Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира Чан Тхи Тху Хыонг

Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира
<
Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира
>

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Чан Тхи Тху Хыонг. Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Чан Тхи Тху Хыонг; [Место защиты: Воронеж. гос. ун-т].- Воронеж, 2011.- 199 с.: ил. РГБ ОД, 61 12-10/115

Введение к работе

Работа посвящена анализу метафорического употребления лексики семантической сферы «метеорология» в русском языке.

В настоящее время общепринятым является положение о том, что язык отражает специфичный для данной этнической общности способ восприятия и концептуализации окружающей действительности. Это значит, что в основе каждого конкретного языка лежит особая модель, или картина мира. Изучение зафиксированной в языке картины мира осуществляется в разных направлениях, на основе различных научных подходов. Особое внимание исследователей привлекает метафора, в которой, по справедливому замечанию Н.Д. Арутюновой, стали видеть ключ к пониманию основ мышления и процессов создания образа мира.

Поскольку метафора является фундаментальным свойством языка, она достаточно интенсивно исследуется как в зарубежной, так и в русской лингвистической науке. Однако в настоящее время описан далеко не весь «метафорический фонд» (термин Г.Н. Скляревской) русского языка. В частности, не получил системного описания такой значимый фрагмент русской метафорической картины мира, как метеорологическая сфера, то есть метафорические значения лексики, называющей процессы и явления в атмосфере Земли в их взаимодействии с земной поверхностью и космической средой.

Анализ лингвистических работ показал, что метеорологическая лексика неоднократно привлекала к себе внимание исследователей. Так, в кандидатских диссертациях Л.Е. Щербаковой (1983), В.М. Касьяновой (1984), М.А. Лазаревой (2000) дано описание процесса становления русской метеорологической лексики. В ряде других диссертационных исследований научное освещение получили такие фрагменты денотативной сферы «метеорология», как: воздух (Ливенец 2007, Шестеркина 2008), небо и небесные тела (Подвигина 2007, Кривалева 2008, Гуляева 2009), погода и атмосферные явления (Перфильева 2008, Лавренова 2010, Портнихина 2011), гроза (Фисенко 2005), ряд отдельных явлений русской природы (Борискина 1999, У Хао 2002). Однако ни в одной из указанных работ метафора не являлась основным объектом исследования.

Исключение составляет диссертация Б.Д. Ныгметовой «Метеорологическая метафора в русском и немецком языках (на материале метеопрогнозов)» (2010), но в этой работе исследуется метафорическое значение единиц других денотативных сфер при их употреблении в текстах метеорологических прогнозов, а специфика переосмысления собственно метеорологической лексики не рассматривается.

Следовательно, целостного комплексного изучения метафорического осмысления данного фрагмента действительности в русской языковой картине мира не проводилось, хотя метеорологическая лексика представляет собой одну из важных тематических групп, поскольку номинирует явления и процессы, релевантные для жизни социума.

Отсутствие научных работ, посвященных выявлению особенностей метафорического осмысления денотативной сферы «метеорология» в русской языковой картине мира, определяет актуальность данного исследования.

Объектом изучения послужила лексика семантической сферы «метеорология».

Предметом - метафорические процессы в тематической группе лексики, называющей метеорологические явления в русском языке.

Цель данного исследования заключается в выявлении метафорического поля «метеорология» и определении специфики метеорологической метафоры в русском

языке с учетом ее системных и функциональных параметров.

Поставленная цель предполагает решение следующих задач:

  1. выявить лексические единицы, номинирующие денотативную сферу «метеорология», и определить их количественный состав;

  2. проанализировать семантику выделенных единиц и определить структуру образуемой ими лексической группировки;

  3. выявить единицы, получившие метафорические значения;

  4. определить индекс метафоричности в рамках каждой группы и поля в целом;

  5. выявить семантические признаки, на основе которых осуществляется метафоризация;

  6. определить направления метафоризации;

  7. на примере парцеллы «температура» рассмотреть соотносительные характеристики языковой и речевой метафоры в русском языке.

Материалом исследования послужили лексические единицы, входящие в тематическую группу «метеорология», извлеченные методом сплошной выборки из Словаря русского языка в 4-х томах под ред. А.П. Евгеньевой (МАС). В качестве дополнительных источников привлекались: Большой толковый словарь русского языка под ред. С.А. Кузнецова, Современный толковый словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой, Толковый словарь русского языка под ред. СИ. Ожегова и Н.Ю. Шведовой, Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова, Словарь современного русского литературного языка в 17 томах, а также Национальный корпус русского языка (). Общее количество выделенных единиц -458. Общее количество исследованных контекстов - 4070.

Поскольку исследуемые лексемы полисемичны, то при описании материала в тексте диссертации используются цифровые обозначения отдельных лексико-семантических вариантов.

Для решения поставленных задач в работе применялись следующие методы: описательный метод, метод контекстуального анализа, элементы семного анализа, методика количественных подсчетов.

Научная новизна заключается в том, что впервые дано целостное описание метеорологической метафоры в русском языке, определен индекс метафоричности исследуемой тематической группы, выявлены семантические признаки образования метафорических значений и направления метафорических переносов, выявлена речевая системность процессов метафоризации.

Теоретическая значимость определяется вкладом в общую теорию метафоры, уточнением современных представлений о способах образования метафорических значений в русском языке, о признаках и направлениях метафорических переносов, о соотношении языковой и речевой метафоры.

Практическая значимость заключается в возможности использования результатов исследования в лекционных курсах по лексикологии, спецкурсах по метафоре, при составлении словарей.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Лексические единицы, номинирующие денотативную сферу «метеорология» в русском языке, образуют лексико-семантическое поле, состоящее из 8 следующих парцелл: 1. вода (130 единиц); 2. оптические явления (88 единиц); 3. температура (78 единиц); 4. воздух и воздушное движение (70 единиц); 5. периоды времени (32 единицы); 6. космические объекты и явления (29 единиц); 7. погодно-климатические явления (21 единица); 8. электрические явления (10 единиц).

  1. Лексика, номинирующая денотативную сферу «метеорология», выступая в метафорическом значении, формирует вторичное - метафорическое - поле изоморфной структуры: 1. вода (46 единиц); 2. оптические явления (56 единиц); 3. температура (39 единиц); 4. воздух и воздушное движение (23 единицы); 5. периоды времени (8 единиц); 6. космические объекты и явления (21 единица); 7. погодно-климатические явления (4 единицы); 8. электрические явления (6 единиц).

  2. Номинативная плотность лексико-семантического поля «метеорология» в русском языке составляет 458 лексем, метафорическая плотность - 203 единицы. Общий индекс метафоричности поля ~ 44%. Эти данные свидетельствуют о релевантности для русского национального сознания репрезентируемого участка внеязыковой действительности. Степень активности метафорических процессов в разных парцеллах лексико-семантического поля «метеорология» неоднородна, что проявляется в количественных параметрах индексов их метафоричности. Самый высокий индекс метафоричности в рамках анализируемого поля имеют парцеллы: космические объекты и явления (72%), оптические явления (64%), электрические явления (60%). Столь высокая активность метафорических процессов в указанных парцеллах свидетельствует о том, что составляющие их лексические единицы называют объекты и явления, значимые для жизни социума.

  3. При метафорическом осмыслении денотативной сферы «метеорология» в русской языковой картине мира наиболее востребованы семантические признаки метеорологических процессов и явлений, относящиеся к следующим модулям: «физические характеристики объекта» («форма, внешний вид» (27), «температура» (20), «цвет» (16), «структура» (14), «легкий» (6), «чистота», «прозрачность» (5) -всего 88); оценка объекта или процесса с позиции «приятный» (38) или «неприятный» (27) (всего 65); «возможность (29) или невозможность (32) восприятия объектов окружающей действительности» (всего 61); «интенсивность» (46) или «утрата / отсутствие интенсивности» (10) (всего 56); «движение» (51); «процесс и особенности его протекания» (26); «пространственные характеристики» (18); «количество» (16); «время» (14).

  4. Основными направлениями метафорических переносов являются: натурфакт психическая сфера человека (182), натурфакт социальная сфера (101), натурфакт физическая сфера человека (91), натурфакт артефакт (68). Менее частотными являются переносы: натурфакт натурфакт (39), натурфакт человек и группа людей (14), натурфакт животный мир (10), натурфакт растительный мир (5), натурфакт отвлеченные понятия, конструируемые человеком (5). Выявленное соотношение направлений метафорических переносов позволяет утверждать, что основной особенностью русской национальной картины мира, представленной в метеорологической метафоре, является антропоцентризм, а наиболее актуальными в русской языковой картине мира оказываются метеорологические метафоры, относящиеся к антропосфере, то есть используемые для характеристики человека в биолого-физиологическом, психическом и социальном аспектах, а также для производной номинации различного рода объектов, созданных в результате его деятельности.

  1. Помимо языковой метафоры (зафиксированной в словарях), а следовательно, трактуемой как компонент языковой системы, в дискурсе выявляется речевая метафора, которая в свою очередь характеризуется системностью, проявляющейся в следующих аспектах: 1. регулярность ее образования в парцелле исходного номинативного поля в результате «иррадиации» метафорического поля данной

парцеллы; 2. регулярность использования определенных признаков переноса при ее образовании; 3. регулярность процессов расширения сочетаемости метафорической единицы в результате переноса признака на большее количество объектов; 4. регулярность употребления в дискурсе. Метафорическое значение возникает вначале в речевой практике и только потом фиксируется в словарях.

7. Количество собственно окказиональных, то есть индивидуально-авторских, метеорологических метафор в художественном и публицистическом дискурсах невелико, и их специфика определяется спецификой индивидуально-авторского восприятия метеорологических явлений.

Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на межрегиональной научно-методической конференции «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, 2008); на международных конференциях: «Русский язык в условиях интеграции культур: XXVI Распоповские чтения» (Воронеж, 2008), «Лингвистика в современном мире» (Москва, 2011), «Экология русского языка» (Пенза, 2011), «Речевая коммуникация в современной России» (Омск, 2011). Работа обсуждалась на заседании кафедры общего языкознания и стилистики филологического факультета ВГУ. По теме диссертации опубликовано 14 работ, в том числе одна - в издании, рекомендованном ВАК РФ.

Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка источников и списка использованной литературы.

Похожие диссертации на Метеорологическая метафора в русской языковой картине мира