Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Проблема категории модальности в современной лингвистике 15
1.1. О соотношении предикативности и модальности в языковых единицах 15
1.2. Категория модальности и её характеристика 20
1.3. Объективная и субъективная моральность 38
1.4. Модальность и эмоциональность в языке 45
1.5. Определение понятия языковой модальности 47
Выводы .52
Глава II. Средства выражения модальных значений уверенности неуверенности 54
Раздел 1. Средства выражения модальных значений уверенности 61
1.1. Значение полной уверенности .62
1.2. Значение долженствования 88
1.3. Значение необходимости 97
1.4. Значение возможности 104
Раздел 2. Средства выражения модальных значений неуверенности 115
1.1. Значение предположительности 116
1.2. Значение сомнения
Выводы 145
Заюіючение 150
Список используемой литературы 1
- Категория модальности и её характеристика
- Определение понятия языковой модальности
- Значение долженствования
- Значение сомнения
Категория модальности и её характеристика
При произношении с повествовательной интонацией, в этом предложении констатируется необходимость данного действия. А вот, произнося его с восклицательной интонацией, да ещё с акцентированием на первом слове, мы почувствуем резкую иронию с оттенком пренебрежения к собеседнику. Многие учёные (Д.А. Парамонов, А.Г. Малюткина, Т.Г. Миронова и другие) посвятили свои работы грамматическим средствам выражения модальности, однако полный круг значений и объём лексических средств выражения модальности до сих пор в научной литературе полностью не представлен.
Мы согласны с мнением Г. Рюдигера, что в течение половины века язык изменился в такой степени, что человек, живший до 1900 года, так же плохо понимал бы тонкости современной разговорной речи, «как иностранец, который прожил в языковой среде меньше 10 лет» [126, С. 30].
Усложняющаяся человеческая мысль и усложняющаяся человеческие отношения требуют новых форм для своего выражения, их уже не удовлетворяют старые, упрощённые формы, которые не дают возможности человеку более тонко реагировать на меняющиеся общественные ситуации. Значительный сдвиг происходит в системе модальных средств с появлением нового класса в морфологии - модальных слов, изучение и развитие которых интенсивно продолжается в настоящее время. Происходящие в обществе смены установок, на которых базируется мировосприятие человека, фиксируются лексически и грамматически в языковых явлениях и, в частности, в модальности. Разные индивиды выделяют в одном и том же факте, явлении действительности различные стороны, могут по-разному их оценить, вот почему новые средства выражения модальности обогащают, уточняют, конкретизируют старые.
Непрерывный процесс развивающегося и совершенствующегося мышления отражает определенные черты модальной системы современных языков, её рост и определенные изменения, происходящие в ней. Интересным является представляющий эту систему класс модальных частиц. По мнению Г. Бринкмана, это единственный класс слов, который содержит в себе нечто невысказанное и помогает включить это невысказанное в речь [153, С. 495]. Вот почему все лингвисты находят самое интенсивное употребление модальных частиц в разговорной речи из-за того, что они передают различные оттенки чувств, эмоций, настроения, они делают общение более конкретным, способствуют быстрой смене темы разговора.
Итак, противоречия в трактовках средств выражения модальности не заслоняют факт тесного переплетения лексических и грамматических средств в выражении данной категории, их глубокого взаимодействия, дополнения друг друга, что свидетельствует о том, что «категорию модальности представляется возможным интерпретировать не как логическую, а как лингвистическую категорию» [148, С. 142].
В нашем исследовании мы рассматриваем категорию модальности в плане соотношения действия с реальностью и нереальностью. Мы не отрицаем связь между ними, так как в процессе коммуникативного общения выбор различных модальных значений обусловлен намерением говорящего.
В конкретном предложении отнесение содержания высказывания к действительности с точки зрения реальности определяется характером и степенью познания человеком объективной действительности, сложностью действительности. Познание есть вечное, бесконечное приближение к объекту. Отражение действительности в мысли человека не следует понимать как нечто застывшее, стабильное, а как процесс движения, разрешение возникших противоречий. То, что сообщается в предложении, может соответствовать действительности. Однако факт, содержащийся в высказывании, может сопровождаться различными значениями уверенности-неуверенности, в зависимости от убежденности говорящего о данном факте. Реальный модальный план включает в себя полную уверенность. Модальные значения, относимые к нереальности, довольно разнообразны. Высказывание по отношению к действительности может мыслиться как предположительное, сомнительное, возможное, необходимое или должное. В данном случае отражается не реальная действительность, а лишь только предполагаемая (все, что должно иметь место в будущем).
Определение понятия языковой модальности
Э. Бенвенист в своей работе «Общая лингвистика» замечает, что «субъективность. .. есть способность говорящего представлять себя в качестве «субъекта» [10, С. 293]. Такая способность выражается в языке целым рядом специальных лексических и грамматических средств. В модальности предложения субъективность проявляется в интересах говорящего: отношения и оценки говорящего, то есть его осведомлённость об описываемых событиях, его представление о достоверности данного события или факта. С помощью модальности говорящий отражает своё субъективное отношение к описываемым явлениям и информацию о них. В коммуникативном аспекте субъективность проявляется в интересах слушающего, то есть говорящий, используя коммуникативные функции предложения, руководит процессом коммуникации, поведением слушающего, выделяет основные моменты содержания, концентрируя на них внимание собеседников.
«Смысловая организация предложения обеспечивает «компоновку» в нём определённой информации, в том числе и субъективной, а коммуникативная -иерархию этой информации, и эта последняя операция субъективна в силу своей зависимости от протекания общения, осведомлённости собеседников, тех целей, которые ставит перед собой каждый из говорящих» [147, С. 81]. В данном случае даже вводится понятие метатекст, то есть «высказывание о высказывании, информация о том, что в данный момент делает говорящий, его комментарии собственной речевой деятельности» [146, С. 81]. Метатекстом могут быть отдельные слова (типа кстати, иными словами, итак и другие) и предложения (типа Подведём итоги и другие): - Кстати, я затем и приехал, - серьёзно сказал он.
Метатекст выявляет не отношение говорящего к содержанию высказывания, а объясняет поведение говорящего, логику его повествования, последовательность мыслей сообщаемой информации. Метатекст, таким образом, направлен в слушающему.
Выявление такого понятия, как метатекст, сужает круг значений, относимых к модальности и исключает из него вводные слова типа например, кстати и другие.
Модальные значения, выделяемые в современной лингвистике, довольно различны по своему характеру. Одни из них обязательны для предложения и сопутствуют предикативности, выражая реальность или нереальность, другие являются дополнительными и накладываются на главное модальное значение. Интересной является дифференциация модальных значений у различных авторов.
Так, например, некоторые лингвисты (Л.С. Ермолаева, И.В. Барышева) выделяют следующие модальные значения: - отношение субъекта действия к совершаемому им действию, то есть внутренняя модальность; - отношение содержания предложения к действительности в плане реальность / нереальность, внешняя модальность I типа; - степень уверенности говорящего в сообщаемых им фактах, внешняя модальность II типа [50, С. 48]. Основными средствами выражения данных типов модальности являются модальные глаголы (для выражения внутренней модальности): - Не могу я теперь ехать и не могу ничего предпринять, пока она не ответит мне. зо - Я ещё должен заявить, - сказал Нехлюдов, - что я не могу продолжать участвовать в сессии. наклонение глагола и модальные слова типа конечно, наверное, может быть и другие (для выражения внешней модальности): - Если бы его спросили, почему он считает себя выше большинства людей, он не мог бы ответить. - Веселы были и растения, и птицы, и насекомые, и дети. - Может быть, тем которые не нашего общества, еще скучнее; но нам, наверное, даже мне, не весело, а ужасно, ужасно скучно.
Выражение внешней модальности наклонением глагола (изъявительным, условно-желательным, побудительным) является характерным как для русского языка, так и для других языков. «Модальные значения долженствования, необходимости, возможности выявляются в отношениях между действием и его субъектом, а не в отношении содержания высказывания к действительности» [57, С. 143].
Конечно, к средствам выражения внешней модальности, которая в одних предложениях сопровождает определённые модальные средства, в других является главным средством, определяя основную модальность предложения. Это встречается в предложениях, где возможно двоякое интонационное прочтение: сейчас, вверх и другие. При повествовательной интонации происходит сообщение факта действительности. А при повелительной - побуждение к действию.
Значение долженствования
В русском языке модальные слова и модальные частицы традиционно считаются наиболее распространёнными средствами выражения модальных отношений. В одних предложениях модальность заложена в самом содержании предложения, которое определяется присутствием определённого члена предложения, который несёт в себе модальное значение, а в других предложениях в слове, которое привносит новое модальное значение в содержание предложения.
В лингвистических теориях модальные слова получили различное толкование. Они рассматриваются как особый разряд слов, находящийся за пределами системы частей речи [29, С. 32]; как особая группа слов, выражающая субъективное отношение к содержанию высказывания [38, С. 409]; их исключают вообще из системы языковых единиц [12, С. 13]; они признаются самостоятельной частью речи [59, С. 354]. Традиционно утверждается, что модальные слова являются элементами, грамматически не связанными с членами предложения. В зависимости от места в предложении они так или иначе влияют на информативную основу, так как модальные слова как элементы языковой системы находятся и в семантических, и в синтаксических связях с компонентами предложения. Именно этим объясняется утверждение о том, что модальные слова относятся к одному слову, к словосочетанию, к части предложения или ко всему предложению.
Модальные слова - это те слова, которые заключают в себе оценку степени достоверности содержания передаваемой информации с точки зрения говорящего. Они содержат значение не оценки вообще, а субъективной оценки степе 66 ни соответствия или несоответствия содержания высказывания действительности.
Учение о модальных словах как особой категории выдвинул В.В. Виноградов, обосновавший выделение модальных слов и словосочетаний в особый грамматический тип слов, объяснил их семантику, специфику, лексический состав, функциональные разряды [27, С. 53-87]. В.В. Виноградов даёт определение модальным словам: «Модальные слова выражают квалификацию высказываемой мысли или способа её выражения, определяя модальность высказывания в целом или отдельных его слов» [29, С. 551]. Учёный подчёркивает субъективно-объективный характер значения модальных слов, которые «определяют точку зрения говорящего субъекта на отношение речи к действительности или на выбор и функции отдельных выражений в составе речи» [29, С. 725].
Таким образом, наиболее полную и чёткую классификацию значений модальных слов и модальных частиц мы находим у В.В. Виноградова. Данные им основные разряды сохраняют актуальность и в настоящее время. Каждый из разрядов лишь дополняется определёнными модальными значениями, что связано с обогащением языковых средств на новом этапе развития человеческого общества и языка.
По своим функциям модальные слова, на основе классификации В.В. Виноградова, группируются в следующие разряды: 1. Разряд модальных слов (и частиц), передающих чужой стиль выражения, субъективное воспроизведение чужой речи, мысли, её оценку со стороны говорящего: дескать, мол, будто, будто бы, де, слышно. Модальные слова и частицы данного разряда являются показателями того, что высказывание приписывается говорящим другому лицу: - Дескать, хуже не будет. Сюда же относятся вставные синтагмы, состоящие из предлога по с дательным падежом имени существительного и с определяющим его родительным падежом от названий или указаний лица, например, по свидетельству такого-то, по мнению, по словам, по рассказам, по описанию, по выражению такого-то, по слухам и другое: - По словам Левина, он не мог вступить в общий разговор. Сюда относится группа неопределённо-личных или безличных вставных глагольных форм типа говорят, как говорится, передают и другие. - Говорят, в губернии острог сгорел. - Говорят, он заходил к нам на двор. 2. Модальные слова могут содержать оценку самого стиля, способа выра жения мыслей. Говорящий как бы не решается признать свои слова адекватным отражением действительности или единственно возможной формой выражения передаваемой мысли. Поэтому он включает в свои высказывания оговорки, за мечания, оценки: буквально, так сказать, собственно говоря, коротко говоря, вообще говоря и так далее.
Значение сомнения
Анализ предложений, содержащих данные единицы, показал, что писатель использует модальную частицы разве наиболее часто в своих произведениях, а модальное слово сомнительно встречается в текстах довольно редко.
Перечисленные выше средства выражения каждого модального значения наглядно демонстрируют богатство выбора реализаторов модальности уверенности-неуверенности у Л.Н. Толстого. Писатель пользуется определённым набором лексических средств для каждого значения, который выразительно передаёт конкретное модальное содержание.
ВыборХЛ.Н. Толстого не случаен, именно в его творчестве мы находим образцы русского художественного слова. Лингвистический анализ произведений Л.Н. Толстого, знакомство с его работой над текстом даёт возможность увидеть то, как следует пользоваться речевым материалом, как нужно его обрабатывать и то, как обогащался и совершенствовался наш великий русский язык.
«Анализ языка... будет способствовать решению сложных вопросов повышения культуры речи, развитию речевых навыков. Большую роль в этом может сыграть также ознакомление с атмосферой и духом творческой лаборатории великого писателя. Особо следует сказать об исключительной взыскательности Толстого в работе над языком, о его тщательной языковой отделке каждого его произведения...» [136, С. 166].
Изображая реальную действительность, писатель отбирает в качестве языкового материала не только факты общенародного языка, которые составляют необходимую основу языка каждого писателя, но и внелитературные факты, в частности факты диалектного характера для организации образа, построения диалога, раскрытия внутреннего мира героя и так далее.
В языковую ткань авторского повествования из живого, народного языка Л.Н. Толстым включается то, что хорошо вкладывается в литературную речь, что ей сродни и близко. Писатель строит характеристику речи того или иного персонажа на отображении прежде всего лексико-синтаксических особенностей его языка.
Наш практический материал состоял из 7500 примеров из произведений Л.Н. Толстого (романы «Воскресенье», «Анна Каренина», рассказы «Два гусара», «Метель»). Статистический анализ зарегистрированных средств выражения показал, что не все языковые единицы обладают высокой частотой употребления. Писатель наиболее активно использует те, которые более ярко и ёмко передают суть конкретного модального значения. Но вместе с тем автор использует и средства с наименьшей частотой употребления, тем самым привлекая к реализации модальных значений самые разнообразные лексические единицы.
Анализ произведений Л.Н. Толстого высветил связь категории модальности с их содержанием. Данная категория органично вплетается в ткань произведений, способствуя более точной передачи психологии героев, их нравственно-этических позиций, подчёркивая мягкость повествования, сглаживая иногда некоторую категоричность.
Каждый народ пользуется своим языком, которому присущи те или иные особенности, которые налагают отпечаток и на литературу. Следовательно, литература как один из видов искусства имеет различие у разных носителей языка. Это сразу же ощущается, когда художественное произведение переводится на другой язык: формальные средства одного языка не соответствуют средствам другого языка, текст перевода претерпевает соответствующие изменения (иногда слишком ущербные) [21, С. 150].
Описывая лингвистический материал, мы обратили внимание на то, что классик активно использует модальные слова, так как с их помощью достигается в некоторых случаях наиболее полно передача раскрываемого модального значения.
Средства выражения модальных значений, используемые Л.Н. Толстым, прошли путь длительного развития и совершенствования. Именно категория модальности неразрывно связана с говорящим, именно она реагирует на все изменения, происходящие с ним. Ярко выраженный субъективный критерий категории модальности помогает установить взаимодействие говорящего со сложными нюансами различных модальных значений, которые являются необходимыми в определённой коммуникативной ситуации.
Анализ конкретного лингвистического материала показывает, что язык обнаруживает склонность к замене одних средств выражения другими, простые языковые единицы заменяют сложные. Вместе с тем язык постоянно обогащается новыми, более актуальными модальными компонентами. Данные единицы позволяют говорящему установить взаимосвязь между ним и слушающим, реагировать на процесс общения.
Наше исследование средств выражения модальных значений подробно и наглядно продемонстрировало, что яз ык обладает целым арсеналом языковых единиц, который очень богат, разнообразен и придаёт речи особую яркость, выразительность и индивидуальность.
Изучение практического материала позволяет нам высказываться о том, что русский язык обладает широкими возможностями выбора лексических средств для выражения категории модальности.
Попытка показать, что данная категория реализуется в каждом конкретном языке, в данном случае русском языке, по-своему, мы считаем, нам удалась. То, что свойственно языку в целом, переносится в творчество писателя. Изучение категории модальности и её значений невозможно в отрыве от речи. Творчество нашего классика является неоспоримым доказательством всего сказанного выше. На этом исследование не заканчивается. Перспектива нашей работы представляется в полном изучении этой грамматической категории, в своеобразии средств её выражения в творчестве других писателей. Для выяснения спорных моментов целесообразно было бы привлечь не только лингвистов, но и философов, психологов, представителей других наук, но мы не ставили этой цели, ограничиваясь только лингвистическим аспектом.