Введение к работе
Реферируемое диссертационное исследование посвящено проблеме соотношения лингводидактического, когнитивного и прагматического планов аномальных речевых единиц, являющихся продуктом речемыслительной деятельности инофона.
Обращение лингвистов к когнитивно-деятельностному аспекту речемыслительной деятельности человека обусловлено как практическими потребностями, так и междисциплинарными исследованиями функционирования языка \ речи, которые демонстрируют исключительную роль языка \ речи в процессах обработки информации о мире, категоризации и интерпретации определенных сведений коммуникантами. Это способствует прогрессу знаний в различных сферах, в том числе, в научной и дидактической (А.А. Леонтьев 1979, Т.А. Ван Дейк 1989, Л.Н. Мурзин 1991, Н.Д. Арутюнова 1999, И.А. Зимняя 2001, Е.С. Кубрякова 2002, Т.М. Балыхина 2010 и др.).
Попытка описания динамических процессов речевого поступка опирается на представления о многоуровневой системе познания, основу которой образуют такие процессы, как категоризация, концептуализиция, мышление, речь. Все эти явления объединяются в центральном понятии когнитивной лингвистики – «когниции». Речевая деятельность рассматривается через призму когниции, что позволяет исследователю обнаружить и описать не только продукт речемыслительной деятельности – конкретное высказывание, но и проследить, насколько это возможно, процесс вербализации мысли участниками коммуникативного акта. В момент кодирования \ декодирования информации когнитивные механизмы речемыслительного действия коммуникантов работают по-разному, что и приводит к появлению речевой \ языковой аномалии.
Традиционно в поле языковой аномалии лингвистику всегда интересовали такие разновекторные понятия, как «ошибка» и «прием». Аномалия-ошибка являлась предметом исследования многих областей не только лингвистики [Гвоздев 1961, Лыков 1971, Поливанов 1968, Пешковский 1959, Щерба 1958], но и других наук: психологии – [ Выготский 1956, Жинкин 1956, Леонтьев 1974]; психолингвистики – [ Зимняя 1978, Леонтьев 1970,1971, Негневицкая, Шахнарович 1981]; педагогики – [ Быстрова, Капинос 2004] и др. На современном этапе аномалии-ошибки рассматриваются в ряде работ, например, Е.В. Беляевой 2006, А.К. Григорьевой 2004, В.Г. Касаровой 2003, Э.Г. Куликовой 2004, А.А. Пойменовой 1999, Н.Н. Рогозной 2001, Е.М. Хакимовой 2003 и др. Аномалия-прием, равно как и ошибка, исследуется со времен эллинизма. Изучение элокутивных средств языка \ речи привлекает внимание многих современных ученых-лингвистов: И.В. Арнольд 2000, Э.М. Береговская 2004, Г.А. Копнина 2001, А.А. Кузнецова 2003, В.Ю. Новикова 2001, И.В. Пекарская 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, А.П. Сковородников 2001, 2005, 2007, С.А. Станиславская 2001 и др. В диссертации проанализированы различные аспекты языковой \ речевой аномалии в целом, и аномалии, встречающейся в речи инофона в частности.
Наши наблюдения над языковым материалом при сопоставлении двух критериев, лежащих в основе оценивания конкретного высказывания, – «нельзя» как ошибка и «можно» как прием – нередко свидетельствуют о возможности двоякой интерпретации одного и того же аномального высказывания, отмеченного в речи инофона. Частотны случаи, когда при фиксации отклонения от литературной нормы русского языка адресатом-преподавателем обнаруживается возможность двоякой оценки конкретного выражения: с одной стороны, так говорить \ писать нельзя, соответственно, нужно исправить; с другой – исправленный вариант лишается прагматической направленности, которая была обнаружена адресатом в процессе декодирования информации, следовательно, так можно говорить \ писать. Ср.: «Сегодня у меня свежая книга» – (Сегодня у меня новая книга); «Японский журналист тоже давал вопрос Путину» – (Японский журналист тоже задавал вопрос Путину); «У него богатое образование» – (У него хорошее образование). В то же время, если бы подобное речевое произведение было продуцировано не инофоном, а носителем языка, у нас имелись бы все основания рассматривать данное выражение как экспрессив. Это позволяет нам заключить, что адресант-инофон в процессе вербализации мысли в силу действия различных когнитивных механизмов может использовать языковые единицы, не соответствующие литературным нормам и обладающие элокутивными признаками, и что особенно важно, свидетельствует не только о коммуникативной компетенции обучающегося в целом и степени сформированности его коммуникативных навыков в частности, но и потенциальных возможностях языковой системы изучаемого им языка – русского.
Таким образом, актуальность проведённого исследования заключается в том, что оно выполнено в русле современного когнитивно-коммуникативного направления, ориентированного на выявление не только внутренних механизмов языковой способности человека, но и потенциальных возможностей самой языковой системы русского языка. Методологической базой диссертации послужили работы Л.С. Выготского, Н.И.Жинкина, А.А. Залевской, И.А. Зимней, Н.В. Имедадзе, Д.И. Слобина в области психологии и психолингвистики; Н.Д. Арутюновой, Е.В. Падучевой в области лингвистической прагматики и структурной лингвистики; а также Э. Бенвениста, Г.Д. Воскобойник, В.З. Демьянкова, Е.А. Кубряковой в области лингвистического когнитивизма; И.В. Арнольд, Г.А. Копниной, И.В. Пекарской, А.П. Сковородникова в области элокуции; Б.Н. Головина, К.С. Горбачевича, В.А. Виноградова, А.А. Ивина, В.А. Ицкович, Р.Р. Каспранского, Л.П. Крысина в области ортологии.
Теоретическую базу данной работы составили исследования отечественных и зарубежных авторов, изучающих различные аспекты рассматриваемой нами проблематики: Э.М. Береговская, Т.В. Булыгина, К.Бюлер, У. Вайнрах, В. Гумбольдт, Т.А. Гридина, В.З. Демьянков, Н.И. Жинкин, И.А. Зимняя, А.А. Ивин, С.Д. Кацнельсон, Г.А. Копнина, А.А. Кузнецова, Э. Косериу, Э.Г. Куликова, А.А. Леонтьев, А.Н. Леонтьев, Л.Н. Мурзин, Т.В. Набойщикова, Е.И. Негневицкая, В.Ю. Новикова, Б.Ю. Норман, А.М. Пешковский, И.В. Пекарская, А.А. Потебня, Н.Н. Рогозная, А.П. Сковородников, А.М. Шахнарович, А.Д. Шмелев, Л.В. Щерба и др.
Объектом исследования являются аномальные высказывания студентов из Монголии и Китая в возрасте от 17 до 26 лет, изучавших русский язык как иностранный в Хакасском государственном университете им. Н.Ф.Катанова на подготовительных и последующих курсах с 2005 года по 2010 год.
В качестве предмета исследования выступает изучение когнитивной специфики аномалии, совмещающей в себе признаки ошибки и приема, в связи с чем мы номинируем ее аномалией амбивалентного характера в речи инофона. Амбивалентность в данном случае нами понимается традиционно, то есть способность языковой \ речевой аномалии сочетать в себе одновременно противоположенные признаки: ошибки (в процессе кодирования адресантом информации) и приема (в процессе декодирования адресатом).
Целью диссертационной работы является описание природы аномалий амбивалентного характера с учетом специфики речемыслительной деятельности при формировании вторичной языковой личности.
Данная цель обусловила конкретные задачи диссертационного исследования:
1) определить базовые понятия современной теории аномалии в аспекте когнитивно-деятельностного подхода: норма языковая \ речевая, норма литературная, аномалия, аномалия-ошибка, аномалия-недочет, аномалия-прием, речевая деятельность, когниция, понимание, категоризация, интерпретация, референция, когнитивный диссонанс и др.;
-
выявить причины полидефинициальности нормы как базового понятия ортологии и элокуции;
-
сопоставить существующие классификации норм и ошибок, что позволило бы обнаружить основные системообразущие принципы языковых \ речевых норм русского языка;
-
описать основные признаки аномалий амбивалентного характера, наблюдаемых в речи иностранных студентов при изучении русского языка как иностранного;
-
разработать классификацию аномалий амбивалентного характера с учетом ортологических и элокутивных системообразующих принципов (на примере лексических отклонений);
-
проследить работу основных когнитивных механизмов при образовании аномальных высказываний амбивалентного характера в русской речи инофонов.
Материалом для исследования послужили языковые \ речевые аномалии (общим объемом более 3000 единиц) студентов из Китая и Монголии, изучавших русский язык либо проходивших стажировку в Хакасском государственном университете им. Н.Ф. Катанова в период с 2005 года по 2010 годы. Хотя в процессе проводимой работы нами фиксировались
все примеры отступлений от нормы, однако не во всех речевых высказываниях одновременно мы могли бы отметить наличие признаков ошибки и приема, что свидетельствует о малочастотности и, соответственно, уникальности исследуемого нами явления – амбивалентности аномалий.
В данной работе используется целый комплекс методов и методик: описательно-аналитический метод, включающий наблюдение, обобщение, интерпретацию; типологический метод; гипотетико-дедуктивный; лингвистический эксперимент в форме опроса, обеспечивший высокую степень объективности и достоверности при вычленении из речи инофонов аномалий амбивалентного характера. Названные методы обусловлены целями и задачами диссертационного исследования.
Научная новизна работы заключается в следующем:
1) языковая \ речевая аномалия подвергается описанию не в двух аспектах – ошибка \ прием, а в трех – ошибка \ амбивалент \ прием, что способствует устранению некоторых спорных моментов в случае идентификации и интерпретации конкретно взятого отступления от нормы;
2) при образовании аномалий-амбивалентов основные когнитивные механизмы речемыслительной деятельности анализируются с точки зрения их активности;
3) предпринята попытка систематизации аномалий амбивалентного характера с позиции когнитологии: соотнесены разновидности аномалий с видовой спецификой понимания как явления обобщенного плана, исследована природа аномалий амбивалентного характера.
Теоретическая значимость работы состоит в том, что в ней систематизированы аспекты изучения нормы-стандарта в современной лингвистике, в том числе и лингводидактике; выявлена специфика дефиниции понятия «норма», расширяющей и уточняющей представление о норме как многомерном явлении; представлен опыт рассмотрения аномалий-амбивалентов как переходного явления от ошибки к приему, что само по себе важно не только для теории элокуции, но и дидактики, психологии, когнитологии; предложены критерии описания аномалий амбивалентного характера, в соответствии с которыми представлена классификация лексических аномалий амбивалентного характера в аспекте элокутивно-ортологической организации речевых \ языковых единиц; речевая деятельность рассмотрена в рамках когнитивно-динамического подхода, что позволяет определить каузальность некоторого совпадения в речетворчестве инофона и ребенка, для которого данный язык является родным.
Практическая ценность исследования заключается в возможности использования его результатов в прикладном аспекте преподавания языковедческих и речеведческих курсов как для носителей русского языка, так и для инофонов: русский язык, стилистика, культура речи, риторика, прагмалингвистика. Кроме того, сделанные нами наблюдения могут быть востребованы в вузовской практике преподавания лингводидактики, когнитивной лингвистики, психолингвистики.
На защиту выносятся следующие положения:
-
Языковую \ речевую аномалию целесообразно рассматривать с позиции двух диаметрально противоположенных аспектов – ортологии и элокуции, выделяя при этом смежную зону, которая номинируется нами как аномалия амбивалентного характера. Амбивалентность проявляется в способности конкретной девиации (отклонения) совмещать признаки ошибки и приема, обнаруживающие себя в единой речевой ситуации.
-
В образовании аномалии-амбивалента участвуют основные когнитивные механизмы: инерпретация, категоризация, референция, когнитивный диссонанс. Аномалия-амбивалент позволяет установить причинно-следственные связи между пониманием и аномалией в целом.
-
Аномалия амбивалентного характера свидетельствует об определенном уровне коммуникативной компетенции конкретного индивида, что делает возможным в процессе освоения инофоном русского языка преодолевать коммуникативные барьеры, вызванные когнитивным диссонансом.
-
Лексические девиации амбивалентного характера возможно соотнести с операторами отклонения (ученые группы «m»), результатом такого соотнесения явилась типология аномалии-амбивалента.
Перспективой работы является дальнейшее изучение аномалии с целью совершенствования предложенной типологии аномалии амбивалентного характера; специальное изучение аномалий-элокутивов в речи инофона и степени осознанности специфики их функциональной реализации; комплексное системное принциповое описание всех типов аномалии в их соотнесенности как у носителей языка, так и инофонов.
Апробация работы. Основные результаты исследования докладывались на заседании кафедры стилистики русского языка и журналистики Хакасского государственного университета им. Н.Ф. Катанова; представлены в 9 публикациях, 2 из которых в изданиях, рекомендованных ВАК.
Цель и задачи определили следующую структуру диссертации: введение, две исследовательские главы, заключение, библиографический список.