Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Минемуллина Анна Романовна

Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации
<
Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Минемуллина Анна Романовна. Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации: диссертация ... кандидата филологических наук: 10.02.01 / Минемуллина Анна Романовна;[Место защиты: Вятский государственный гуманитарный университет].- Киров, 2015.- 264 с.

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теоретические основы изучения адъективной оценочной лексики

1.1. Категория оценки в философии, логике и языкознании 13

1.2. Структура языковой оценки 25

1.3. Значение слова и оценочность 32

1.4.Типология оценочных значений 53

1.5. Адъективная лексика как выразитель оценки 63

Основные выводы по содержанию Главы 1 74

ГЛАВА II. Функционирование адъективной оценочной лексики в языке СМИ 76

2.1. Язык СМИ как сфера бытования оценочной лексики 76

2.2. Явления, связанные с приобретением оценки и сменой знака оценки в языке современных СМИ 78

2.2.1.Оценка и контекст 78

2.2.2. Оценочная адъективная метафора 89

2.2.3. Ирония как средство имплицитного выражения оценки в языке СМИ 109

2.2.4. Энантиосемия

2.3. Адъективные оценочные неологизмы в языке современных СМИ 128

2.4. Адъективная оценочная лексика в заголовке публицистического текста 143

2.5. Жаргонные оценочные прилагательные в языке СМИ 153

2.6. Интенсификация и деинтенсификация оценочного значения 162

2.6.1. Оценочно-интенсификационная шкала 162

2.6.2. Способы интенсификации и деинтенсификации адъективных оценок в языке современных СМИ 169

2.6.2.1. Способы интенсификации положительных оценок 169

2.6.2.2. Способы интенсификации отрицательных оценок 178

2.6.2.3. Способы деинтенсификации положительных оценок 182

2.6.2.4. Способы деинтенсификации отрицательных оценок 184

Основные выводы по содержанию II главы 188

ГЛАВА III. Адьектнвная оценочная лексика как языковой инструмент информационной борьбы в СМИ 191

3.1. СМИ как инструмент формирования общественного мнения 191

3.2. Роль оценочной адъективной лексики в информационной борьбе в СМИ (на материале российской и украинской русскоязычной прессы 2013-2014 гг.) 196

3.3. Языковые оценочные средства и приемы, служащие для ведения информационной борьбы 209

Основные выводы по содержанию III главы 234

Заключение 235

Список сокращений 239

Библиография

Структура языковой оценки

Категория оценки является одним из способов отражения взаимоотношений человека с окружающей его действительностью. Изучение категории оценки связано с обращением к аксиологии. Оценочная деятельность человека опирается на определенную систему ценностей, сформированную у него в процессе познания мира. На оценку, которую человек дает тому или иному событию, лицу, явлению, будут влиять его характер, чувства, предпочтения, выработанные в ходе воспитания, образования, а также историческая канва, на фоне которой протекает его жизнь. По мнению Н.Д. Арутюновой, оценка относится к числу собственно человеческих категорий. Она задана физической и психической природой человека, его бытием и чувствованием, она задает мышление и деятельность, его восприятие искусства [Арутюнова 1982: 5].

С языковой точки зрения, оценочность представляет собой семантическую категорию. Л. М. Васильев определяет семантические категории как категории, имеющие языковую реализацию, воплощенные в конкретных языковых средствах (лексических, грамматических и т.д.), специфических для каждого языка, и тесно связанные со сферой коннотаций (дополнительным смысловым содержанием, соотнесенным с образным мышлением) и со сферой структурных значимостей и функций, т.е. с различными типами сугубо языкового знания [Васильев 1990: 138]. Исследователь указывает, что семантические категории - это абстрактные содержательные (в основе своей - понятийные) категории языка, выражающиеся средствами явной и скрытой грамматики [Васильев 1990: 137]. В соответствии с другим определением, под семантической категорией понимаются «типовые языковые значения с определенным денотативно-понятийным содержанием» [Арутюнова 1982: 6]. Семантическая категория оценки характеризу ется специфическим ценностным содержанием, широкой распространенностью и свойственными только ей способами языкового представления.

Оценка как семантическая категория реализуется в языке на разных уровнях (фонетическом, лексическом, фразеологическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом) посредством соответствующих им ЯЗЫКОВЫХ средств. Приобретая оценочное значение, языковые средства этих уровней становятся определенной системой (категорией, полем) с богатым семантическим и прагматическим содержанием.

Оценка в качестве философской и лингвистической категории универсальна: любой язык содержит понятия «хорошо/ плохо».

По мнению Н. Д. Арутюновой, «ценностный подход к жизни, складывающийся в очень раннем детстве, начинается с распределения объектов по противостоящим друг другу категориям хорошего и плохого...» [Арутюнова 1982: 5]. Формулируя собственные мнения об окружающем мире, человек «постоянно налагает на него свето-теневую сеть общечеловеческих и индивидуальных представлений о добре и зле (хорошем и плохом)...» [Арутюнова 1982: 6].

В истории изучения категории оценки можно выделить три основных связанных между собой аспекта: философский, логический и лингвистический.

Отправной точкой в истории исследования категории оценки являются изыскания античных философов, в первую очередь, работы Аристотеля. Оппонируя Платону, который доказывал тезис о существовании идеального блага -первопричины и конечной цели всех благ - Аристотель писал: «...благо, как нечто общее, объединенное общей идеей, не существует» [Аристотель 1984: 61]. Аристотель был убежден, что существуют многочисленные и разнородные категории, подводимые под концепты добра. В «Большой этике» философ сводил общую классификацию блага и добра к трём основным типам: внешние блага (богатство, власть, почет, друзья, слава), блага, необходимые человеку для удовлетворения телесных потребностей (т.н. чувственные удовольствия) и блага, заключенные в душе [Аристотель 1983: 297]. Многообразие видов блага и добра, по мнению Аристотеля, определялось, во-первых, разнообразием целей в дей ствиях человека, а во-вторых, субъективностью требований, предъявляемых человеком к жизни. В связи с этим важно отметить, что именно Аристотель обозначил проблему, решение которой является предметом научных исследований и в настоящее время, - поиск эталона сравнения ценности, который позволит дать определение добра и зла, независимо от их вида.

Античная философия положила начало выделению лингвистического аспекта ценностной проблематики. Так, Аристотель впервые отметил отличие оценочных слов от дескриптивных, выделил виды объектов оценки, значения оценочных предикатов. Говоря о различных типах предикатов, философ выделял состояния, движения, свойства. Предложенная Аристотелем терминология применима для описания различных формальных и семантических категорий современных языков, несмотря на то, что содержание выделенных философом типов предикатов не было представлено в достаточной мере.

Одним из исследователей аксиологического аспекта философии был Т. Гоббс. В своих рассуждениях Т. Гоббс придерживался теории о том, что связь человеческого «я» с окружающей действительностью характеризуется как ощущения, порождаемые внешним воздействием.

В этой связи Т. Гоббс относил природу оценочных предикатов к сфере внутреннего мира человека, его чувств и эмоций. Философ определял добро и зло (хорошее и плохое), соотнося их с простыми человеческими страстями (влечением и отвращением, любовью и ненавистью, пренебрежением и др.). Имена вещей, вызывающих в человеке различные эмоции, по мнению исследователя, имеют непостоянный характер в силу их субъективной природы: одна и та же вещь не у всех людей вызывает одни эмоции, а один человек испытывает одинаковые эмоции в разное время по-разному. Согласно точке зрения Т. Гоббса, «рассуждая, человек должен быть осторожен со словами, которые помимо значения, обусловленного природой представляемой при их помощи вещи, имеют еще значение, обусловленное природой, наклонностями и интересами говорящего. Таковы, например, имена добродетелей и пороков, ибо то, что один человек называет мудростью, другой называет страхом, что один называет жестокостью, а другой - справедливостью; один - мотовством, а другой - великодушием; один - серьезностью, а другой - тупостью и т. п. Вот почему такие имена никогда не могут быть истинными основаниями для какого-нибудь умозаключения» [Гоббс 1991:29-30].

Нравственные начала категорий «хорошее» и «плохое» одним из первых отметил Д. Юм. Приоритетным в оценочной деятельности человека Д. Юм считал испытываемые чувства. Он утверждал, что понятия «хорошее» и «плохое» относятся к нравственности, и заключаются в характере переживаемого человеком психологического чувства: «Мы скорее чувствуем нравственность, чем судим о ней» [Юм 1965: 619]. По мнению исследователя, похвала или восхищение заключается в самом чувстве. Причина удовлетворения при этом не важна. «Мы не делаем заключения, что характер добродетелен, из того, что он нравится нам, но, чувствуя, что он нравится нам особенным образом, в сущности, чувствуем и то, что он добродетелен» [Юм 1966 т.1: 620]. Позиция Д. Юма обозначила границу между естественной и ценностной картинами мира.

Явления, связанные с приобретением оценки и сменой знака оценки в языке современных СМИ

Основным инструментом для выражения мнения о предмете, лице, их оценки является лексико-семантический разряд качественных прилагательных. Как справедливо отмечает Н. Е. Сулименко, «познание предмета через его признаки отчетливо выступает в словарном истолковании имен существительных» [Сулименко 2008: 10]. Рассмотрим имена существительные - наименования животных, - в переносном значении обозначающие людей, наделенных определенными качествами. Большинство из них в словарях охарактеризовано путем перечисления согласованных качественных прилагательных в сочетании с существительным со значением лица {человек, женщина, девушка и т.п.); например, в БТС можно найти подобные оценочные толкования следующих существительных: лиса - о хитром, льстивом человеке , свинья - о грязном, неопрятном человеке с низменными привычками , гусь - о человеке ненадежном, плутоватом, ловком , петух - о задиристом, запальчивом человеке , слон - о высоком, толстом, неуклюжем человеке , сорока - о болтливом, шумном человеке , ворона - о рассеянном, невнимательном человеке , курица - о безвольном, бесхарактерном человеке , коза - о резвой, бойкой девочке [БТС]. Именно категориальная семантика качества обусловливает способность прилагательных определять существительные, выражая при этом оценочную характеристику [Виноградов 1972: 51].

Являясь классическими предикатами, качественные прилагательные способны выступать одновременно, в пределах одного акта коммуникации, в денотативной и квалификативной структурах [Вольф 1978: 6]. Данное свойство связано с тем, что реализация активного, изменчивого признака, выраженного качественным прилагательным, возможно в случае оценки данного признака субъектом, что, в свою очередь, несвойственно относительным прилагательным. Так, при рассмотрении когнитивных функций имен прилагательных, Н. Е. Сулименко отмечает существенные различия в семантике качественных и относительных прилагательных. Если для семантики качественных прилагательных первостепенно «мнение субъекта (коллективного или индивидуального», то относительные прилагательные выражают «знание концептуального признака объекта того или иного класса» [Сулименко 2008: 38].

Из этого следует, что способ характеризации у качественных и относительных прилагательных, являющихся характеризующими словесными знаками, различен: субъективный у качественных прилагательных, т.к. предполагает участие говорящего и его оценки; и объективный у относительных, т.к. отражает знания говорящего о признаках предмета данного класса [Макарова 2011: 189].

Н. Е. Сулименко говорит о градации предметности и признаковости среди частей речи, начиная с максимально предметных имен существительных-субстантивов с постепенным нарастанием признаковости сначала в относительных прилагательных, а затем в качественных прилагательных, глаголах и наречиях [Сулименко 2008]. Такая градация может быть изображена в виде шкалы, крайними точками которой будут имена существительные с одной стороны и наречия - с другой. Учитывая частеречное преимущество имен прилагательных в настоящем исследовании, рассмотрим только тот отрезок шкалы, который касается именно этой части речи. Показатель предметности в относительных прилагательных выше, чем в качественных, и наоборот, показатель признаковости в качественных прилагательных выше, чем в относительных.

С развитием признаковости в значении прилагательных разных разрядов связано усиление их оценочного потенциала. Е. М. Вольф считает, что «прилагательные по своей семантике составляют непрерывный ряд от собственно оценочных {хороший / плохой) до прилагательных, лишенных оценочного значения (относительные прилагательные), причем промежуточную группу составляют прилагательные, которые совмещают указание на признак и собственно квалификацию по качеству (сема хорошо / плохо) или количеству (сема много /мало)» [Вольф, 1972: 8]. В этом отношении можно говорить о градации оценочности в структуре значения имен прилагательных. Распределение представленных на шкале семантических групп прилагательных обусловлено, во-первых, разделением всех прилагательных на качественные и относительные [Русская грамматика 1980], а во-вторых, условным разделением разряда качественных прилагательных на оценочные и неоценочные. Оценочные прилагательные, в свою очередь, включают общеоценочные и частнооценочные прилагательные [Арутюнова 1989]. К неоценочным относятся прилагательные, характеризующие предмет (явление, лицо) по различным параметрам (вес, цвет, размер, форма, положение в пространстве и т.п.). Схематичное изображение семантических групп прилагательных, представленных на шкале, см. в Приложении 1.

Для построения шкалы оценочного потенциала можно выделить следующие группы прилагательных: 1. Относительные прилагательные, употребленные в прямом значении, типа заводской, стеклянный, русский (ОП в прямом значении), в которых отсутствует оценочный компонент. 2. Качественные прилагательные, безоценочные в прямом значении, характеризующие предмет по признакам цвета, формы и другим физическим параметрам, типа коричневый (стол), холодный (металл), высокий (шкаф) (КП параметрические безоценочные). 3. Относительные прилагательные в прямом значении, в которых оценочный компонент появляется лишь в определенном контексте на основе ценностной шкалы, принятой между адресатом и адресантом (ОП контекстуально-оценочные). Так, например, в диалоге: Он мне сережки подарил. - Какие? -Золотые! - ценность золота как драгоценного металла позволяет интерпретировать значение слова золотой в данном контексте как положительно оценочное. Чаще всего оценочность слов подобного типа проявляется в языковых оппозициях, выраженных либо имплицитно, либо эксплицитно: обувь фабричного качества - кустарного качества, стеклянная ваза - хрустальная ваза, хлопчатобумажная рубашка - синтетическая рубашка и т.п.

Жаргонные оценочные прилагательные в языке СМИ

Таким образом, оценочные прилагательные, впервые появившиеся в языке, и новые оценочные значения слов, уже закрепленных в толковых словарях русского языка, являются своеобразным публицистическим откликом на происходящие в стране общественно-политические, экономические и культурные процессы.

Основными критериями отбора приведенных прилагательных служили их широкое распространение в текстах современных СМИ и незакрепленность в авторитетных словарях. 45% из них (5 из 11 слов) появились в языке окказионально. А. Г. Лыков отмечает: «Безусловно, подлинная жизнь окказионализма - это его «одномоментность», его одновременное рождение и употребление как единственная форма его функционального существования - без последующих актов воспроизведения» [Лыков 1976: 27]. Однако, как считают некоторые исследователи, в данном статусе отдельные окказиональные образования зачастую находятся лишь некоторое время, а затем становятся узуальными, образуя потенциальный лексический фонд языка [Савицкий 2014: 153]. Многократное употребление анализируемых неономинаций в текстах современных СМИ говорит о движении их значений от окказионального к узуальному.

Представленные окказионализмы производны, образованы при помощи высокопродуктивных аффиксов (хоть и с нарушением законов их функционирования), членимы и имеют четкое значение, и по этим критериям близки к узуальным словам.

Анализ адъективных оценочных неономинаций позволяет выделить 3 основных типа прилагательных, в зависимости от того, что именно в них ново: 1) само слово; 2) лексическое значение; 3) наличие / отсутствие оценки; знак оценки. 1. Первый тип представлен: а) лексическими неологизмами (словами типа гастарбайтерский, невъездной); б) окказионализмами (словами типа замкадов-ский, нерукопожатный, нерукоподаваемый, рукопожатный, рукоподаваемый). Это новые по форме образования с новым значением. Условность дифференциации окказионализмов и лексических неологизмов подчеркивается Е. А. Земской: «Нет непереходимой грани между окказиональными словами и неологизмами -новыми словами общенародного языка. Особенно ярко отсутствие непереходимой границы доказывают случаи, когда окказиональные образования переходят в категорию обычных слов. Как правило, это происходит, когда какой-либо окказионализм в силу особой общественной актуальности своей семантики получает широкое распространение и «права гражданства» в языке. Так произошло с глаголами прилуниться, приводниться» [Земская 1973: 237]. 2. Второй тип представлен семантическими неологизмами (словами типа брутальный, агрессивный, китайский). Данные прилагательные уже закреплены в русской языковой традиции, но с другими значениями. 3. Третий тип прилагательных представлен оценочными неологизмами -словами, в которых по тем или иным причинам к уже существующему в языке значению присоединяется оценочный компонент или оценочное значение меняется на противоположное по знаку. Такие прилагательные отражают новое отношение данного языкового коллектива к номинируемому объекту. К данному типу слов относятся прилагательные типа стервозный.

Данные языковые единицы представляют интерес для журналистов как эффективное изобразительно-выразительное средство, позволяющее достигнуть поставленных целей: выделить особые признаки предмета, необходимым образом воздействовать на аудиторию, подчеркнуть авторскую оценку.

Первое, на что обращает внимание читатель, открывая газету или журнал, - броский, экспрессивный заголовок. Помимо наименования текста, он служит своеобразным сигналом, вызывающим определенную реакцию, в первую очередь: читать ли текст дальше [Стам 1982: 25].Заголовок, находясь в сильной позиции по отношению к остальному тексту, содержит ключевые слова, в том числе оценочные, которые соответствуют оценке, заложенной в самом тексте.

Кроме этого, заголовок призван дать читателю хотя бы минимальное представление о содержании текста. Однако требуемая от заголовка лаконичность не всегда позволяет включить в его текст содержательный компонент. В таком случае эту роль играет подзаголовок.

Информативная, номинативная и рекламная функции заголовков выделяются исследователями как основные [Нефедова 1982: 81-83; Сальникова 1983: 60].

Вместе с тем, характеризуя изменения в языке современных средств массовой информации (СМИ), лингвисты подчеркивают усиление воздействующей функции заголовков [Дускаева 2003: 666]. Разнообразные языковые средства, в том числе использование адъективной оценочной лексики, помогают обозначить авторское отношение к сообщаемому и определенным образом повлиять на мысли и чувства читателя.

Исследование особенностей употребления адъективной оценочной лексики в заголовках публицистических текстов включило анализ 300 искомых примеров, полученных методом сплошной выборки. Проведенное исследование позволяет сделать ряд выводов.

Результаты анализа можно условно разделить на отражающие структурно-грамматические и содержательные особенности употребления оценочных прилагательных в заголовках текстов СМИ.

Рассмотрим структурно-грамматические особенности заголовков с оценочными прилагательными.

Наиболее распространенной синтаксической моделью является модель: имя прилагательное + имя существительное. Среди подобных конструкций велико количество заголовков, в которых прилагательное имеет оценочное значение. Например, Скорбная помощь (ЛГ, 13.02.2013); Смиренная красота (ЛГ, 13.02.2013); Замечательный сосед (НовГ, 20.02.2013); Неестественный отбор (НовГ, 11.02.2013); Железные леди (АиФ, 06.03.2013); Недетские проблемы (АиФ, 20.02.2013); Несчастливый билет (НовИ, 20.07.2010); Стандартный раскол (РГ, 22.07.2010); Фальшивый капитал (РБК, 22.07.2010); Бесценная безопасность (Вед., 22.07.2010).Иногда В подобных оборотах встречается инверсия: Праздник гонимый и любимый (ЛГ, 26.12.2012).

Заголовок может состоять лишь из оценочных прилагательных (одного или нескольких). В этом случае автору важен не сам объект оценки, а его оценочная характеристика: Заштатный (статья об И. Охлобыстине и фильме с его участием «Метод Фрейда», в которой актер назван «заштатным священником») (ЛГ, 16.01.2013); Влюбленный и страстный (статья о деятельности А. С. Макаренко) (ЛГ, 06.03.2013); Чугунный, нежный, высокогорный (статья О стихах Я. Смелякова, посвященная его столетнему юбилею; чугунный нежный голос - о Ю. Кузнецове, ученике Я. Смелякова; высокогорный - оценка поэта Я. Смелякова В. Дементьевым) (ЛГ, 16.01.2013).

Авторы публицистических текстов нередко используют как синтаксический прием одинаковый синтаксический рисунок заголовков (построение по одной синтаксической схеме). Например, [Оценочное прил. хороший + имя сущ. другое оценочное прил. + ИМЯ Сущ.]: Хороший художник - живой художник (Комм., 22.06.2007); Хороший предприниматель - здоровый предприниматель (НГ, 15.11.2011); Хороший ЕГЭ - дорогой ЕГЭ (МК, 04.07.2011); Хороший вуз - российский вуз (gazeta.ru, 30.11.2009).

Роль оценочной адъективной лексики в информационной борьбе в СМИ (на материале российской и украинской русскоязычной прессы 2013-2014 гг.)

Кроме того, сочетаемость данного прилагательного распространяется и на наименования различных объектов или явлений, связанных с данной партией в большей или меньшей степени (например, оранжевый флаг / оранжевый Майдан, оранжевые идеи). Заряд оценочности, заложенной во вторичном прилагательном, меняется в зависимости от социально-политической обстановки в стране и политических интересов автора. Так, к примеру, в период гражданского противостояния на Украине в 2013-2014 годах словосочетания с прилагательным оранжевый во вторичном значении в большинстве случаев воспринимается негативно: Я ей: вы же видите, что мы вас не обижаем. А она: маме 84 года, не общается со мной, потому что я была на оранжевом Майдане. (http://gazeta.ua/ru, 21.03.2014).

Иногда прилагательное оранжевый в экспрессивно-стилистических целях заменяется украинским эквивалентом помаранчевый, что позволяет придать высказыванию явную отрицательно-оценочную окраску: "За десять лет это уже третья попытка противозаконно захватить власть, первая - помаранчевий майдан, вторая -незаконный роспуск парламента, сегодня третья", - заявил премьер, отметив, что каждый раз это приводит к тяжелым последствиям для страны. (МК, 04.12.2013).

Приход к власти на Украине политических сил, связанных с идеологией нацизма (партий «Свобода» и «Правый сектор»), актуализировал употребление в текстах СМИ метонимии цветового прилагательного коричневый в политическом значении: Но не менее забавно наблюдать бандеровцев в авангарде борьбы за ликвидацию украинской независимости. Конечно, в тамошней политике (и парламентской, и уличной) коричневый элемент намного сильнее. Но кто знает, что было бы у нас, если бы вовремя не перекрыли источники финансирования? (Изв., 21.01.2014).

Одной из схем переноса, на которой базируется адъективная метонимия, является схема, основанная на семантической доминанте «обозначения по владению богатством, большой или коллективной собственностью» [Лыскова 2012: 16]: продукт производства — такой, который владеет производством данного продукта / имеет большое влияние в сфере производства (реализации) данного продукта (о лицах, имеющих большое влияние в сфере производства данного продукта, владеющих данным производством): В центре Киева по случаю инаугурации «шоколадного президента» планируется большой праздник... (http://www.segodnia.rn, 04.06.2014) - о Петре Порошенко, владеющем крупнейшим кондитерским производством на Украине.

Прилагательные подобного рода имеют яркое ироническое употребление, что подкрепляется их частой сочетаемостью с существительными, обозначающими наименования лиц по званию, титулу типа король, барон, принцесса и т.п.: То ли политтехнологи сбили с толку лидера «Батькивщины», то ли «газовая принцесса» решила оправдать этот свой титул... (Изв., 14.04.2014) - О Юлии Тимошенко, которая, будучи премьер-министром Украины, прославилась участием в конфликте, связанном с поставками газа государственной компании «Нафтогаз» «Газпромом», а также хищением газа, приведшим к ее уголовному.

Сочетаемость прилагательных, значение которых образовано по указанной схеме, не ограничивается наименованиями лиц, а переносится и на явления и объекты, связанные с производством / реализацией данного продукта: Впрочем, запрет российской стороны не подкосил дела «шоколадного» бизнеса Порошенко — в 2013 году выручка Roshen выросла до 1,7 млрд рублей. (АиФ, 27.05.2014).

Образование и употребление окказионализмов, или индивидуально-авторских неологизмов, способствует актуализации особого признака предмета, подчеркивает авторскую оценку объекта, позволяет привлечь внимание к тексту. Как справедливо отмечает Н.Д. Арутюнова, «новое часто неожиданно. Оно мо 218 билизует внимание», кроме того, «ненормативное явление уже само по себе воспринимается семиотически, это знак скрытого смысла» [Арутюнова 1988: 312].

Окказиональные прилагательные, как правило, содержат имплицитную оценочную информацию. Л.А. Кудрявцева, автор статьи «Массмедийный политический дискурс Украины: особенности «послемайданного» периода», отмечает значительную привлекательность имплицитной формы подачи информации, предполагающей «соучастие адресата в создании сообщения путем извлечения скрытой информации» [Кудрявцева 2010] и ее интерпретации в направлении, запланированном адресантом. Для адресата при этом не требуется подтверждения или обоснования предложенного сообщения - в этом заключается манипулятив-НЫЙ эффект скрытой информации: «Свободный мир» разразился угрозами санкций, зачем-то перебросили американские самолёты в Польшу, какой-то авианосец чего-то вдруг поплыл ближе к крымским берегам, приводя в восторженное неистовство новопредставлен-ную киевскую власть... (ЛГ, 19.03.2014) - иронизм, вновь представленный + новопреставленный. И еще: Украина - это не Крым. Восточная и южная - в том числе. Если сюда сунется рашистский захватчик, он утонет в собственной крови и вернется на свою поганую родину в одном из сотен тысяч цинковых гробов.(http://blogs.lb.ua/, 07.04.2014) — англ. Russia ( Россия ) + фашистский.

Особенностью использования окказиональных слов в языке газетной публицистики является их быстрое распространение и переход в штамп. В условиях острой социально-политической обстановки некоторые авторские эпитеты оказываются очень точными, что позволяет слову закрепиться в языке. Так, например, слово майданутый, появившееся в языке СМИ после событий на Украине в 2004 году, когда на Площади Независимости (Площадь Независимости -укр. Майдан Незалежності ) проходили митинги оппозиции, не только стало широко распространено в публицистических текстах, но и вошло в некоторые интернет-словари (например, «Словарь синонимов ASIS», В. Н. Тришин, 2013). Нынешняя социально-политическая обстановка только актуализировала использование данного прилагательного В медиатекстах: Наконец, то ли он сам додумался, то ли его хитрые политтехнологи подсказали, и Порошенко начал свое выступление на майдане с выкрика «слава Украине». Майданутые дурачки автоматически ответили «героям слава», а не «гетъ Поротенко», и так постепенно начался «диалог» между большими детьми «украинской революции» с этим «Остапом Бендером» нашего времени. (http://www.segodnia.rn/, 27.05.2014).

Необходимо отметить, что относительное прилагательное майданный, от которого и образован указанный выше окказионализм, образовано по продуктивному типу, т.е. является обычным синтаксическим дериватом, не окказионализмом. Однако его первичное значение «имеющий отношение к майдану» (ср. майдан - «на Украине: площадь, где происходят сходки, собрания, митинги» [БТС]), при появлении данного прилагательного в российской прессе, сразу было осложнено семантическими довесками и отрицательной оценкой. В современных условиях значение данного прилагательного конкретизировалось: имеющий отношение к митингам оппозиции на Площади Независимости в г. Киеве (Площадь Независимости - укр. Майдан Незалежності ), к свержению В. Януковича и т.д. .

Похожие диссертации на Оценочные прилагательные в языке современных средств массовой информации