Введение к работе
Феномен игры является важной составляющей любой культуры. Многообразие игр и их роль в истории развития общества делают их объектом рассмотрения многих наук: философии (Л. Витгенштейн, Л.Т. Ретюнских, В.М.Розин, Э. Финк), социологии и культурологии (Т.А. Бернштам, Р. Кайуа, Э.Б. Тайлор, Й. Хейзинга, Н.А. Хренов), психологии (Э. Берн, Д.В. Винникот, Д.Б. Эльконин), филологии (Н.Д. Арутюнова, М.М. Бахтин, А. Вежбицкая, А.Д.Кошелев, Ю.М. Лотман, А.Д. Шмелев, О.М. Фрейденберг, М.Н. Эпштейн) и др. При разноаспектности подходов к изучению данного феномена обращает на себя внимание необходимость его лингвистического осмысления. Исследования языковой реализации концепта «игра» обнаруживают многие закономерности его становления и развития в сознании того или иного народа, важные в том числе для других наук.
В настоящей работе изучаются метафорические образы (концепты), реализующие представление о двух видах игр – театральной игре и азартной игре. Образоцентрический подход, использованный в данном исследовании, позволяет на основе анализа ассоциативно-семантического поля (АСП), воплощающего каждый из образов, выявить соответствующие ему когнитивные структуры. Анализ метафорического массива, эксплицирующего «игровые» образы, вносит вклад в лингвистическое исследование понятия игры, выявляя воплощаемые им ключевые идеи, актуальные для концептуализации и оценки иных сфер действительности, иных видов деятельности человека. Роль метафоры в постижении данного феномена заключается в том, что метафора оказывается призмой, своеобразно укрупняющей, подчёркнуто акцентирующей наиболее значимые для языковой картины мира концептуальные смыслы игры.
Для данного диссертационного исследования выбраны два отчётливо противопоставленных между собой и в то же время наиболее репрезентативных, на наш взгляд, метафорических комплекса – театральной игры и азартной игры. Обращение к указанным образным комплексам позволяет рассмотреть разные с точки зрения структуры и характера игровые ситуации. Азартная игра выступает «образцом» игр, подчиненных правилам и ориентированных на выигрыш. Театральная игра представляет группу импровизационных, творческих процессов, не имеющих конфликтного характера. Данные образы в русской языковой картине мира представлены широким составом лексико-фразеологических средств экспликации, богатыми семантическими возможностями, характеризуются частотностью использования в разных типах дискурса, что находит отражение в специализированных словарях: в словаре политических метафор А.Н. Баранова, Ю.Н. Караулова и в словаре поэтических образов Н.В. Павлович.
Теоретической базой исследования послужили труды по семасиологии (Ю.Д. Апресян, Н.Д. Арутюнова, В.Г. Гак, В.Н. Телия, З.Д. Попова, Г.Н.Скляревская, И.А. Стернин), когнитивной лингвистике (А.П. Бабушкин, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, Е.С. Кубрякова, Г.И. Кустова, Е.В. Падучева, З.Д. Попова, И.А. Стернин), когнитивной теории метафоры (Н.Д. Арутюнова, А.Н. Баранов, М. Джонсон, Н.А. Илюхина, И.М. Кобозева, Дж. Лакофф, З.И.Резанова, А.П. Чудинов), а также работы, посвященные изучению языковой картины мира (А. Вежбицкая, А.Д. Шмелев). В диссертации использовались результаты лингвистических исследований феномена игры (Н.Д. Арутюнова, К.С. Ахаминова, А.Б. Бакмансурова, Л.В. Балашова, С.В. Балакин, Н.Г.Брагина, А. Вежбицкая, Т.И. Вендина, И.Д. Гажева, Е.В. Гориславец, С.А. Загриценко, Е.Н. Королева, А.Д. Кошелев, Н.А. Кузьмина, И.И. Макеева, Л.П. Медведева, С.М. Толстая, А.П. Чудинов, Н.Г. Шехтман, А.Д. Шмелев и др.).
Актуальность исследования определяется необходимостью исследования концепта «игра» и его разновидностей как важного элемента концептосферы русского языка, в том числе в качестве метафоры, а также изучения процесса образной концептуализации знания.
Объект исследования – метафоры игры в русском языке.
Предмет исследования – структура и функционирование метафорических образов театральной игры и азартной игры в русском языке.
Цель работы заключается в изучении структуры и функционирования метафорических образов театральной и азартной игры в русском языке.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1) анализ лингвистических работ, посвященных изучению феномена игры, и обобщение полученных исследователями результатов;
2) определение состава ассоциативно-семантических полей, воплощающих образы театральной игры и азартной игры;
3) выявление семантической структуры, в том числе доминантных смыслов, рассматриваемых метафорических комплексов, воплощающих в русском языке соответствующие образы;
4) репрезентация семантического потенциала образных комплексов театральной игры и азартной игры как пропозитивно-сценарной структуры;
5) сопоставление состава концептуальных признаков феномена игры с доминантными признаками метафорических образов театральной игры и азартной игры в русском языке в свете проблемы поиска семантического инварианта игры.
Методы исследования. В процессе анализа эмпирического материала использованы методы компонентного и контекстологического анализа, сопоставительный элемент концептуального анализа. При работе с теоретическим материалом применялись описательный и сопоставительный приемы аналитического метода.
Эмпирической базой исследования послужили материалы художественной и публицистической речи, устные высказывания, а также материалы Национального корпуса русского языка. В качестве источника также были использованы «Словарь русских политических метафор» А.Н. Баранова, Ю.Н. Караулова (1994), «Толковый словарь: Язык газеты, радио и телевидения» Г.Я. Солганика (2002), «Большой словарь русской разговорной экспрессивной речи» В.В. Химика (2004), «Словарь русского арго: Материалы 1980-1990 гг.» В.С. Елистратова (2000). Общее количество материала составляет около трех тысяч текстовых фрагментов.
Научная новизна исследования заключается в том, что впервые 1)предпринимается специальное исследование двух названных метафорических образов в русском языке, т.е. функционирование метафор, реализующих представление о театральной игре и азартной игре, изучается на материале разных жанров и стилей, без ограничений рамками определенного типа дискурса; 2) анализ проводится на основе образоцентрического подхода, совмещающего семасиологический и когнитивный аспекты исследования; 3)изучение «игровых» метафор опирается на понятие структуры ситуации (пропозиции); 4) проблема поиска семантического инварианта игры рассматривается на основе сопоставления доминантных смыслов метафорических образов театральной и азартной игры.
Теоретическая значимость определяется вкладом работы в изучение языковой образности, в разработку теории метафоры, а также в исследование феномена игры как фрагмента русской языковой картины мира.
Практическая значимость работы состоит в возможности использования полученных результатов при преподавании лексикологии и стилистики русского языка, а также при разработке спецкурсов по лексической семантике и теории метафоры, когнитивной лингвистике и культурологии.
На защиту выносятся следующие положения:
1. Проблема поиска семантического инварианта игры в русском языке должна решаться с учётом не только синхронического, но и диахронического подхода. Синтез двух подходов позволяет констатировать, что в современном русском языке разные виды игры: азартная, спортивная, интеллектуальная, театральная, детская игра, а также игра на музыкальном инструменте (и именующие их семантические поля) – соотносятся по принципу «фамильного сходства», а исторически восходят к одной и той же ситуации языческого ритуала. Исходная смежность разнообразных игровых процессов в рамках ритуала определяла их первоначальное единство. С утратой ритуальной функции, самостоятельным культурным развитием разных типов игр и их профессионализацией произошла потеря объединяющего их начала.
2. Оперируя знаниями о реалии, метафора избирательно воспроизводит их, выделяя значимые для языкового сознания признаки. Изучение метафорических воплощений макроконцепта «игра» обнаруживает признаки, актуальные для конкретных игр и для феномена игры в целом.
Анализируемые образы театральной игры и азартной игры обладают богатым семантическим потенциалом, наряду с многочисленными частными значениями реализуя доминантные смыслы, которые являются частотными, эксплицируются широким составом языковых средств и имеют системообразующий статус, пронизывая разные лексические группы АСП. Состав ключевых для каждого из образов идей является более широким в сравнении с выделяемым в специальной литературе составом их актуальных значений. Образ театральной игры эксплицирует следующие доминантные смыслы: «зрелищность, расчет на публику», «яркость, необычность», «нелепость, странность, комизм ситуации», «неестественность, фальшь, притворство, обман», «неравнозначность участников процесса», «заданность, стереотипность действия». Образ азартной игры репрезентирует ключевые идеи: «рискованность, опасность предпринимаемых действий», «обман, фальшь, желание скрыть истинное положение дел (в противопоставлении честности, искренности, открытости партнеров)», «успешность / неуспешность осуществляемой деятельности, удача / неудача действующих лиц», «неравноценность компонентов ситуации», «азарт, особое эмоциональное состояние, вызванное желанием выиграть и риском проиграть».
3. В свете проблемы поиска семантического инварианта игры важно то, что при функционировании рассматриваемых образов в качестве метафоры обнаруживается ряд признаков, базовых для феномена игры в целом, которые выступают в трансформированном виде: противопоставленность обыденному, стереотипному поведению; неравнозначность участников процесса; наличие фактора, определяющего логику развития и этапы действия; актуальность психологического состояния лица.
К специфическим особенностям сопоставляемых видов игровой деятельности, нашедшим отражение в метафорическом использовании образов, относятся агональность процесса и значимость результата азартных игр, а также зрелищный характер театральной игры.
4. Доминантные смыслы, объединяющие рассматриваемые образы, соотносятся со следующими когнитивными признаками игры: 1) сознание «иного бытия», нежели «обыденная жизнь» (Й. Хейзинга); выключенность из реальности (А. Вежбицкая); сознание вторичной реальности по сравнению с обычной жизнью (Р. Кайуа); 2) наличие правил (Й. Хейзинга, А. Вежбицкая); подчиненность конвенциям (Р. Кайуа). Первый из них соответствует доминантному значению противопоставленности обыденному, стереотипному поведению. Второй – реализуется в значимости фактора, определяющего развитие процесса.
5. Доминантный статус выделенных смыслов подтверждается их преобладанием в разных типах дискурса: в художественной, в публицистической и разговорной речи. При этом в публицистической речи актуализируется почти исключительно несколько доминантных признаков («неискренность, притворство», «управляемость одних лиц другими», «сценарность действия» (образ театральной игры) и «нечестность, обман», «сокрытие истинных намерений» (образ азартной игры)), преимущественно в виде стереотипных ЛЕ и фразеологизмов, тогда как в художественной речи воплощается неограниченный диапазон передаваемых образом значений (с использованием всего состава ЛЕ), среди которых преобладают также доминантные признаки, при этом в более широком составе.
6. Образы театральной игры и азартной игры отличаются подчеркнутой смысловой, оценочной и стилистической амбивалентностью, которая объясняется фактом восприятия соответствующих игровых процессов с разных точек зрения, отражением в структуре концепта разных этапов их развития и распространения в разных социальных кругах, формированием состава АСП ресурсами не только литературного языка, но и жаргона. Смысловая, оценочная и стилистическая амбивалентность образов делает их носителями не только разных, но и противоположных смыслов и оценок.
7. Основным принципом репрезентации структуры образов театральной игры и азартной игры является пропозитивно-сценарный принцип. Пропозитивная логика развертывания образа обнаруживается в представлении игрового процесса как ситуации, включающей компоненты, являющиеся как типовыми для структуры деятельности вообще, так и специфическими для структуры театральной и азартной игры. Структура ситуации театральной игры включает следующие элементы: действующие лица (играющий субъект, воспринимающий игру субъект и организатор процесса), процесс, инструмент (маска, бутафория), место, время и сценарий. Типовая схема азартной игры включает компоненты: субъект, контрагент, их действия, инструмент (карты, рулетка), результат, место, время и правила.
Пропозитивно-сценарный принцип описания материала позволил выявить своеобразие в воплощении доминантных и более частных признаков каждого из образов. Если частные признаки могут быть связаны с отдельно взятым компонентом ситуации, то доминантные признаки воплощаются номинациями как ситуации игры в целом (театр, спектакль; рулетка), так и номинациями большинства компонентов этой ситуации (играющего субъекта, инструмента, действия, места и др.), т.е. в русской языковой картине мира устойчиво связаны с соответствующим видом игры в целом.
Апробация работы. Основные положения диссертационного исследования прошли апробацию на ежегодных итоговых конференциях преподавателей и сотрудников Самарского государственного университета (Самара, 2006-2012), на международной научной конференции «Языковая личность – текст – дискурс: теоретические и прикладные аспекты исследования» (Самара, 2006), на всероссийской научной конференции «Язык и культура в России: состояние и эволюционные процессы» (Самара, 2007), на IX-ой международной конференции «Язык и мышление: психологические и лингвистические аспекты» (Ульяновск, 2009), на IV международном научном семинаре «Развитие словообразовательной и лексической системы русского языка» (Саратов, 2010), на международной научной конференции «Язык – текст – дискурс: проблемы интерпретации высказывания в разных коммуникативных сферах» (Самара, 2011), на международной научной конференции «Славянская фразеология в синхронии и диахронии» (Гомель, Беларусь, 2011), на всероссийской научной конференции с международным участием «Приоритеты современной русистики в осмыслении языкового пространства» (Уфа, 2012).
Основные положения работы отражены в восьми публикациях.
Диссертация обсуждалась на заседании кафедры русского языка Самарского государственного университета.
Структура работы подчинена логике решения поставленных задач и отражает специфику языкового материала. Диссертационное исследование состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка.