Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА 1. Загадка как культурно-языковое явление 7
1.1. Актуальные направления современной лингвистики и антропоцентрическая сущность загадки 7
1.2. Русская фольклорная модель мира и ее воплощение в языковой картине мира загадок 14
1.3. Способы языкового кодирования мира в гипотезах происхождения загадок 22
1.4. Основные жанроопределяющие признаки загадки 30
ГЛАВА 2. Принципы воплощения языковой картины мира 39
2.1. Особенности формирования языковой картины мира в различных социальных типах загадки 39
2.2. Специфика отображения картины мира и структурно- семантическая типология 55
2.3. Общие приемы организации загадок 74
ГЛАВА 3. Языковая картина мира современной загадки и тенденции развития жанра 91
3.1. Языковая картина мира в детских загадках 91
3.2. Языковая картина мира во взрослых загадках 102
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 117
БИБЛИОГРАФИЯ 122
ПРИЛОЖЕНИЕ 138
- Актуальные направления современной лингвистики и антропоцентрическая сущность загадки
- Особенности формирования языковой картины мира в различных социальных типах загадки
- Языковая картина мира в детских загадках
Введение к работе
Предмет исследования. Настоящая диссертация представляет собой исследование этно-социальной языковой картины мира в загадке, рассматриваемой в диахроническом аспекте под углом зрения антропологической лингвистики.
Актуализация идей антропологической лингвистики, обусловленная выдвижением в качестве приоритетного в лингвистических исследованиях принципа антропоцентризма, предполагает перенос акцентов с изучения и описания системно-структурного устройства языка на исследование проблем взаимодействия языковой системы и языковой личности, владеющей этой системой. Разрабатывается проблематика взаимоотношения языка и этноса, связанная с отражением картины мира в языке (анализ отдельных фрагментов этнической языковой картины мира, отражение картины мира в различных сторонах системы языка и пр.).
Необходимость учитывать фундаментальные свойства человеческого языка - антропоцентризм и системность - определяет развитие перспективных направлений в лингвистике (этнолингвистика, социолингвистика, лингвофольклористика). В связи с этим важным оказывается описание не столько приемов структурной организации загадки, сколько ее антропоцентрической сущности и, в частности, раскрытия возможностей отражения средствами языка определенного фрагмента русской картины мира. Обращение к загадкам позволяет рассмотреть взаимодействие языковой системы и этноса в динамике (в диахроническом аспекте), с новых позиций осмыслить языковой феномен народной культуры и его влияние на современное творчество, что и определяет актуальность исследования.
Русские загадки, являющиеся объектом изучения в настоящей работе, неоднократно привлекали к себе внимание фольклористов и литературоведов. Вместе с тем разработка собственно лингвистических проблем, связанных с изучением загадки, находится в стадии становления.
Научная новизна работы заключается в том, что загадки впервые анализируются с точки зрения отражения в них языковой картины мира. Впервые в контексте лингвистических исследований проведены сопоставления, позволившие выявить специфику определенных временных и возрастных аспектов языковой картины мира, а также выделить различные типы загадки на основании их семантической интерпретации. Новым является предложенный подход к изучению загадок: народные и авторские загадки рассматриваются как равноправные репрезентанты картины мира этноса. Впервые собрана картотека загадок, опирающаяся не только на данные сборников загадок, но и на публикации в периодической печати и в Интернете.
Цель исследования - выявить специфику различных аспектов языковой картины мира, отраженных в загадках, и на их основе определить тенденции развития жанра.
Поставленная цель требует решения ряда конкретных задач:
1. Охарактеризовать лексические и структурно-семантические особенности воплощения языковой картины мира в загадках.
2. Систематизировать исследуемый материал по временному и возрастному критериям, учитывая лингвистическую и концептуальную специфику загадок .
3. Представить общеязыковую (структурную и образно-семантическую) типологию загадок.
4. Провести сопоставительный анализ детской и взрослой языковой картины мира в загадках, на основании которого определить доминирующие способы семантической трансформации современных загадок.
Методы исследования. Для решения поставленных задач в работе использовалась комплексная методика лингвистического исследования: сопоставительно-типологический метод анализа, метод семантической интерпретации; в процессе применения данных методов использовались приемы классификации и систематики, а также элементы социолингвистического опроса.
Материалом исследования послужили данные сплошной выборки из сборников загадок 1930-1990-х годов, загадки, сообшенныс информантами в ходе проведенных нами опросов, а также загадки, опубликованные в периодической печати и в Интернете, общим количеством более 7000 единиц.
Достоверность полученных результатов и выводов обеспечивается репрезентативным объемом проанализированного языкового материала и применением комплексной методики исследования.
Теоретическая значимость исследования состоит в разработке единой концепции описания языковой картины мира загадок, на основании которой могут изучаться и другие малые жанры фольклора (анекдоты, пословицы, поговорки). На конкретном материале решается проблема отражения вербальных представлений о мире современного человека и предлагаются способы сопоставительного анализа различных аспектов языковой картины мира.
Практическая значимость работы заключается в том, что ее результаты могут найти применение в учебно-педагогической практике: в вузовских курсах лекций и семинарских занятиях по фольклористике и лингвистическому анализу текста, в преподавании специальных курсов по проблемам языковой картины мира, а также в курсах филологического развития учащихся в общеобразовательной школе.
На защиту выносятся следующие положения:
). Языковая картина мира в народных загадках, отражающая наивные представления человека об окружающей действительности, является основой для формирования современных типов загадки.
2. Специфика загадок, принадлежащих к разным периодам существования жанра и различным социальным типам, обусловлена способами языковой организации материала и функциональной направленностью загадок.
3. Современные детские загадки отражают языковую картину мира, созданную для ребенка в воспитательных и обучающих целях.
4. Современные взрослые загадки, являющиеся вторичными по отношению к собственно народным, направлены на выполнение развлекательной и социализирующей функций.
5. Особенности языковой картины мира детских загадок обнаруживают тенденцию сближения их со стихотворением, взрослых загадок - с анекдотом.
Апробация работы. Основные положения диссертации нашли отражение в ряде докладов на Международной научно-практической конференции «Гуманизм и духовность в образовании» (2000) в ИГЛУ им. Н.А.Добролюбова, международной научной конференции, посвященной 85-летию профессора Б.Н.Головина «Теория языкознания и русистика» в НГУ им. Н.И.Лобачевского (2001), международной научной конференции «Социальные варианты языка» (2002), научных конференциях молодых ученых Нижегородского региона в НГПУ (2002, 2003), на аспирантских семинарах НГПУ и заседании кафедры стилистики русского языка и культуры речи ИГЛУ им. Н.А.Добролюбова, а также в опубликованных статьях по теме исследования.
Актуальные направления современной лингвистики и антропоцентрическая сущность загадки
Лингвистика последних десятилетий отмечена возрастающим интересом к антропологическому аспекту изучения языка. Понимание антропоцентизма как основополагающего принципа описания языка позволило концепциям, составляющим парадигмальные устои лингвистики (исторической, психологической, системно-структурной и социальной), обновиться и обогатиться вместе с прогрессом совокупного человеческого знания. Было бы ошибочно говорить, что роль человеческого фактора в языке не исследовалась в прошлом1, достаточно вспомнить работы А.А.Потебни, гипотезу лингвистической относительности Э.Сепира и Б.Уорфа, исследования ученых ларинской школы (см. обзоры в работах [Толстой, 1997], [Караулов, 1987], [Язикова, 1999]). Однако современный этап развития языкознания наряду с актуализацией гуманистической проблематики характеризуется и объединением интересов различных научных дисциплин. Социолингвистика, изучающая язык в аспекте его соотношения с человеческим обществом (язык : человеческое общество), этнолингвистика (язык : этнос), психолингвистика (язык : человеческая психика), прикладная лингвистика (язык : практическая деятельность человека) не являются дисциплинами, внутренне противоречивыми или выходящими далеко за пределы лингвистики в традиционном понимании, а лишь четко определяют аспект, в котором изучается, формируется и функционирует язык. К исследованию взаимосвязей языка и культуры в наибольшей степени обращена этнолингвистика, строящаяся на основе триады "язык - культура - личность" [Бенвенист, 1974] и занимающаяся описанием культурно-национального мировидения, языковых стереотипов и реконструкцией языкового сознания этноса. В числе основных задач, стоящих перед "внешней" (термин Н.И.Толстого) лингвистикой, учитывающей внеязыковые особенности этноса или социума, назовем разработку проблем соотношения языка и культуры, а также языка и картины мира.
Отношения между языком и культурой могут рассматриваться как коррелятивная связь двух объектов: «Язык может быть воспринят как компонент культуры или орудие культуры (что не одно и то же), в особенности, когда речь идет о литературном языке или языке фольклора. Однако язык в то же время и автономен по отношению к культуре в целом, и его можно рассматривать отдельно от культуры (что и делается постоянно) или в сравнении с культурой как с равнозначным и равноправным феноменом» [Толстой, 1997:16]. В описании языка и культуры имеются общие понятия системы и текста (парадигматичности и синтагматичности), формы и содержания (означающего и означаемого), открытости системы и ее уровней. Общим смыслом обладают и по-разному манифестирующиеся в языке и культуре понятия нормы, стилей, страт, кодифицированных элементов.
Культура, в самом общем виде определяемая как совокупность значений, ценностей и норм, которыми владеют взаимодействующие лица, и совокупность носителей, которые объективируют, социализируют и раскрывают эти значения [Сорокин, 1992], воплощается не только в материальных и духовных, но и в языковых сущностях, поскольку язык этноса является универсальным средством, конструирующим концепты "языка культуры" и организующим восприятия в связную картину мира. Именно язык, являющийся результатом действия законов смыслообразования, формирует понятия и организует восприятия в связную картину мира.
Особенности формирования языковой картины мира в различных социальных типах загадки
Исследования ученых Московской семиотической школы (В.Н.Топоров, Вяч.Вс.Иванов, Т.В.Цивьян, Т.М.Николаева и др. - см. [Исследования, 1994, 1998]) показывают, что загадка в ее архаичной форме тесно связана с ритуалом, мифом, отголоски которых продолжают жить в обрядовом и календарном фольклоре современной деревни. Загадки отражают культурный опыт, запас знаний и навыков человека, принадлежащего преимущественно к крестьянскому сословию. Поэтому неслучайно большинство загадок, зафиксированных в сборниках, - крестьянские; именно им посвящены труды фольклористов и лингвистов. Краткие упоминания о том, что отдельные загадки могли возникнуть и функционировать не только в крестьянской среде, мы находим лишь в послетекстовых комментариях (см. сборник 40 загадок Д.Н.Садовникова)9. Но если сопоставить три текста, относящиеся к разным периодам существования жанра, то у нас не возникнет сомнения, что перед нами загадки: Стоит Матрешка на одной ножке, закутана, запутана (капуста, 3.60); Летом в болоте вы ее найдете. Зеленая квакушка, кто это? (лягушка, 3.122); Какое слово из трех букв теперь чаще всего пишут на стенах туалетов в школах и вузах (WWW. А ты что подумал?, 4.1). Уже по данным примерам мы замечаем, что представление о мире и способ подачи материала в разных по времени и по характеру загадках не тождественны.
Однако отношение ученых к загадкам, не имеющим исконно фольклорного происхождения, в основном негативное или, в лучшем случае, настороженное: Т.М.Николаева считает загадки-вопросы, являющиеся не средством постижения Вселенной, а инструментом социализации, признаком вырождения жанра [Николаева, 1994], В.В.Митрофанова называет "неуклюжими" все попытки "заставить жанр идти в ногу со временем" [Митрофанова, 1968:8]. В наших рассуждениях мы опираемся на тот факт, что количество крестьянских загадок (назовем их классическими) в живом обращении не превосходит число современных загадок, а по популярности даже уступает им (см. Приложение).
Прежде чем определить, в чем состоит своеобразие воплощения языковой картины мира в современных загадках, очертим временные рамки существования современных загадок.
Загадки, собираемые преимущественно в народной среде, сохраняли долгое время удивительное постоянство в языковом отражении мира. Представление о влиянии цивилизации на образ жизни крестьянина мы можем составить по отгадкам: например, известны загадки о вышедших из употребления предметах материальной
По поводу загадки о пиле (2.14) Д.Н.Садовников пишет, что «это книжная загадка прошлого столетия» [Садовников, 1959:263]; загадка о веретене (2.603): «по-видимому, это детская загадка» [Садовников, 1959:283]. культуры и о новых технических изобретениях. При этом синтаксическое построение и лексикон образной части остаются стабильными.
Однако, как мы полагаем, в истории бытования загадок существовали определенные периоды, когда изменения в кодирующей части загадок были настолько ощутимыми, что оставили заметный след в развитии жанра. Мы выделяем следующие периоды:
1. Адаптация и стилистическая правка народных загадок в рамках существующих литературных традиций и создание многочисленных подражаний фольклорным текстам (середина XIX века - начальный этап систематического собирания русских народных загадок). В первых собраниях народных загадок мы находим тяжеловесные, ритмически организованные миниатюры, сохранившие образы и стиль построения литературных произведений XVIII века: Я ничего не могу сделать, если работе моей воздух и ветер не помогут ... {мельница; Аникин, 1957:79); Иногда я на земле приключаю неудовольствие, а временем приятность ... {дождь; Митрофанова, 1968:6).
2. Появление загадок, не связанных с традиционным бытом крестьянина (конец XIX — начало XX века). Лексика загадок этого периода отражает стирание различий в языке жителей города и деревни, широкое распространение атрибутов городской жизни: новых средств передвижения, одежды.
3. Массовое создание авторских загадок для детей (30-е годы XX века). Происходит настоящее обновление жанра - в педагогических целях систематически отбираются и адаптируются народные загадки, в большом количестве появляются авторские загадки, что связано, прежде всего, с осуществлением "всеобъемлющего и небывалого по масштабам плана создания большой литературы для маленьких" [ЛитЭС, 1990:142]. Знакомство ребенка с окружающим миром становится одной из основных функций загадок
Языковая картина мира в детских загадках
Детская картина мира, отраженная в языке, основывается на представлениях ребенка об окружающей действительности, особенностях его взгляда на природу, мир в целом и свое место в этом мире, а также на совокупности доступных ребенку знаний, полученных им непосредственно, "в готовом виде", от взрослых (родителей и педагогов) или в результате проявления личной интеллектуально-творческой деятельности. Именно фактор влияния культуры взрослых на формирование детской картины мира находит отражение в загадках.
Несмотря на то, что загадки нередко называют жанром, предназначенным для детей, — это связано, как мы выявили, с особенностями детского мышления, - сами дети не являются признанными создателями жанра (в отличие, например, от считалок, которые относятся к детской устной словесности). Большинство современных детских загадок появилось в результате переработки классических загадок и целенаправленного творчества детских писателей.
Загадки, наряду со сказками, являются одним из самых популярных жанров детского дошкольного чтения, и высокая степень вмешательства в исконно фольклорный текст объясняется стремлением "подстроиться" под детское восприятие и отчасти "приглушить" языковое разнообразие фольклорной картины мира19.
В числе традиционных направлений переработки загадок мы выделяем:
1. Корректирование "нежелательных реалий" (устранение из детских сборников упоминаний о физиологических проявлениях человеческого организма, о домашних насекомых, о неэстетичных предметах) и асоциальных явлений: В брюхе — баня, в носу —решето, на голове — пупок, всего одна рука, и та — на спине {чайник, 2.475) — На голове пуговка, в носу решето ... {чайник, 6.85; в современной загадке не упоминается брюхо и пупок изменен на пуговку, в результате ломается ритмичность загадки); В одной бочке два разных напитка (яйцо, 6.83; в оригинале - два вина, 1.904).
2. Изменение лексики и синтаксиса в целях облегчения восприятия текста (устранение диалектных и разговорных слов, замена эллиптических предложений на полные): На лесной опушке стоят подружки. Платьица белены, шапочки зелены {береза, 8.80; в оригинале - рубашонки и полушалки); ... ничего не болит, а постоянно стонет {свинья, 6.82; всё изменено на постоянно, мы не находим эту замену действительно необходимой); Что за трава, которую слепые знают {крапива, 6.85; который — элемент книжной речи, в оригинале: Какую траву и слепой знает).
3. Введение точной ритмической формы. В классических загадках ритмические схемы (нередко высокой степени регулярности) представляют собой разновидность говорной тоники , наиболее близкой к интонациям разговорной речи; детские загадки создаются по законам силлабо-тонического стихосложения и значительно чаще пользуются созвучиями для выделения строк: Кто приходит, кто уходит, все ее за ручку водят {дверь, 3.14) - Старик горбатый всем руку подает {дверная ручка, 1.3138).
4. Соединение текстов разных загадок в одно целое. Нередко несколько загадок, изначально существовавших самостоятельно, объединяются, вероятно, с целью увеличить количество внутритекстовых подсказок. Так, две разных крестьянских загадки о собаке в издании для детей объединены в одну: Лежит — молчит, подойдешь — заворчит, кто к хозяину идет, она знать дает {собака, «Говорной стих, в русской устной поэзии - рифмованный акцентный стих ... , употребительный в пословицах, загадках и пр.» [ЛитЭС, 1990:78]. а в загадку о козе составители включили фрагмент загадки о жуке: С бородою, а не старик, с рогами, а не бык ..- с пухом, а не птица, лыко дерет, а лаптей не плетет {коза, 8.116).