Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. ОПЫТ И ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ПРЕДПОСЫЛКИ ИССЛЕДОВАНИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА 9
1.1. Диахронический аспект изучения афоризмов (особенности русской афористики второй половины XIX века) 9
1.2. Лингвокультурологический аспект изучения афоризмов 19
1.3. Попытки определения афоризма. Его признаки 21
1.4. Афоризм как объект собственно лингвистического исследования 27
1.4.1. Вопрос о фразеологической природе афоризма. Место афоризма в ряду других малых жанров 27
1.4.2. Афоризмы в лексико-грамматическом аспекте 32
1.4.3. Опыт исследования семантико-синтаксической организации афоризмов 38
1.4.4. Афоризмы в стилистическом аспекте 47
1.4.5. Афоризмы в функциональном аспекте. Вопрос о форме
существования афоризмов 56
ВЫВОДЫ 65
ГЛАВА II. КОМПОЗИЦИОННО-СИНТАКСИЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ РУССКИХ АФОРИЗМОВ ВТОРОЙ ПОЛОВИНЫ XIX ВЕКА 67
2.1. Композиционно-синтаксический ракурс анализа высказывания 67
2.2. Парадоксальность как доминирующий признак композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века 70
2.2.1. Социальные и психологические основы парадоксальности 70
2.2.2. Парадокс и парадоксальность 73
2.2.3. Лингвистическая природа парадоксальности афоризма 76
2.3. Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века 84
2.3.1. Модели дефинитивных афоризмов 86
2.3.2. Модели атрибутивных афоризмов 96
2.3.3. Модели императивных афоризмов 114
2.3.4. Модели футуративных афоризмов 116
2.4. Бинарность композиционно-синтаксической организации русских афоризмов 123
2.4.1 Семантическая мотивация бинарности афоризмов 123
2.4.2. Бинарность компликативных моделей афоризмов 126
2.4.3 Риторическая актуализация бинарности композиционно-
синтаксической организации русских афоризмов 129
ВЫВОДЫ 139
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 142
СПИСОК ИСПОЛЬЗУЕМОЙ И ЦИТИРУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ... 145
- Диахронический аспект изучения афоризмов (особенности русской афористики второй половины XIX века)
- Композиционно-синтаксический ракурс анализа высказывания
- Лингвистическая природа парадоксальности афоризма
Введение к работе
Россия начала XIX века отмечена расцветом афористики, таким множеством афоризмов, «что из них камень по камню сложилась целая несокрушимая стена» (М. Е. Салтыков-Щедрин). Это афоризмы Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. И. Лобачевского, Д. И. Менделеева, П. И. Чайковского, И. Е. Репина и многих других. Они дали русскому человеку востребованные и сегодня представления о вечных ценностях - о свободе, любви, семье, дружбе, о смысле жизни и смерти.
Афоризм является одной из древнейших форм философского мышления. В лаконичных по форме, но емких по содержанию изречениях глубоко и разносторонне анализируется человек и его мир.
Афоризмы не раз становились объектом исследования литературоведов, историков, философов, лингвистов. Об интересе к проблемам афористики свидетельствуют многочисленные монографии, докторские и кандидатские диссертации (Л. В. Успенский, С. Г. Гаврин, Г. Г. Садовая, Т. И. Манякина, М. Н. Еленевская, Н. Т. Федоренко, Л. И. Сокольская, И. П. Шарапов, 3. К. Тарланов, О. Н. Кулишкина, С. Е. Михайлова).
Актуальность темы определяется прежде всего дискуссионностью понимания самого феномена афоризма, его соотношения с пословицей и фразеологизмом, если иметь в виду существование как широкого (В. Л. Архангельский, Н. М. Шанский, С. Г. Гаврин), так и узкого понимания последнего (А. М. Бабкин, В. П. Жуков, А. И. Молотков). Вопрос о том, является ли афоризм фразеологизмом, до сих пор остаётся открытым.
Афоризмы исследовались в диахроническом, лингвокультурологическом, фразеологическом, лексико-грамматическом, семантико-синтаксическом, стилистическом и функциональном аспектах. С синтаксической точки зрения выявлены так называемые стандартизированные конструкции -
компликативные модели (С. Г. Гаврин), частично описан синтаксис афоризмов в сопоставлении с пословицей (3. К. Тарланов). Отдельные научные исследования, посвященные проблемам выражения обобщенной семантики, семантики обусловленности и вневременности также опирались на материал афоризмов (И. А. Мартьянова, Н. А. Дьячкова), но проблема их лингвистического описания остается актуальной. Для этой цели необходимо их комплексное исследование в композиционно-синтаксическом ракурсе.
Экспрессивность и образность афоризмов, сила их эмоционального воздействия, способность сжато выразить мысль, метко охарактеризовать сложные явления обусловливают их успешное использование в качестве прецедентных текстов. Комплексный подход к исследованию композиционно-синтаксической организации афоризмов позволяет раскрыть закономерности их строения, воплощающие оригинальный способ мышления. В современной лингвистике композиционно-синтаксическая организация афоризмов исследована ещё не в полной мере. Для ее интерпретации необходимо учитывать не только типы синтаксических конструкций и характер лексического наполнения афоризмов, но и закономерности их организации, создающие смысловое пространство парадоксальности.
Целью работы является раскрытие своеобразия композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века. Она реализуется в результате решения следующих задач:
- обобщить результаты филологических исследований афоризма, выявить
его конституирующие признаки и уточнить его определение;
-раскрыть и мотивировать отношение афоризма к фразеологическому фонду русского языка;
- раскрыть лингвистическую сущность парадоксальности афоризма;
сопоставить компликативные модели русских пословиц и афоризмов второй половины XIX века, выявить специфические афористические модели;
обосновать факторы бинарности их композиционно-синтаксической организации.
Теоретическую значимость исследования определяют намеченные задачи, комплексный подход к изучению афоризма и его признаков, содержание которых раскрывается по-новому. В работе уточнены определение афоризма и понятие компликативной модели, раскрыта лингвистическая сущность парадоксальности, основанной на нарушении предсказуемости композиционно-синтаксической организации афористических высказываний и семантической солидарности их компонентов, выявлены композиционно-синтаксические особенности дефинитивных, атрибутивных, императивных и футуративных афоризмов на основе их сопоставления с пословицами, построенными по аналогичным компликативным моделям, описаны грамматические константы и средства риторической актуализации бинарности композиционно-синтаксической организации русских афоризмов второй половины XIX века.
Научная новизна диссертации состоит в обосновании нового -композиционно-синтаксического - подхода к исследованию организации афоризмов, в установлении сходства и различия компликативных моделей пословиц и афоризмов второй половины XIX века. Впервые выявлены специфические модели афоризмов. Новизна работы также связана с обоснованием семантической и синтаксической бинарности композиционно-синтаксической организации, с переосмыслением актуализирующей функции риторических средств.
Практическая значимость диссертационного исследования определяется тем, что полученные выводы и наблюдения могут быть использованы при разработке лекционных курсов «Стилистика», «Лексикология», «Риторика» и «Синтаксис современного русского языка», а также на семинарских занятиях по этим дисциплинам. Материалы исследования могут быть использованы не только в русской, но и в иностранной аудитории. Его результаты важны для дальнейшего изучения русской афористики второй половины XIX века и литературы этого периода в
целом. Они могут послужить основой для сопоставительного изучения русской и китайской афористики.
Объектом исследования являются русские афоризмы второй половины XIX века, а его предметом - их композиционно-синтаксическая организация.
Источниками исследования послужили сборники афоризмов, из которых было отобрано 2405 афоризмов 102 авторов соответствующего периода. Использовалась и собственная картотека афоризмов, извлеченных из текстов русской художественной литературы второй половины XIX века, насчитывающая 506 единиц.
В качестве основных методов исследования в работе используются описательный, сопоставительный и статистический.
На защиту выносятся следующие положения:
Расцвет русской афористики второй половины XIX века был стимулирован социальными, политическими, философскими и эстетическими факторами. Эпоха великих реформ и социальных катаклизмов сделала особенно востребованными обобщенность и парадоксальность смысла афоризмов, лаконичность и отточенность их формы.
Афоризм - это авторское обобщенное парадоксальное высказывание книжной стилистической окрашенности, оригинально выраженное в лаконичной и отточенной форме.
Доминирующим семантическим признаком афоризмов, в том числе и русских афоризмов второй половины XIX века, является парадоксальность, которая создается в результате нарушения предсказуемости композиционно-синтаксической организации афоризмов и семантической солидарности ее компонентов.
Афоризм отличается относительной устойчивостью при воспроизведении, не являясь при этом фразеологизмом.
Компликативные модели русских афоризмов второй половины XIX века отличаются от компликативных моделей пословиц этого же периода как в количественном, так и в качественном отношении. При создании
афоризмов наиболее предпочтительными являются модели отрицания тождества, характеристики личности, обусловленной закономерности, а также специфические модели существования, пропорционального соответствия и цели.
Бинарность композиционно-синтаксической организации афоризмов адекватно выражает двучастность их семантической структуры и комликативных моделей.
Композиционно-синтаксическая бинарность русских афоризмов второй половины XIX века актуализируется разнообразными риторическими приемами и средствами.
Апробация работы проводилась в форме выступлений на Герценовских чтениях (2004 г.), а также на заседаниях проблемной группы «Русский синтаксис в текстовом аспекте» кафедры русского языка Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена. Основные положения и результаты исследования были представлены в виде докладов на пяти конференциях: «Язык, культура, менталитет: проблемы изучения в иностранной аудитории» (Санкт-Петербург, 2002 г., 2003 г.), «Слово. Словарь. Словесность: Материалы научной конференции, посвященной 80-летию проф. С. Г. Ильенко» (Санкт-Петербург, 2003), «Актуальные проблемы русистики» (Томск, 2003), «Слово. Словарь. Словесность: экология языка (к 250-летию А. С. Шишкова» (Санкт-Петербург, 2004). По теме диссертации опубликовано 5 статей, общий объем которых составляет 1,5 п.л.
Диахронический аспект изучения афоризмов (особенности русской афористики второй половины XIX века)
Знакомство с работами русских историков Н. Я. Эйдельмана (1980, 1989), Н. А. Троицкого (1999), С. Ф. Платонова (1999), посвященными данному периоду, позволяет нам характеризовать его как эпоху реформ и революций.
По мнению Н. А. Троицкого, XIX век - это «одна из величайших переломных эпох». Следы этой эпохи в судьбах Российской империи «грандиозны, многогранны и противоречивы» (1999: 5): «феодальная империя с преобладанием натурального хозяйства, социальной пропастью между "барином" и "мужиком", с самовластием крепостников и почти поголовной неграмотностью населения превратилась в государство с мощным торгово промышленным капиталом, освобожденным от крепостного права крестьянством, бессословными органами власти и суда, небывалым ранее взлетом культуры» (Троицкий 1999: 427). Н. Я. Эйдельман пишет, что Россия во второй половине XIX века стала другой. «Был сделан пусть первый, но заметный шаг по пути превращения страны в буржуазную монархию. Можно сказать, что тип российской жизни определился на несколько десятилетий, по меньшей мере, до 1905 года» (1989: 153).
С. Ф. Платонов определял эту эпоху как «общее обновление русской общественной жизни», период «великих преобразований» (Платонов 1999: 750, 754). Он писал: «Все общество призывается к работе над общественным устройством. В условиях нарождения этих всесословных учреждений 1860-х годов кроется начало нашей современности, т.е. тот момент, когда для нас кончается история и начинается действительность. Мучительно занятая поисками новых форм общественного и государственного быта, которые привели бы Россию к гражданской правде и социальному счастью» (1999: 768).
Ученый считал первыми последствиями реформ шестидесятых годов XIX столетия «упадок дворянства и демократизацию общества», а вторым -«умственное движение радикального политического характера». «Жизнь получала характер бессословный и демократический. За таким направлением жизни следовало законодательство, создавая бессословные суды, всесословное земство, всесословную школу, всеобщую воинскую повинность». Но, как справедливо и с большим сожалением отметил ученый, за дарованием новых учреждений «не последовало политической реформы...» (1999: 755).
Это и эпоха революции. «Россия XIX века - это родина великого, хотя и трагически противоречивого, освободительного движения... которое дважды (в 1859-1861 и 1879-1881) приводило страну вплотную к демократической революции» (Троицкий 1999: 5).
Реформы и революции сильно воздействовали на культуру вообще и литературу в частности. С одной стороны, появилось стремление к идеологической свободе: «Падение крепостной зависимости, уравнение всех перед судом, создание новых либеральных форм общественной жизни привели к небывалой ранее свободе личности. Чувство этой свободы вело к желанию развить ее до последних пределов. Люди, мечтавшие о такой свободе, отрицали весь современный им порядок жизни и ни в чем не признавали его для себя обязательным; поэтому они и получили название «нигилистов» (Платонов 1999: 765). Это была «либеральная интеллигенция, разночинная демократия, большое число молодых людей, и не только молодых, - тех, кто пошел в земства, новые суды, новую армию, в мировые посредники, осуществлявшие на местах крестьянскую реформу: это была значительная, образованная, энергичная масса выходцев из дворянства, духовенства, мещанства, крестьянства» (Эйдельман 1989: 156). «Общество таило в себе достаточное число способных людей, и в эпоху реформ Александра II они вышли наружу» (Платонов 1999: 729). Появлялись яркие личности - писатели, политические и судебные деятели, ученые, которые верили в воздействие слова и активно использовали афоризмы в докладах, выступлениях на суде, лекциях; афоризмы вкладывались в уста персонажей романов известных писателей. В России XIX века были созданы «гениальные духовные ценности, многие из которых по сей день остаются непревзойденными» (Троицкий 1999: 5). К ним относятся и афоризмы Л. Н. Толстого, Ф. М. Достоевского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышевского, Н. И. Лобачевского, Д. И. Менделеева, П. И. Чайковского, И. Е. Репина, М. Н. Ермоловой, Ф. И. Шаляпина и других. Они дали русскому человеку востребованные и сегодня представления о вечных ценностях - о свободе, любви, семье, дружбе, о смысле жизни и смерти.
Композиционно-синтаксический ракурс анализа высказывания
Такие признаки афоризма, как книжность, обобщенность, лаконичность, отточенность и оригинальность, исследуются в диахроническом, лингвокуль-турологическом, фразеологическом, лексико-грамматическом, семантико-синтаксическом, стилистическом и функциональном аспектах, но, думается, они требуют и комплексного осмысления. Само определение афоризма как авторского обобщенного высказывания книжного происхождения, оригинально выраженного в лаконичной и отточенной форме, предполагает внимание не только к семантике афоризма, но и к способам и средствам ее композиционно-синтаксического выражения.
Лингвистическую семантику интересует главным образом способ организации смысла предложения и процесс его создания в языковой сфере (Золотова 1973; 1982; Падучева 1974). А понимание структуры высказывания как единства его компонентов получает естественное продолжение в теории композиции (Успенский 1970; Золотова 1982). Композиция наслаивается на структурную организованность, обеспечивающую ориентацию текста на коммуникацию. Она значима для раскрытия идейного содержания и системы образов и представляет диалектическое единство формальных и содержательных элементов (Черемисина 1987).
Осмысление феномена синтаксической организации афоризма возможно только в сопряжении с понятием композиции, так как именно она определяет гармонию целостного высказывания в единстве его создания, развертывания и восприятия. В лингвистическом отношении эта цель достижима в результате композиционно-синтаксического исследования. На практике такой подход применяется в основном в исследовании художественного макротекста (Иванчикова 1979; Мартьянова 2003). Однако мы не видим необходимости в ограничении данного подхода только изучением макротекстов, потому что, с одной стороны, как мы уже упоминали, нельзя отрицать тот факт, что афоризм обладает свойствами текста и рассматривается в некоторых исследованиях как его особый тип (Еленевская 1983), а с другой, «именно синтаксис издавна занимался такими традиционными проблемами композиции, как расположение, соединение, объем элементов высказывания» (Мартьянова 2003: 16).
Комбинирование синтаксических единиц зависит не только от их валентности, но и от роли в предложении и характера синтаксической связи. Задача синтаксиса, собственно, и состоит в том, чтобы придать плану выражения ту форму, которая необходима для отражения его роли в смысловой иерархии. Исходные планы выражения, различающиеся предикатами и семантическими функциями аргументов, попадая в сферу синтаксиса, многократно преобразуются, благодаря чему человеческий язык и получает возможность выражать самые тонкие нюансы мысли и чувства (Арутюнова 1987, Булыгина 1982, Золотова 1982).
Порядок следования компонентов высказывания любого объема обычно интерпретируется в рамках теории актуального членения, которая создала теоретическую основу для исследования порядка слов, представляющего в русском языке сложное явление (Распопов 1973, Ковтунова 1976, Белошапкова 1977, Реферовская 1983). При этом Г. А. Золотова видит в актуальном членении осуществление предложением речевой, композиционно-синтаксической функции: «Реализуясь в конкретной речевой ситуации, языковая модель предложения подвергается разнообразным изменениям, преобразованиям, усложнениям. Эти изменения обусловлены дополнительными речевыми функциями предложения - композиционно-синтаксической, которая обязательна для каждого речевого предложения, и экспрессивно-оценочной, которая факультативна» (Золотова 1973: 331-332). Но для развертывания предложения-высказывания средств актуального членения далеко не достаточно. Такой подход получил развитие в синтаксисе текста, именно - в композиционно-синтаксическом аспекте анализа высказывания и текста.
Синтаксическая композиция определяется И. А. Мартьяновой как динамическая система развертывания высказывания и текста, т.е. порядок, распределение, завершение, сцепление его компонентов. Ее единица -композитив - соединяет в себе композиционное и синтаксическое начала. В идее композитива выражается представление о том, что «язык одинаково предоставляет писателям набор своих синтаксических единиц, но уже от них зависит характер их текстовой реализации, группировки и взаиморасположения. Речь идет о разной технике письма при общности используемых для этого синтаксических средств, в зависимости от литературного направления, стиля, жанра, индивидуально-авторских особенностей произведения (2003: 34-39).
Лингвистическая природа парадоксальности афоризма
Как уже говорилось, парадоксальность афоризмов нередко трактуется как алогизм (Манякина 1981). В предметной основе алогизма (стилистико-языкового приема для выражения оригинальности афоризмов) Т. И. Манякина видит «внеязыковую действительность и речевой материал». Н. А. Дьячкова в своем исследовании интерпретирует внеязыковую действительность в ментальном и реальном планах (2001: 155). Заметим, что эта проблема касается многих аспектов истории, культуры и выходит за рамки нашего исследования.
Афоризмы не могут быть нелогичными, иначе они не могли бы убедить даже самого автора. Многие афоризмы «нелогичны» лишь на первый взгляд: Множество людей совсем не умеет смеяться (Ф. М. Достоевский).
Кто же не умеет смеяться? Но здесь смеяться употребляется не в том значении, в котором мы обычно воспринимаем это слово, а в более широком: радоваться жизни и всему прекрасному, иметь чувство юмора. Расхождение в понимании слова читателем и автором афоризма создает эффект неожиданности и парадоксальности, подкрепленной нетрадиционной сочетаемостью слов не умеет смеяться.
Как известно, высказывание выражает диктумную и модусную информацию. Под диктумом понимается «основное сообщение, референтом которого является некоторое положение дел в той реальности, которая отражается в речи» (Черемисина, Колосова 1987: 3), тогда как модус - это «вербализованная субъективная интерпретация диктумного события под разными углами: модальным, эмоциональным, истинностным, этическим, интеллектуальным» (там же: 35-36). Парадоксальность принадлежит категории модуса. Именно в ней находят выражение авторская оценка, эмоции, отношение к миру.
Итак, на наш взгляд, парадоксальность вызывается не столько нарушением логики, сколько нарушением определенных языковых правил или закономерностей, в частности нарушением семантической солидарности и предсказуемости, - нарушением, относящимся к модусной сфере высказывания.