Содержание к диссертации
Введение
Глава 1 .Теоретические предпосылки исследования 12
1.1. Картина мира как отражение национального менталитета и сознания народа 1.2. Концепт как категория лингвокультурологии и основная единица языковой картины мира 28
1.3. Методы и приемы исследования концептов 52
Глава 2. Концепт «ирреальность» в семантическом пространстве русского языка 64
2.1. Понятийная составляющая концепта «ирреальность» 64
2.2. Семантическая структура концепта «ирреальность» в диахронном аспекте (на материале этимологических словарей, словарей разных исторических эпох) 70
2.3. Семантическая структура концепта «ирреальность» в современном русском языке 76
2.4. Репрезентация концепта «ирреальность» в русской народной волшебной сказке 84
Глава 3. Современное содержание концепта «ирреальность» 105
3.1. Методика ассоциативного эксперимента как один из приемов выявления современного содержания концепта 105
3.2. Ассоциативные смыслы слов «чудо» и «диво» 112
3.3. Ассоциативные смыслы слов «колдовство», «волшебство», «магия» 122
Заключение 129
Библиография 134
- Картина мира как отражение национального менталитета и сознания народа
- Понятийная составляющая концепта «ирреальность»
- Методика ассоциативного эксперимента как один из приемов выявления современного содержания концепта
Введение к работе
Взаимопроникновение различных отраслей знания - одна из
определяющих тенденций современной науки. В гуманитарной области
стремление к синтезу проявилось в активизации
лингвокультурологических исследований. Антропоцентричность языка
стала ключевой идеей в языкознании. В центре всего изображаемого
словом стоит человек - он сам и все то, что воспринимается им как его
окружение, сфера его бытия. С позиции антропоцентрической парадигмы
человек познает мир через осознание себя, своей теоретической и
предметной деятельности в нем. В основе данной парадигмы лежит
переключение интересов исследователя с объектов познания на субъект,
т.е. анализируется человек в языке и язык в человеке. Продуктом
антропоцентрической парадигмы в лингвистике стала
лингвокультурология - «гуманитарная дисциплина, изучающая воплощенную в живой национальный язык и проявляющуюся в языковых процессах материальную и духовную культуру» [Маслова, 2001: 30]. Основным понятием новой дисциплины стал концепт..
Диссертационная работа посвящена комплексному анализу
объективации лингвокультурного концепта «ирреальность» в его
историко-этимологическом, этнокультурном, прагматическом аспектах.
Тема рассматриваемой работы находится на стыке важнейших
дисциплинарных областей современной лингвистики:
лингвокультурологии, лингвоконцептологии, социолингвистики,
этнопсихояингвистики - и обращена к рассмотрению вербализованных представлений о духовном мире человека как носителя определенной культуры в рамках антропоцентрической парадигмы гуманитарной науки.
Актуальность выполненной работы продиктована следующими фактами:
Лингвокультурология является одним из наиболее активно развивающихся направлений современной лингвистики. Однако лингвокультурологический аспект функционирования человеческой речи остается недостаточно изученным. В то же время именно лингвокультурология может помочь исследователям объяснить основы мировоззрения, глубинные мотивы речевого поведения как отдельного человека, так и целых этносов, существующих в определенных социокультурных условиях. Категориальный состав лиигвокультурологии как науки находится в стадии становления. С основным понятием ее -концептом - связаны вопросы принципа и границ его выделения, типологии, соотношения и взаимодействия с традиционными понятиями языкознания.
Феномен ирреального играет немаловажную роль в жизни человека. На протяжении всей истории люди пытаются постичь суть ирреальных явлений, изучению и осмыслению которых посвящены исследования в области философии, психологии. Для лингвистики этот вопрос остается новым, хотя понятие чудесного и его проявления получает множественное и вариативное языковое обозначение в русском языке.
З.Не вызывает сомнения необходимость углубленного изучения способов отражения ирреального в языке как системе целостного этнического самосознания говорящего коллектива в условиях межкультурного диалога с целью решения многочисленных коммуникативных задач. Категория ирреальности является неотъемлемым компонентом процесса познания, отражением и постижением духовной культуры. Специфика вербализации ирреальности обусловлена субъективностью, присущей говорящему лицу, в интерпретации явлений окружающей действительности, что представляет несомненный интерес для лингвистики. Выявление специфики языковой реализации ирреальности необходимо для выяснения характера восприятия и интерпретации причинно-следственных связей тех явлений, детерминация
которых, как известно, варьируется в каждом языковом коллективе на каждом этапе развития общества и зависит от характера его самосознания.
Объектом исследования является концепт «ирреальность», вербализованный в системе парадигматических, синтагматических и деривационных связей русского языка.
В качестве предмета исследования соответственно рассматриваются семантические характеристики анализируемого концепта, его имя, словоформы и однокоренные единицы, синонимы, антонимы, ключевые слова, его оппозиции, определяющие способ представления концептуальной информации и служащие средством отражения национальной картины мира, экстраяингвистические (композиция фольклорных произведений) и языковые (лексические и грамматические) средства,
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из толковых словарей русского языка, словарей синонимов, антонимов, фразеологизмов, пословиц и поговорок, тексты русских народных волшебных сказок, собранных в издании «Библиотека русского фольклора: сказки» (сборник составлен на основе сказок, записанных Афанасьевым А.Н., Зелениным Д.К., Никифоровым А.Н., Садовниковым Д.Н., Серебренниковым В.Н., Худяковым И.А. и др.); данные ассоциативного эксперимента, проведенного среди студентов I-V курсов исторического факультета и факультета информатики, а также результаты интернет-тестирования. В качестве единиц языкового воплощения были использованы лексемы, фразеологические единицы и созданные на их основе метафорические модели, обозначающие различные стороны концепта «ирреальность».
В основу проведенного исследования положена следующая гипотеза: концепт «ирреальность» представляет собой сложное ментальное образование, в котором можно выделить определенные признаки, претерпевшие значительные изменения на протяжении истории
развития человеческого общества. Анализируемый концепт отражается в языковых единицах разного типа, характеризуется национальной спецификой, является культурным концептом, т.е. имеет образные, понятийные и ценностные характеристики.
Цель исследования - выявление и сопоставление лексических (в том числе фразеологических) средств и метафорических моделей, описывающих концепт «ирреальность».
Реализация поставленной цели достигается путем решения связанных с ней задач. К ним следует отнести:
выработку теоретических подходов к рассмотрению языковой картины мира и процесса ее концептуализации;
уточнение содержания термина «культурный концепт» с учетом достижений современной лингвокультурологии;
определение сущности концепта «ирреальность» в лингвокультурологическом аспекте-.
а) лексикографический анализ лексем, репрезентирующих концепт
«ирреальность» в языке, в целях выявления узуальной когнитивной
составляющей их содержания;
б) формирование полевой структуры концепта «ирреальность» с
определением его ядра и периферии;
в) выявление содержания концепта «ирреальность»,
представленного материалом русских волшебных сказок;
анализ эволюции концепта «ирреальность», связанной с изменением его понятийного объема в диахронном аспекте;
анализ динамики концепта «ирреальность» в современном словоупотреблении.
Методологический базой исследования стали последние достижения в области изучения языковых реалий, разработки концепций языковой картины мира, связанные с когнитивным подходом к изучению единиц языка и речи, лингвокультурологии, концептологии (см.: Ю.Д.
Апресян, Н.Д. Арутюнова, С.А. Аскольдов, А.Н. Баранов, Г.И. Богин, А.В. Бондарко, А.Вежбицкая, В.В. Виноградов, С.Г. Воркачев, А.А Ворожбитова, В. фон Гумбольдт, В.Г. Дидковская, А.А. Залевская, В.А. Звегинцев, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, А.А, Кибрик, И.М. Кобозева, В.В. Колесов, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, Д.С. Лихачев, В.А. Маслова, ВЛ. Нерознак, З.Д. Попова, А.А. Потебня, Э. Сепир, О. Б. Сиротинина, Г.Г, Слышкин, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, С.Г. Тер-Минасова, P.M. Фрумкина, П.В.Чесиоков и др.).
Методы и приемы исследования. Многоаспектное исследование потребовало комплексного использования методов. В данной работе используются следующие методы и приемы:
Лингвистическое наблюдение, один из приемов описательного метода, с помощью которого выделялись из текстов языковые факты, включенные в исследуемую категорию - концепт «ирреальность». Метод компонентного анализа, с помощью которого выявлялись лексические средства репрезентации концепта «ирреальность» (на материале лексикографических источников). Вычленение компонентов осуществлялось с помощью одноязычных толковых словарей, составляющих эмпирическую базу современной семасиологии.
С помощью приема выделения избыточных признаков, предполагающих выявление смыслоразличительных сем, было дополнено узуальное содержание исследуемого концепта посредством анализа их лексикографических описаний. Метод полевого анализа позволил выстроить семантическое и концептуальное поля исследуемого концепта. - Этимологический анализ применялся с целью изучения концепта в диахронии, установления механизма его формирования.
- Интерпретативный анализ позволил установить характер
преломления концепта в языковом сознании на основе различных
средств его реализации.
Метод сопоставительного и контекстуального анализа позволил выявить специфику функционирования языковых средств в тексте. Сопоставительный метод определил сходство и различие в концептуальных полях ирреальности - в сказке и в современном словоупотреблении.
- С целью подтверждения актуальности компонентов, вычлененных в
ходе анализа лексикографических источников, и выявления
специфики содержания концепта «ирреальность» в сознании
носителей русского языка проводился свободный ассоциативный
эксперимент.
На всех этапах исследования при подсчете анализируемых единиц использовался количественный метод.
Данное исследование базируется на следующих положениях, доказанных в лингвистической науке:
Этнокультурное своеобразие видения мира отражено в коллективном сознании и коммуникативном поведении представителей соответствующей культуры (И.А. Бодуэн де Куртенэ, Й. Вайсгербер, А. Вежбицкая, Е.М. Верещагин, Л. Витгенштейн, В. Гумбольдт, Ю.Н. Караулов, В.В. Красных, А.А. Леонтьев, Л.В. Щерба).
В основе картины мира лежат концепты - ментальные образования разной природы, которые могут получать языковое воплощение (С.А. Аскольдов, Д.С. Лихачев, А. Вежбицкая, Ю.С. Степанов, А.П. Бабушкин, С.Х. Ляпин, В.И. Карасик, Н.Н. Болдырев).
3. Основными единицами лингвокультуры являются культурные
концепты, которые могут объективироваться при специальном изучении с
помощью анализа лексических, в том числе и фразеологических, способов
их языковой реализации, а также посредством фреймового анализа (А.Г.
Баранов, Н.Д. Арутюнова, С.Г. Воркачев, В.В. Красных, Г.Г. Слышкин, Н.Н. Болдырев, В.В. Воробьев, В.И. Карасик, Н.А. Красавский, Е.С. Кубрякова, В.А. Маслова, Ю.С. Степанов, В.Н. Телия).
Научная новизна работы заключается в применении концептологического и полевого подходов к рассмотрению объективации ирреального в языке, в установлении базовой смысловой структуры, синтагматических связей, этимологического значения его номинантов, в определении семантических средств вербального выражения ирреального.
Теоретическая значимость диссертационного исследования состоит в развитии основных положений когнитивной лингвистики, лингвокультурологии применительно к концепту «ирреальность» в русском языке: построение модели одного из важнейших, имеющих ярко выраженную национальную специфику культурных концептов.
Практическая значимость выполненной работы состоит в том, что ее результаты могут быть использованы при составлении лекционных курсов по лингвокультурологии, межкультурной коммуникации, общему языкознанию, лексикологии, лингвистическому анализу текста, а таюке при написании студентами курсовых и дипломных работ.
Концептуальные идеи диссертации сводятся к следующим положениям, выносимым на защиту:
Реальная картина мира существует в сознании и языке в двух ипостасях: в виде концептуальной и языковой картин мира. Концептуальная картина богаче языковой (в ее создании принимают участие разные типы мышления, в том числе и невербальные), однако именно языковая картина эксплицирует концептуальную картину мира.
Концепт - многомерное образование, одновременно культурное и ментальное. Он имеет сложную структуру, включающую образные, понятийно-дефиниционные и нормативно-оценочные характеристики. Языковые проекции концепта позволяют
обнаружить своеобразие способа освоения мира, самой картины мира. Структура концепта (ядро/периферия) определяется в соответствии с закрепленностью элементов его содержания в толковых словарях, частотностью их реализации в художественном тексте, их эквивалентностью смысловым приращениям в русском фольклоре, отражающем ментальные стереотипы нации.
Концепт «ирреальность» занимает значительное пространство в концептуальной картине мира русского народа и в языке на протяжении всего времени существования; является многомерным семантическим образованием, имеет национальную специфику.
Исследуемый концепт находит множественное проявление в языке. Поскольку его наименование - ирреальность - относится к абстрактным именам, то он выражается, главным образом, с помощью лексем чудо, диво, волшебство, магия, чары, которые составляют его ядерную зону.
Смысловое содержание концепта обусловлено развитием культуры, языка, сознания, преобразования мира, отражено как в фольклоре, так и в современном словоупотреблении.
Репрезентация концепта в фольклоре представлена наиболее широким и многообразным количеством лексико-семантических вариантов и языковых единиц разных уровней: лексем, синтаксем, формул, текстов.
Современное содержание концепта сузилось за счет уменьшения количества лексико-семантических вариантов, составляющих содержание данного концепта.
Апробация материалов исследования. Основные положения диссертационного исследования излагались в докладах и сообщениях на научно-практических конференциях различного уровня, в том числе на I международной научно-практической конференции «Текст в системе высшего профессионального образования» (Таганрог, сентябрь 2003 г.), II
Северо-Кавказской научно-практической конференции «Фольклор; традиции и современность» (Таганрог, 2003 г.), VI научно-практической конференции в Таганрогском институте управления и экономики (Таганрог, апрель 2005), III Международной научной конференции «Фольклор: традиции и современность» (Таганрог, октябрь 2005), Всероссийской конференции «Славянская культура: истоки, традиции, взаимодействие» (Москва, май 2006 г.)
Объем и структура работы определяются спецификой исследования. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и библиографического списка. Общий объем диссертации составляет 160 страниц печатного текста.
Картина мира как отражение национального менталитета и сознания народа
Человек как субъект познания является носителем определенной системы знаний, представлений, мнений об объективной действительности. Эта система в разных науках имеет свое название: картина мира (далее - КМ), концептуальная система мира, модель мира, образ мира, языковая картина мира, - и рассматривается в разных аспектах. При всем различии этих понятий их объединяет философская ориентация на представление моделей как субъективного образа объективного мира. При этом во всех приведенных дефинициях выделяется два общих компонента: во-первых, некоторые знания о мире и, во-вторых, деятельностная природа КМ, т.е. опыт человека.
Сам термин картина мира появился на рубеже XIX-XX вв. и обозначал систему образов, отражающих совокупность достигнутых наукой результатов познания мира. К настоящему моменту сложилось общепринятое толкование этого термина. Картина мира - глобальный образ мира, лежащий в основе миропонимания, отражающий сущностные свойства мира и являющийся результатом духовной деятельности человека. Функции картины мира сходны с функциями мировидения в целом:
- интерпретативная - осуществляет видение мира;
- регулятивная - служит ориентиром мира.
Кроме того, картина мира выполняет важные экстралингвистические функции:
- способствует тесной связи и единству знания и поведения людей в обществе;
- является универсальным посредником между разными сферами человеческой культуры;
- выступает средством интеграции людей в обществе;
- формирует отношение человека к миру (природе, людям, самому себе), вырабатывает нормы поведения;
- определяет цель жизни отдельного человека;
Общая КМ - посредник при общении индивидов, обеспечение их взаимопонимания.
Картина мира имеет двойственную природу: с одной стороны, она является элементом жизнедеятельности человека, с другой, - объектом, созданным человеком в процессе жизнедеятельности. Таким образом, КМ создается в результате двух процессов: опредмечивания, осмысления образов мира и творения, разработки новых образов.
В структуру образа мира включается и необъективированный (неопредмеченный элемент сознания и жизнедеятельности человека), и объективированный (различные образования в языке, жесты, ритуалы, вещи, этикет, мода и т.д.) аспекты жизни человека. Пространство «обитания» первой КМ - воображение действующего субъекта, где воссоздаются образы ранее виденных предметов (репродуктивное воображение) и создаются образы ранее не виденного (продуктивное воображение). Модель мира реализуется в языковых текстах, социальных институтах, памятниках материальной культуры. Одни элементы КМ могут осознаваться всем коллективом носителей КМ (социальные институты), другие - относятся к области действия бессознательной социальной психологии (семантика естественного языка).
Целостный образ мира создается человеком в практике его разнообразных контактов с миром при участии всех форм сознания: дотеоретического (обыденного), теоретического (научного и философского), внетеоретического (религиозно-мифологического и художественного). Таким образом, картина мира создается благодаря познавательной деятельности человека и отражающей способности его мышления. Главные свойства КМ заключены в следующем: 1) целостность - ни одна КМ не может содержать пробелов или лакун; 2) космологическая ориентированность, т.е. попытка любой КМ отразить глобальность образа мира и одновременно антропоморфность (т.е. человеческий способ миропостижения); 3) внутренняя безусловная достоверность для субъекта этой картины мира; 4) стабильность; 5) наглядность.
Всякая картина мира проходит в своем развитии стадии зарождения, становления, распада и уничтожения. Однако некоторые КМ претендуют на всевременность (например, религиозная монотеистическая). Считается также, что не изменяется, а постоянно расширяется научная КМ.
Образ мира можно выделить, описать или реконструировать у любой социальной единицы - от нации или этноса, до социальной и профессиональной группы. Каждому отрезку времени соответствует своя картина мира (КМ древних индейцев не похожа на КМ средневековых рыцарей). В то же время можно выделить универсальную КМ, свойственную всему человечеству.
Картины мира дифференцируются по субъекту КМ (изображающий), по предмету (изображаемое), по результату деятельности (собственно КМ). Выделяются картины мира одного человека, сообщества, народа, человечества; картины мира взрослого и ребенка, психически нормальные и психопатологические КМ, «цивилизованные» и архаичные КМ.
Таким образом, можно сказать, что существует столько КМ, сколько «призм» мировидения. В каждой сфере общественного сознания (мифологии, религии, философии, науке) есть свои особые средства мировосприятия, которые и формируют мифологическую, религиозную, философскую и научную КМ.
Понятийная составляющая концепта «ирреальность»
Тема ирреальности разрабатывалась на протяжении многих веков, принимая различные формы реализации. Она является достоянием философской и психологической мысли, выражена в популярной литературе современного неооккультизма, обнаруживает себя в распространенных сегодня «духовных» и «энергетических» практиках, в увлечении техногенными виртуальными реальностями, в активном обращении современной культуры (и литературы, в частности) к сюжетам сверхчеловеческого. Однако именно в XX веке становится самостоятельной философской проблемой во многом вследствие «проблематизации» самого человека. Автор не стремился раскрыть философские изыскания в этой области, - основной объект исследования, прежде всего, языковое воплощение названного явления.
В целом понятие ирреальности имеет философские коннотации с понятиями иномирности, инореальности и инобытия. Так, в монографии «Феномен иномерности в современной культуре» утверждается связь этих понятий: иномерность «безотносительно от религиозного контекста... предполагает иную точку отсчета, иную систему координат и «эффект взаимодействия» иных систем референции. Поэтому наделенное пространственными характеристиками иное измерение обретает статус иного мира, а существующая в данном пространстве вещь получает свое инобытие» [Шичанина, 2004: 10]. При этом автор цитируемых слов замечает, что понятие ирреальности (инореальности) также может использоваться для характеристики иномерности при условии ухода «от жесткой дихотомии понятий «объективная» и «субъективная реальность» и признании за материальными и духовными феноменами бытийного статуса. Так же автор названной работы выделяет внешний (логико-семантический, пространственный) аспекты, фиксирующий границы Своего и Иного, и внутренний (экзистенциально-личностный, темпорально-телеологический) аспект рассмотрения феномена ирреальности, в котором инореальность актуализируется при непосредственном участии человека, воссоздается как феномен его внутреннего и внешнего опыта.
При попытке наглядно представить «иное», становиться очевидным, что оно неощутимо, «трансцендентно по отношению к каждому реализованному инварианту... и вместе с тем имманентно присутствует во всех перевоплощениях как снятое, латентное, свернутое, виртуальное». [Шичанина, 2004: 13-14]. Поэтому только мера проявления и интенсивности «иного» в жизни конкретного человека и общества в целом позволяет зафиксировать «ирреальное». Несмотря на то, что человечество на протяжении своей истории пыталось разграничить норму, нормальное и ирреальное, четкой границы между ними до сих пор нет.
Как уже было сказано выше, представления о чудесном, о чем-то неведомом и непонятном существуют в общественном сознании с древнейших времен и образуют древнейший пласт мировоззрения. Осмыслению категории ирреальности (явлений чудесного) посвящено множество исследований как научных, так и научно-популярных, а иногда даже публицистических и бульварных. Более того, попытки интерпретации чудесного явления предпринимались человеком с начала существования его на земле. В различные эпохи чудо воспринимали по-разному: в древние языческие времена - его обожествляли и перед ним преклонялись, в Средние века его пытались объяснить физическими, химическими и др. законами, а все необъяснимое объявляли еретическим и греховным. Но и в наше время, когда, казалось бы, многое удалось постичь и объяснить, понятие ирреального в жизни человека приобретает всё большее значение. Названия типа «чудо-техника», «чудо-крем», «чудо-йогурт» и т.п. обещают нам технические и гастрономические изыски. Средства массовой информации ежедневно ведут захватывающие дух беседы о чудесах, происходящих рядом с нами, таких чудесах, что даже пушкинский «кот ученый», и все другие «чудеса» его сказок не идут ни в какое сравнение с как будто очевидными и уж точно невероятными былями сегодняшних дней. Мировоззренческая и психологическая значимость чуда очевидна. Оно дает человечеству возможность мотивации необъяснимых явлений, поэтому человек не мыслит себя без чуда, всегда надеется на него, верит в него. Слова типа чудо, диво, волшебство, колдовство, сказка, магия, фантастика, миф могут быть объединены общим, инвариантным понятием ирреальность, которое имеет основание быть названием соответствующего концепта. Выделенный концепт «ирреальность» не получил своего должного лингвистического освещения.
Методика ассоциативного эксперимента как один из приемов выявления современного содержания концепта
Особое место среди методов семантического исследования речемыслительных процессов занимает методика свободной ассоциации. Под ассоциацией в психологии понимается связь, образующаяся при определенных условиях между двумя и более психическими образованиями (ощущениями, двигательными актами, восприятиями, представлениями, идеями и т.п.); действие этой связи заключается в том, что появление одного члена ассоциации регулярно приводит к появлению другого, - актуализация ассоциации. Психофизиологической основой возникновения ассоциации является открытый И.П. Павловым механизм образования временных нервньж связей. Ассоциации составляют основу всех более сложных образований психики человека [Философский словарь, 1991: 33]. Еще Аристотель обращал внимание на ассоциативные связи и активно изучал их. Он раскрыл закономерности соединения представлений, разработал основные виды ассоциаций: по сходству, по временной последовательности (смежности) и контрасту [Яротиевский, 1976: 64]. Исследование ассоциативных связей нашло место в работах Р. Декарта, Б. Спинозы, Т. Гоббса, Д. Гартли. В России ассоциативное направление в психофизиологии развивали И, Сеченов, И.П. Павлов [Ассоциативная психология, 1998: 3].
В настоящее время ассоциативный эксперимент — термин, утвердившийся в психологии для обозначения особого проективного метода исследования мотивации личности, который был предложен в самом начале XX в. К. Г. Юнгом и практически одновременно с ним М. Вертгеймером и Д. Кляйном. Испытуемый должен реагировать на определенный набор слов-стимулов как можно быстрее любым пришедшим ему в голову словом. При этом регистрируется тип возникающих ассоциаций, частота однотипных ассоциаций, величина латентных периодов (время между словом-стимулом и ответом испытуемого), поведенческая и физиологическая реакция и др. По характеру этих данных можно судить о скрытых влечениях и «аффективных комплексах» испытуемого, его установках и т. п.
В 20-е гг. XX в. А.Р, Лурия (А.Р. Лурия использовал методику свободных ассоциаций при создании полиграфа) предложил для диагностики «скрытых следов аффекта» «сопряженную моторную методику», которая представляла собой модифицированный вариант ассоциативного эксперимента. Испытуемый одновременно со словесным ответом должен был выполнять определенные движения двумя руками (напр., нажимать указательными пальцами обеих рук на два телеграфных ключа). Наличие «скрытых следов» аффекта констатируется при этом на основе не только анализа словесных ответов, но и исследования «гармоничности» (дисгармоничности) связи возникающих моторных реакций со словесными ответами. Первоначально метод применялся в судебной практике с целью выявления ложных свидетельских показаний, а также в психиатрии; в настоящее время различные модификации ассоциативного эксперимента используются в психодиагностических и исследовательских целях [Лурия, 1979].
В широком смысле слова ассоциативным экспериментом называют практическое применение идей ассоциативной психологии в различного рода экспериментальных и психодиагностических исследованиях. Принципиальным для названной психолингвистической методики является понятие об апперцепции (слиянии представлений) [Потебня, 1989: 105-107] и ассоциации - основных законах образования рядов представлений, возникающих в сознании языковой личности. Ассоциация представляет собой связь между психическими явлениями, при которой актуализация (восприятие, представление) одного из них влечет за собой появление в сознании другого. «Ассоциация - закономерная связь двух или нескольких психических процессов (ощущений, представлений, мыслей, образов, чувств, движений)» [Ассоциативная психология, 1998; 3]. Механизм ассоциации состоит в том, что одно звено вызывает и влечет за собой другое, - появление одного из процессов вызывает появление другого или других психических процессов [Выготский, 1982:123; Потебня, 1989:120]. Ассоциативный эксперимент предполагает, что испытуемый фиксирует первые пришедшие на ум ассоциации на предъявляемое слово-стимул. Словами-реакциями, или ассоциатами, могут быть отдельные слова, словосочетания, фразеологизированные выражения. Обобщение материала, полученного от разных испытуемых, позволяет выявить ассоциативную группировку, то есть множество ассоциатов, данных испытуемыми на стимульное слово. Это множество отражает некоторые стандаотизишванньте и иептянляптчые ассоциативные связи слов в лексиконе. Более того, на сегодняшний день считается, что вербальные ассоциации подчиняются тем же законам, что и все ассоциативные связи человеческой психики, поэтому представляется невозможным понять механизмы ассоциирования из данных, отражающих только нормативные процессы.