН, 07.11.2008); Нижегородцев захлестнула очередная волна «банкомании»; лихорадит бюджетников, многие из которых являются клиентами «Нижегородпромстройбанка» (НД, 20-26.11.2008). Приведенные новообразования «представляют собой сложные слова, потому что элемент мания функционирует в русском языке как самостоятельное слово... Слова со второй частью -мания создаются в современной публицистике легко, по требованию контекста...» [Земская 2009а: 47]. Элементом мания обозначают различные пристрастия, иногда даже фанатизм, который является распространенной болезнью нашего времени. Социальные антипатии находят отражение в новообразованиях с постпозитивным иноязычным компонентом -фобия: ...США при всей их путинофобии считают нынешних лидеров России вполне адекватными партнерами (МК в НН, 29.07-05.08.2009).

Выделяется группа новообразований, компоненты которых эквивалентны полнозначным словам языка [Рацибурская 2006]. Превалирование экономических, рыночных отношений в современной реальности сказывается и на расширении лексического состава в этом направлении. Так, активно участвует в окказиональном словообразовании лексема бизнес. Среди многочисленных примеров можно выделить тематические группы. Одна из групп - обозначение лиц по роду деятельности: В Нижегородской области появились теневые бизнес-управленцы. Фигуры они влиятельные, но крайне опасаются каких-либо упоминаний о себе (ЛС, 17-23.07.2008); Бизнес-бабушки. Рынок труда у нас, как известно, как был формальный и неформальный, так и остался. На неформальном, нерегулируемом, как раз и толкутся пенсионеры... (НП, 04.09.2008); Бизнес-мама — что ж такого?... Кулебачанка Лариса Сабурова по местным меркам - крупный предприниматель... А для своих двоих детей... - прежде всего любимая и заботливая мама (НП, 27.11.2008); Если летом я не работала меньше чем за три тысячи в час, то сейчас две с половиной тысячи — это потолок, - поделилась с нами бизнес-девушка Анастасия (НД, 01.01.2009). В случае с лексемой бизнес-девушка можно наблюдать также явление эвфемизации.

Другая тематическая группа - лица, организации, связанные с бизнесом: Местная бизнес-общественность вышла на улицы... В предпринимательском митинге на площади Октябрьской... приняло участие свыше 200 человек (АиФ-НН, 25-31.05.2011); ... иные бизнес-структуры отбивают ритуальные поклоны областным властям в позднебрежневском стиле... (НГ в НН, 29.04.2011).

Третья тематическая группа - сфера человеческого взаимодействия: Новое экологическое мышление. Нижегородские власти будут прививать его населению в собственных бизнес-интересах (НГ в НН, 27.03.2009); Прежде чем заключать договора, оцени репутацию и конкретные поступки другой стороны — Сергея Федулова. А тут есть масса вопросов, которые свидетельствуют, что Батенков оказался неразборчив в бизнес-связях (ЛС, 03-09.03.2011); Бизнес-линч... В такой специфической среде выживает только та рыба [бизнес. — Н.С.], которая может договориться с поваром (Проспект, 18.08.2009).

Приведенные примеры наглядно репрезентируют один из видов разнословного словосложения - аппозитивное сложение (атрибут лексемы находится в препозиции).

Можно отметить тенденцию к всеобщей популяризации отдельных явлений и реалий и, как следствие, появление прилагательного популярный (поп), функционирующего как препозитивное несогласованное прилагательное, которое сочетается редко с неодушевленными и чаще с одушевленными существительными: Поп-катастрофа для фауны...Первое место...отдано Мадонне - любительнице мехов (Проспект, 17.03.2009); Альбом Bad 1987 года окончательно утвердил «королевские» регалии Майкла Джексона во всемирной поп-иерархии (МК в НН, 01-08.07.2009); Вслед за рокерами во Дворец не пустили и главного российского поп-идола Диму Билана (КП-НН, 13.10.2008); Годовалого Аарона в Новый год развлекала голливудская звезда Бен Стиплер, а самого олигарха [Романа Абрамовича. — H.C.J - поп-дива Ферджи (ЛС, 05-13.01.2011); Бритни Спирс: Поп-бабуля в загуле. «Поп-принцессу» Бритни Спирс отсутствие макияжа мгновенно превращает в поп-бабушку: сказываются годы загулов и безумств (КП-НН, 12.03.2011).

Похожие диссертации на Окказиональные слова как средство экспрессивизации газетного текста : на материале нижегородских СМИ