Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Язык русской дипломатии в арабском восприятии Мохамад Шараф Эль дин Абдальбари Ахмед

Данная диссертационная работа должна поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Мохамад Шараф Эль дин Абдальбари Ахмед. Язык русской дипломатии в арабском восприятии : автореферат дис. ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Мохамад Шараф Эль Дин Абдальбри Ахмед; [Место защиты: Гос. ин-т рус. яз. им. А.С. Пушкина].- Москва, 2007.- 21 с.: ил. РГБ ОД, 9 07-7/643

Введение к работе

В результате глобализации мир, в частности «лингвистический мир», стал более общежительным и коммуникативным в разных областях науки, дитоматии, политики, экономики и тд Совершенствование международного общения никогда не было так необходимо, как сегодня когда люди нуждаются в лучшем понимании себя и других Социальные формы взаимодействия приспосабливаются к новой глобальной реальности

На сегодняшней международной арене наблюдается тенденция усиления и )крепления влияния России во всемирной почшмческий и экономической жизни, этот факт отражается и на русском языке, который уже занял весьма значительное место в современном мире, ставшем общепризнанным средством международного общения Интерес к его изучению наблюдается на всей планете, он растет с каждым днем в Арабском мире В настоящее время на всех международных переговорах, в которых участвует Россия, русский язык всегда входит в число рабочих языков В соответствии с правилами процедуры Генеральной Ассамблей ООН, официальными и рабочими языками ее комитетов и подкомитетов являются английский, арабский, испанский, китайский, русский и французский

Русский язык является родным для 170 млн человек, а всего в мире
им владеет и 350 млн человек Кроме того, 180 млн человек изучают его
Недаром в России 2007 год объявлен Годом русского языка Начавшись в
древние времена, преподавание русского языка получило широкое
распространение после Второй мировой воины Именно с этого времени
данная тенденция характерна и для арабских стран В настоящее время,
обучения русскому языку арабских учащихся диктуется настоятельной
потребностью современной жизни В последнее годы постоянно растет и
расширяется дипломатическое, политическое, экономическое и

культурное сотрудничество между Россией и арабским миром Это заметно влияет на выбор русского языка среди иностранных языков, преподаваемых в вузах этого региона Доказательством сказанною является, к примеру, открытие в последнее годы новых кафедр русского языка в университетах Судана (университет Джуба, Исламский Центр Перевода в городе Хартуме) и в ряде других стран арабского мира Благодаря увеличению числа студентов и представителей других организаций желающих изучать русский язык, многие высшие учебные заведения планируют открыть чорые кафедры русского языка

Актуальность данного исследования объясняется важностью обучения арабо-говорящих учащихся и будущих дипломатов, экономистов, юристов особенностям языка русской дипломатии как одного из подстилей официально-делового языка Его характеристики и способы составления дипломатических документов необходимо анализировать в сопоставлении с формой, этикетом арабской социально-культурной дипломатической традиции Изучение языка русской дипломатии показывает, что проблема составления дипломатических документов разработана еще недостаточно и это негативно отражается на практике деятельности дипломатов, связанной с составлением дипломатических документов, преподаванием и обучением данному аспекту языка арабоговорящих учащихся Малоизученность этой проблемы подтверждается, прежде всего, тем, что до сих пор вопрос о языке русской дипломатии в арабской научной традиции вообще не рассматривался

Цель исследования заключается в разработке и формировании у будущих дипломатов навыков и умения составлять дипломатические документы, и также объективного понимания русской дипломатической речи Для достижения указанных целей были решены следующие задачи:

  1. Уточнить понятие языка русской дипломатии (с позиции арабов-русистов),

  2. Выявить функции языка дипломатии как подстиля официально-делового стиля,

  3. Классифицировать языковые жанры языка русской дипломатии с учетом социокультурного аспекта,

  4. Сравнить формы дипломатического обращения в русском и арабском языках,

5 Рассмотреть место риторики в дипломатической речи
Объектом исследования быта дипломатические документы,

выступления, общие учебники, учебные пособия по русскому языку для дипломатов, учебники для нефилологов

В качестве материала исследования взяты разные виды, дипломатических документов, они подвергнуты лексическому, синтаксическому, морфологическому анализу Объем исследования составляет более 300 видов дипломатических документов, привлекались также протоколы переговоров, происходящих в разных условиях

Научная новизна диссертации заключается в том, что данная тема не была изучена исследователями, хотя представляется очевидным ее научное и общественно-прагматическое значение Несмотря на то, что история преподавания арабского языка в России и русского языка в арабских странах имеет давнюю историю, понимание функциональных стилей русского языка арабоговорящими студентами и специалистами остается проблематичной

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно позволяет расширить и углублить знание о текущем состоянии языка русской дипломатии Данное исследование вносит вклад в анализ коммуникативной и функциональной языковой деятельности и уточняет социокультурный и

психолингвистический аспект официально-делового общения в сфере дипломатической деятельности

Практическая значимость работы заключается в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретическом курсе обучения профессиональному общению на русском языке, а также в процессе обучения официально-деловому языку на практических занятиях Результаты исследования могут быть использованы при составлении учебников и учебных программ для арабской аудитории, на практических курсах перегода с русского на арабский и с арабского на русский До сих пор издано очень мало русско-арабских специализированных словарей, поэтому данная работа заполняет этот вакуум в приложении к диссертации дается русско-арабский дипломатический словарь

Обоснованность и достоверность научных результатов:

Исследование опирается на обширный научный и фактический
материал Теоретические положения подкрепляются на анализе

значительного количества источников на русском и арабском языках, связанных с задачами, поставленными в исследовании

Основные положения, выносимые на защиту:

Владение официально-деловым языком с учетом социокультурного фактора является сегодня необходимым условием для плодотворного диалога дипломатов и для развития арабо-российских связей

Апробация работы:

Результаты исследования обсуждались на заседании кафедры русской словесности и межкультурной коммуникации Государственного института русского языка имени А С Пушкина (ноябрь 2005) Они прошли проверку в

ходе преподавательской деятельности автора в Судане в университете Джуба, а также в его журналистской работе

Публикации По материалам диссертации опубликовано 2 статьи одна в сборнике материалов X Международной конференции по риторике (1-3 февраля 2006 года Москва) И другая в журнале «Русская речь» (июль-август 2007) Также опубликован ряд интервью с послами России в Судане (газета «Альрайалаам» 2001-2003-2004 годы)

Структура и объем работы. Работа состоит из введения, трех исследовательских глав, заключения, списка использованной литературы, включающего более 160 источников В приложении дается составленный автором диссертации русско-арабский дипломатический словарь

Похожие диссертации на Язык русской дипломатии в арабском восприятии