Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Онацкая Ольга Ивановна

Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века
<
Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Онацкая Ольга Ивановна. Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 : Москва, 2005 260 c. РГБ ОД, 61:05-10/797

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Начальный период употребления дефиса в русском письме XVIII века 22

Глава II. Дефисное написание в «Словаре Академии Российской» 49

Глава III Дефисное написание в русском литературном языке первой половины XIX века 77

Заключение 125

Библиография 137

Основные источники 149

Приложение. Указатель слов и словосочетаний, рассмотренных в диссертации 156

Введение к работе

Проблема слитных, полуслитных (дефисных) и раздельных написаний на всех этапах истории русской орфографии нового времени (с XVIII века) была и остается сложной и спорной, а практика слитных и дефисных написаний - нередко противоречащей сформулированным нормализаторами рекомендациям. Это связано с . тем, что правила орфографического, оформления «контакта - дефиса -пробела» опираются на разные языковые принципы:

  1. фонетический - вплоть до середины XVIII века «раздельно писались лишь фонетически самостоятельные слова, а проклитические и энклитические служебные слова не отделялись пробелами от знаменательных, к которым они фонетически примыкали» [Осипов, 1992, с. 25];

  2. традиционный - главным образом в написании наречий и наречных сочетаний;

  3. семантико-синтаксический - при разграничении слов и словосочетаний;

  4. морфологический - при разграничении частей речи: вдаль - в даль туманную;

  5. семантический - например, при написании сложных прилагательных, обозначающих оттенки качества, в названиях сложных единиц измерения {самолето-вылет) и др.

Кроме того, включение правил членения текста на слова в состав орфографии вызывает споры: этот вопрос теоретически находится на стыке с пунктуацией. Б. И. Осипов, например, рассматривает его в связи с историей пунктуации, т. к. «он входит в более широкий вопрос о членении письменного текста на смысловые отрезки...» [Осипов, 1992, с. 26].

Таким образом, область слитных, дефисных и раздельных написаний, требующая преобразований, относится к «горячим точкам» современной русской орфографии. Вышедший в свет около 50-ти лет назад свод «Правил русской орфографии и пунктуации» (М., 1956) применительно к слитным, дефисным и раздельным написаниям во многом устарел и не охватывает всего языкового материала. Выходят разнообразные справочники и пособия по орфографии, специалисты предлагают новые правила, однако разнобой в написании сложных слов, причем не только в орфографической практике, но и в словарях, очевиден. Объяснить такую «неупорядоченность» данной области орфографии можно с исторической точки зрения. В ранний период употребления дефиса единственными принципами написания были языковое чутье и интуиция пишущего. Однако и после появления в XIX веке грамматик и правил правописания разнобой при выборе слитного, дефисного и

Начальный период употребления дефиса в русском письме XVIII века

В русском языке дефисное написание начинает систематически прослеживаться с XVIII века. При Петре I, стремившемся использовать опыт западноевропейских стран, бурно развивается промышленность, особенно кораблестроение, меняется государственный аппарат, быстрыми темпами развивается наука. Преобразования, проводимые Петром Великим в государстве, повлияли на состав языка. В конце XVII века в деловых бумагах и личной переписке самого Петра (1688, 1689, 1693, 1699 гг.) не используется ни перенос, ни дефис. Однако заимствованные слова (вице-адмирал, 1697; вице-президент, 1697; бомбардир-шхип, 1699) быстро внедряются в русскую речь и регулярно встречаются в текстах первой половины XVIII века. Изменения в орфографии происходят не только под влиянием иноязычной лексики - меняется качество русского литературного языка благодаря процессам демократизации письменной речи. Учение М. В. Ломоносова о «трех штилях» упорядочило стилистическую систему русского языка и позволило использовать в произведениях среднего и низкого стиля общеупотребительные разговорные слова. Таким образом, лексическая система русского языка обогащается и появляется необходимость использовать новые способы написания слов для более точной передачи семантики и грамматической оформленности слова.

1. Имя существительное. В восточных именах собственных с помощью дефиса оформляется указание на социальное положение или родственные отношения человека. Дефисное написание таких слов зафиксировано в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М.,1956): «Пишутся через дефис ... восточные (тюркские, арабские и т. п.) личные наименования с начальной или конечной составной частью, обозначающей родственные отношения, социальное положение и т. д.» ( 79, п. 7).

Примеры восточных собственных имен из текстов XVIII века: Абубекірь-Зффенді (с. 12), Аджі-Біктась (с. 48), Алаі-бегь (с. 79), Алісь-Верурь (с. 36), Арпа-Зміна (с. 44), Асна-Стръ-Сетлеры (с. 44), Бась-Мус еллімі (с. 66), Басъ-Чаумъ (с. 53), Бры-Агалеры (с. 44), Гадыръ-Меттерлы (с. 44), Галга-Нарідінь (с. 79), Дівань-Катібларьі (с. 44), Дісь-Хазна-Дарларьі (с. 44), Зінгісь-Хана (с. 5), Кара-Мустафа (с. 3), Кіая-бегь (с. 53), Кіфіль-Алессі (с. 50), Кысларъ-Ага (с. 39), Мавро-Кордатъ (с. 18), Муртбакъ-Эменъ-Джарларъ (с. 44), Мусуръ-Ага (с. 53), Мутбакъ-Эмта (с. 44), Орта-Чаушъ (с. 53), Пекшелъ-Эмины (с. 44), Руфетъ-Агамеры (с. 44), Санджякъ-Дарларъ (с. 44), Севе-Эмтъ (с. 44), Сеймень-Баші (с. 53), Сенгы-Агамры (с. 44), Сінань-Паші (с. 50), Сташболь-Агасі (с. 44), Султанъ-Галга (с. 44), Татаръ-Станъ (с. 44), Татаръ-Ханъ (с. 79), Терсане-Эмты (с. 44), Тефтердарь-баші (с. 38), Тефтерь-Ода-Катібларьі (с. 44), Тефтеръ-Ста (с. 44), Урлу-басъ (с. 79), Юддьі-Зхітмерьі (с. 44), Янычаръ-Агасг (с. 50, 53), Яньїчарь-Зффенді (с. 53) (Военное состояние..., 1737); Петеръ-Варадинъ (с. 159), Чаушъ-Паша (с. 159) (Адодуров, 1740); Алаха-Битхей-да (с. 86), Битхей-да (с. 85), Джанъ-Тинъ-би (с. 85), Хуалясунъ-Топъ (с. 85), Хунъ-Джуя (с. 83), Цинь-Ванъ (с. 84, два раза) (Новиков, 1770).

Западно-европейские и латинские имена: Тіхо-Браге (с. 40) (Фонтенель, 1740); Георгш-бухананъ (с. V), Петроній-Арбітерь (с. IX, ХСІ), Франщскъ Гомезъ де Сантъ-Валъ (с. XXIII), Петръ-Матфей (с. ХХИП), Матфей-Міховій (с. СІ), Бернардъ-Гвтьелму (с. CVII), Мітей Ле-Вассоръ (с. VII), Бетлеемъ-Габоръ (с. XXII), Иана-Ніція-Хітрея, Олая-борріхія (с. CVIII), Папіній-Стацій (с. 222), Анк-Марцій (с. 247), (Шафиров, 1722, с. 46); унтеръ офицеръ (с. 343), штабъ офицеръ (с. 155) (Радищев, 1790); дефисное написание: Вице-Президентъ (с. 2), Оберъ-Фискалъ (с. 237, четыре раза) (Духовный регламент, 1722); Оберъ-Прокуроръ (Новиков, 1769 - 1770, с. 1); Оберъ-шутъ (Хемницер, 1782, ч. 1, с. 76); Вице-Президентъ (с. 25), лейбь-гвардія (с. 9), Оберъ-Гофмаршалъ (с. 30), Оберъ-камергеръ (с. 20), Оберъ-Гофмейстерина (с. 6), Оберъ-Полицеймейстеръ, Оберъ-шенкъ (с. 11), Оберъ-шталмейстеръ (с. 19, 20) (Екатерина II, 1787).

Впервые дефисное написание вице- и обер- отмечено в 1722 г. в «Духовном регламенте», а произведения Екатерины II закрепили его в русском письме. И хотя в конце XVIII века единичные раздельные и слитные написания ещё встречаются, но уже в первом издании Словаря Академии Российской дефисное написание данных элементов является нормой.

Дефисное написание в «Словаре Академии Российской

1. Необходимость наиболее точно выразить мысль на письме так, чтобы она легко воспринималась читателем, привела к возникновению, а затем и внедрению в практику русского письма (в конце XVII века) различных графических знаков, сначала в виде знака переноса (1677), а в 20-х гг. XVIII века вошел в практику письма дефис как знак полуслитного написания, выполняющий различные функции.

2. В конце 30-х гг. XVIII века в русском письме, благодаря В. К. Тредиаковскому, утверждается устойчивое дефисное написание восточных имен собственных и иноязычных словосочетаний, являющихся собственными географическими названиями.

3. Первое дефисное написание слов с иноязычными элементами типа вице-, обер- и др. отмечено в «Духовном регламенте Петра Перваго» (1722), а произведения Екатерины II закрепили его в русском литературном языке.

4. Дефисное написание конструкций с одиночными постпозитивными приложениями обнаружены только у Н. И. Новикова (1772 - 1773), хотя в разных источниках XVIII века они писались раздельно.

5. В литературе XVIII века сложные имена прилагательные встречаются крайне редко, однако прослеживается определенная закономерность их слитного написания. Единичные дефисные написания обнаруживаются у В. К. Тредиаковского (Барклай, 1751) и М. В. Ломоносова (1763). Сложные имена прилагательные, первым элементом которых является числительное, написанное цифрами, писались раздельно.

6. Наречные сочетания и сложные предлоги писались раздельно. Дефисное написание наречий с конфиксом по-/-ски встречаются только у Н. И. Новикова (1772 - 1773), а предлогов из-за, из-под - у В. К. Тредиаковского (Барклай, 1751).

7. Четко прослеживается разнонаписание постфиксов и частиц: -то чаще всего писался через дефис, -либо - слитно, а -нибудь -раздельно. Указательное местоимение то в сочетании как то при перечислении в большинстве случаев писалось раздельно. Так же, раздельно, должно, по нашему мнению, писаться это сочетание и в современном русском языке.

Дефисное написание в русском литературном языке первой половины XIX века

В первой половине XIX века вырисовывается система правописания, которая будет зафиксирована в сводах правил русских ученых в конце века. В основном орфография идет по пути, намеченному в XVIII веке.

1. Имя существительное. Пишутся через дефис составные фамилии (русские и иноязычные) и географические названия. Такое написание не вызывает колебаний и уже является нормативным.

Через дефис писались имена людей: восточные: Галилъ-Бей (с. 27), Омеръ-Паша (с. 64) (Екатерина II, 1807); Вихоръ-Атсшанъ (Жуковский, 1815 - 1816, с. 35, 106); Алъ-Гассаномъ (т. 1, с. 169, 427), Алъ-Макинъ (т. 1, с. 423), Касимъ-Паша (т. 1, с. 398), Maepo-Урбинъ (т. 1, с. 84, 350), Маджаръ--Юна (т. 1, с. 390), Огусъ-Ханъ (т. 1, с. 287), Росъ-легеномъ (т. 1, с. 49, 327), Усмей-Аваръ (т. 1, с. 286), Эбнь-Гаукаля (т. 1, с. 243), Элъ--Макинъ (т. 1, с. XXXI, 454) (Карамзин, 1816); Гарунъ-Алрашидъ (т. 4, с. 271), Маматъ-Хожа (т. 4, с. 272), Мангу-Хана (т. 4, с. 10), Менгу--Тимуръ (т. 4, с. 102, 105, 114, 119, 174), Севенчъ-Буга (т. 4, с. 184), Судай-Багадуръ (т. 4, с. 11), Туданъ-Мангу (т. 4, с. 125), Туши-Хана (т. 4, с. 276) (Карамзин, 1817); Девлетъ-Гирея (с. 43, три раза, 68, 111, 183, 185, пять раз, 210), Магметъ-Гирей (с. 113, 280, пять раз, 416), Менгли-Гиреееу (с. 42), Саинъ-Булатъ (с. 178, 189, 217, три раза), Тинъ-Ахмата (с. 45, 378), Шигъ-Алей (с. 113), Ямгурчей-Ази (с. 211) (Карамзин, т. 9, 1821); Абдулъ-Хаира (т. 10, с. 24; т. 11, с. 27), Арасланъ-Алею (т. 10, с. 113, 187), Ахметъ-Паша (т. 10, с. 178), Бахты-Гирей (т. 10, с. 153), Исламъ-Гирей (т. 10, с. 53), Казы-Гирей (т. 10, с. 105, 144, 154, 166; т. 11, с. 12, 16), Магметъ-Гирей (т. 10, с. 53), Менгли-Гиреееу (т. 10, с. 179), Мурза-Карача (т. 10, с. 24), Нурадинъ-Бахта (т. 10, с. 172), Саинъ-Булатъ (т. 10, с. 60), Сайдетъ-Гирей (т. 10, с. 57, 95), Стенъ-Банеръ (т. 10. с. 168), Уразъ-Магметъ (т. 10, с. 24, 108, 187; т. 11, с. 27), Фергатъ-Ханомъ (т. 10, с. 195), Фети-Гирей (т. 10, с. 172), Чили-Кула (т. 10, с. 24), Чинъ-Мурза (т. 10, с. 24), Шигъ--Алей (т. 10, с. 60); Абдулъ-Хаира (т. 11, с. 27), Ахметъ-Челибей (т. 11, с. 29), Казы-Гирей (т. 11, с. 12, 16), Лачинъ-Бекомъ (т. 11, с. 58), Тулъ--Магметпъ (т. 11, с. 24), Эске-Брокъ (т. 11, с. 42) (Карамзин, 1824); Малекъ-Адель (Пушкин, 1827, с. 16); Казы-Гирей (с 21), Уразъ--Магметъ (с. 129, 270) (Карамзин, т. 12, 1829); Гарунъ Аль-Рашидъ (т. 2, с. 371), Нурали-Хань (т. 5, с. 21) (Пушкин, 1838); Ахматъ-Булатъ (с. 343), Ахматъ-Ибрагимъ (с. 284), Бей-Булата (с. 3), Бэй-Булатомъ (с. 336), Измаилъ-Бэй (с. 309) (Лермонтов, т. 1, 1847); Ашикъ-Керибъ (с. 455), Аякъ-Ага (с. 458), Куршудъ-бекъ (с. 459), Магулъ-Мегери (с. 457), Шинди-Герурсезъ (с. 469) (Лермонтов, т. 2, 1847); Аджи-Мурадъ (с. 21), Алла-Гула (с. 21), Мухамедъ-бакиш (с. 21) (Ставропольскіе губернскіе вЪдомости, 1850); Аммалатъ-Беконъ (с. 285), Колтуну--Бабуръ (с. 235) (Тургенев, 1852, ч. 2);

западноевропейские: Сен-Готардъ (Державин, 1808, ч. 2, с. 104); Несторъ-Беннигсонъ (Жуковский, 1815 - 1816, с. 35); Дако--Гетты (т. 1, с. 306), Саксенъ-Лауренбургскаго (т. 1, с. 346) (Карамзин, 1816); Прокоповичь-Антонскш (Жуковский, 1818, № 3, с. 32); Августа-Кесаря (с. 219), Сигизмундъ-Августъ (с. 31, 213, три раза), Шенкенбергъ-Аннибалъ (с. 283) (Карамзин, т. 9, 1821); Чалъдъ--Гарольдъ (Пушкин, 1825, с. 52); виконт де Сент-При (с. 8), Сен--Жерменя (с. 30) (Фонвизин, ч. 2, 1830); Жанъ-Жакъ Руссо (ч. 3, с. 1), герцогиня Мекленбургъ-Шверинская (ч. 3, с. 24), Карніолинь-Пинскій (ч. 4, с. 123) (Фонвизин, 1830); Сенъ-Маромъ (Пушкин, 1838, т. 3, с. 170); Сен-Прё (с. 270, 626), Дон-Кишотъ (с. 479, 610) (Карамзин, 1848); Баграт юнъ-Мухраискш (Ставропольскіе губернскіе вЪдомости, 1850, с. 45);

Похожие диссертации на Становление дефисного написания слов в русском письме XVIII - первой половины XIX века