Содержание к диссертации
Введение
Глава I. Психолингвистические и лингвистические проблемы восприятия
1.1. Понятие восприятия в рамках психологической и психолингвистической парадигм
1. 1.1. Ощущение и восприятие как каналы перцепции индивида 14
1.1. 2. Виды восприятия. Полимодальность и синестезия 17
1. 2. Тактильное восприятие и его роль среди других систем восприятия
1. 2.1. Общая характеристика тактильного восприятия 21
1.2.2. Жизненное значение тактильного восприятия 23
1. 2. 3. Тактильное восприятие и другие виды чувственного отражения 25
1. 2.4. Формирование осязания в онтогенезе 26
1. 2. 5. Тактильное восприятие в сфере коммуникации 27
}. 2.6. Тактильное восприятие в профессиональной деятельности 28
1.3. Специфика отражения модусов восприятия в русской языковой системе
1.3.1. Пропозиции, представляющие разные перцепционные системы 29
1. 3.2. Лексико-семантическии аспект характеристики базовых компонентов, со
держащих информацию о восприятии 33
1. 3.3. Особенности пропозиции тактильного восприятия 36
1. 4. Специфика отражения системы восприятия в языковом сознании индивида
1. 4.1. Сознание как совокупность способов отражения мира 38
1. 4.2. Структуры представления знаний 39
1. 4. 3. Языковое сознание как лингвистический конструкт 41
1. 4. 4. Различные модели образов языкового сознания 42
1. 4. 5. Способы экспериментальной реконструкции языкового сознания 43
1. 4. 6. Роль языкового знака в структуре языкового сознания 45
Выводы 47
Глава II. Лексико-семантическии аспект характеристики ситуации тактильного восприятия: пропозиция тактильного восприятия и её компоненты 51
2. Предикаты тактильного восприятия и их дериваты
2. 1. 1. Ядерные предикаты тактильного восприятия 52
2. 1.2. Глаголы со значением процесса восприятия 56
2. 1.3. Глаголы контактно-направленного действия 64
2. 1.4. Глаголы со значением воздействия на объект 67
2. 1.5. Глаголы перемещения по поверхности объекта 73
2. 1. 6. Характеристика предикатов тактильного восприятия с позиций сопоставле
ния данных психологии и лингвистики 77
2. 1.7. Периферия семантического поля предикатов тактильного восприятия 79
2. 1. 8. Оформление пропозиции тактильного восприятия непредикативными кон
струкциями. Бытийно-статальные предикаты. Деадъективы 80
2. 2. Лексика объектов и их качественно-характеризующих предикатов
2.2. 1. Номинации объектов тактильного восприятия 84
2.2. 2. Эталонные атрибуты тактильного восприятия 86
2. 2. 3. Градуальные атрибуты тактильного восприятия 90
2.2.4. Другие атрибуты тактильного восприятия 99
2.2.5. Синестезия в сфере тактильного восприятия 100
2. 2. 6. Метафоризация атрибутов тактильного восприятия 104
2. 3. Способы языкового представления субъектов тактильного восприятия
2. 3. 1. Номинации субъектов тактильного восприятия 106
2. 3. 2. Обозначение субъекта тактильного восприятия с точки зрения организации
пропозиции 107
2. 3. 3. Обозначение субъекта тактильного восприятия в различных коммуникатив
ных типах речи .110
Выводы 113
Глава III . Экспериментальная реконструкция ситуации тактильного восприятия как фрагмента языкового сознания
3.1. Характеристика предикатов тактильного восприятия по данным экспериментов 116
3.1.1. Ядерные предикаты тактильного восприятия 118
3.1.2. Глаголы со значением процесса восприятия 126
3 1 .3. Глаголы контактно-направленного действия 134
3.1.4. Глаголы воздействия на объект 140
3.1. 5. Глаголы перемещения по поверхности объекта 144
3.2. Характеристика предикативных признаков тактильного восприятия по данным экспериментов
3.2.1. Эталонные признаки таїстильного восприятия 148
3.2.2. Градуальные признаки тактильного восприятия 153
Выводы 166
Заключение 169
Список использованной литературы 175
Список источников эмпирического материала 190
Приложение 1. Семантическое поле предикатов таїстильного восприятия Приложение 2. Лексико-семантические группы предикатов тактильного восприятия '"
Приложение 3. Предикаты тактильного восприятия: взаимодействие данных психологии и лингвистики
Приложение 4. Предикативные признаки тактильного восприятия Приложение 5. Способы языкового представления субъектов тактильного восприятия
Приложение 6. Структура значения предикатов тактильного восприятия по данным лингвистического семантического эксперимента
Приложение 7. Предикаты таїстильного восприятия по данным эксперимента по составлению словосочетаний
Приложение 8. Структура значения предикатов тактильного восприятия по данным ассоциативного эксперимента
Приложение 9. Предикатьт тактильного восприятия по данным эксперимента по конструированию семантико-синтаксической ситуации
Приложение 10. Типы субъектов тактильного восприятия по данным экспериментов
Приложение П. Типы объектов тактильного восприятия по данным экспериментов
Приложение 12. Орудие действия при предикатах тактильного восприятия поданным экспериментов
Приложение 13. Сферы действия предикатов таїстильного восприятия по данным экспериментов.
- Понятие восприятия в рамках психологической и психолингвистической парадигм
- Предикаты тактильного восприятия и их дериваты
- Характеристика предикатов тактильного восприятия по данным экспериментов
Введение к работе
Восприятие - сложная система приёма и преобразования информации, обеспечивающая организму отражение объективной реальности и ориентировку в окружающем мире (БЭС 2000, 227). Человек воспринимает окружающий мир с помощью различных органов чувств, что даёт основание различать следующие виды чувственного восприятия: зрительное, слуховое, обонятельное, вкусовое, тактильное. Ситуация восприятия привлекает к себе внимание не только психологов (Психология ощущений и восприятия 2002, Познавательные процессы: ощущения, восприятие 1982, Рубинштейн 2001, Лурия 2004. Шиффман 2003). по и лингвистов. Изучение семантики восприятия представлено в лингвистических работах по следующим направлениям: структура ситуации восприятия (Золотова 1982; Кириллова, Примова 1988), лексика восприятия (Васильев 1981, Лексико-семантические группы русских глаголов 1988, Арутюнова 1976, Апресян 1974, Гак 1998, Кретов 1982, Скобелева 1990, Мерзлякова 2003), синтаксис восприятия (Арутюнова 1976, Золотова 1982, Кобозева 2000), отдельные виды восприятия: зрительного (Криво-зубова 1992, 2005, Галкина 2004), слухового (Крюкова 2005), обонятельного (Гейко 1999), вкусового (Макарова 2004, 2005). Существуют исследования, посвященные роли модальностей восприятия в формировании смысловой системы автора (Бута-кова 2005), описанию концептов художественной речи сквозь призму модальностей восприятия (Тарасова 2005), типологии эстетического восприятия и его вербализации (Елина 2005).
Несмотря па большое количество работ, касающихся семантики восприятия, проблема преде і является далеко не исчерпанной. В лингвистических работах (Вайсмап 1989; Козлова 1986; Сергеева 1986, Цуккермаи 1986) освещают частные вопросы тактильного восприятия: исследование температурной лексики в русском, английском, французском языках. На лексическом уровне способов обозначений тактильного восприятия в современном русском языке касаются И.Г. Рузин (Рузин 1994), Е.В.Урысоп (Урысон 1998). Прикосновение как невербальный социальный акт рассмотрено Г.Е. Крейдлиным (Крейдлин 2004).
Ю.Д.Апресян на примере иерархии подсистем, обслуживающих систему восприятия, демонстрирует главенствующее положение подсистемы зрения, слуха относительно обоняния, вкуса, осязания по языковым данным и происходящим в
языке процессам (количество обслуживающих подсистему лексем и происходящие в языке процессы метафоризации) (Апресян 1995). Однако тактильное восприятие играет огромную роль в жизни человека (Крейдлин 1999, Рубинштейн 2001, Ананьев 1959, Ломов 1982). Согласно эволюционному подходу, кожная чувствительность является исходной формой и генетической основой всех других форм чувствительности. На ранних ступенях эволюции недифференцированная кожная чувствительность являлась единственным видом рецепции. В ходе биологического развития на её" основе сформировались и другие виды рецепции. Вместе с тем развивалась и сама кожная чувствительность, становясь всё более дифференцированной (Ломов 1982, 197)
Для обозначения различных видов чувственного восприятия язык располагает особым набором единиц. Наиболее полное описание компонентов семантической структуры тактильного восприятия возможно в рамках высказывания. Высказывание исследуется в свете различных теоретических подходов (Н.Д. Арутюнова, В.Ф. Белошапкова, В.Г.Гак, Г.В. Колшанский, Е.С. Кубрякова, Ю.С.Степанов). Структуры разных синтаксических уровней высказывания сопоставимы благодаря пропозиции, которая позволяет извлечь объективное содержание ситуации восприятия, рассмотренное в отвлечении от той проекции, которую придаёт ему формальная организация предложения (Белошапкова 1986, 686). Различают событийные и логические пропозиции (Шмелёва 1988): в центре внимания нашего исследования - первый тип.
Наиболее полное и всестороннее описание предикаты тактильного восприятия получают в границах семантического поля. Теория семантических полей разрабатывалась многими исследователями (Уфимцева 1961, Щур 1974, Стернин 1985, Кобозева 2000), представлены описания отдельных полей, например поля мектальности (Гак 1998, 663).
Процессы отражения мира связаны с аналогией: человек использует уже существующие слова, приспосабливая их к новым функциям, развивая, актуализируя в них то, что в них «заложено» и расширяя функциональную направленность.
Природа механизмов образования производных слов понимается по-разному. В работах Е.В. Падучевой акцент сделан на динамическом аспекте образования значений: производные значения слова рассматриваются как выводимые
из исходного в результате определённых типов преобразований (Падучева 2000, 398). Г.И. Кустова считает, что в основе неметафорических производных значений глаголов находится соответствующая прототипичсская ситуация, предполагающая инвариантное значение, и любой семантический сдвиг и его схема извлекаются носителями языка именно из такой ситуации (Кустова 20Q5, 53). Современные подходы в области языковых исследований позволяют по-новому ставить и решать проблему семантической деривации слова, рассматривая семантическое словообразование с позиций когнитивной лингвистики. При этом значение признается лишь конвенциональной частью множественности форм репрезентации того, что лежит за словом в сознании индивида. Это означает наличие «неравнозначности» значения для пользователей, влияние ряда факторов на выбор стратегий и более подходящих форм представления с опорой на разные виды признаков (Залевская 2000, 126). В данном исследовании представляется важным проследить, как предикаты тактильного восприятия используются для концептуализации других ситуаций.
В настоящее время всё большую значимость приобретают вопросы о том, каким образом человек использует язык. При этом язык рассматривается как неотъемлемая и органическая составляющая человеческого разума, тесно взаимосвязанная с другими когнитивными структурами и процессами - восприятием, мышлением, вниманием, памятью (Герасимов 1985).
А.А. Залевская, развивая идеи Л.В.Щербы и А.А.Леонтьева, рассматривая четыре аспекта «языковых явлений», приходит к выводу, что в ходе речевой деятельности индивида формируется .Язык 1 как система ориентиров и опор, необходимых для успешности процессов производства и понимания речи. В ходе деятельности лингвиста создаётся Язык 2 как описательная модель языка. Язык 1 и Язык 2 отражают одни и те же содержащиеся в языковом материале закономерности, но каждый из них имеет свой «угол зрения», предопределяющий концентрацию внимания на разных сторонах действительности (Залевская 1999, 30-31).
Данные, полученные человеком в процессе восприятия, определённым образом представлены в его сознании. Полученные в ходе предмети о-познавательной деятельности информация поступает к человеку через разные каналы, но предметом рассмотрения в когнитивной лингвистике является та её часть, которая приобретает своё отражение и фиксацию в языковых формах. В исследованиях А.П. Ба-
бушкина, Е.С. Кубряковой, З.Д. Поповой, Ю.С. Степанова, И.А. Стернина, В.Н. Телия содержатся важные теоретические положения по вопросам о том, как хранятся наши знания о мире, как они структурированы в языке в процессе коммуникации. Для изучения явлений (процессов), недоступных для исследователя, используется моделирование. Модели психофизиологической речевой организации человека проверяются путём психологических экспериментов.
Одним из способов овнеишения языкового сознания является ассоциативный эксперимент. Психологическая модель ассоциативного эксперимента описана Е.И.Горошко (Горошко 2001). С помощью ассоциативного эксперимента исследуются типы словообразовательных реакций (Подражанская 1983), аспекты лексического значения слова (Залевская 1982), психологическая структура значения глаголов (Соловьёва 1988). Отдельное направление в исследованиях занимают работы в области создания ассоциативно-вербальной сети (Караулов 1999).
Теоретической базой диссертации являются положение семантического синтаксиса о пропозиции как классе ситуаций, модели называемого предложением «положения дел», способах её выражения (В.А. Белошапкова, Е.В. Падучева, 1-ї.Д. Арутюнова, М.В. Никитин, М.П. Одинцова), а также ведущие положения когнитивной семантики: постулаты о единстве языка и мышления; о нерелевантпости противопоставления лингвистического и экстралингвистического знания; о множественности воплощения когнитивных структур в языке (Е.С. Кубрякова, В.З. Демь-янков, А.Н. Баранов и др.). Данная работа совмещает лингвистический и психолингвистический подходы исследования восприятия.
Актуальность исследования определяется теоретической и прикладной значимостью системного описания работы механизмов восприятия человека, отражения их результатов в языке, индивидуальном сознании, речевой деятельности; отсутствием специальных обобщающих работ по анализ) ситуации тактильного восприятия: усилением процесса интеграции междисциплинарных исследований. В связи с тем, что механизм мышления не доступен и может быть сформулирован только предположительно, большую важность приобретают психологические ЭКС-периментьіу которые способствуют выявлению мыслительного механизма чувственного познания, важностью описания когнитивных структур с помощью языковых средств.
Объектом нашего исследования являются высказывания, содержащие информацию о тактильном восприятии, и структуры языкового сознания индивида, отражающие систему тактильного восприятия. Предмет диссертационного исследования - способы вербальной репрезентации тактильного восприятия в системе языка и языковом сознании индивида в аспекте лингвистического моделирования, при этом языковые средства выступают в качестве инструмента доступа, извлечения из глубин сознания, описания и изучения того, что стоит за словом.
Цель работы - выявить способы и механизмы представления системы тактильного восприятия в общей системе языка и в индивидуальном сознании носителей языка. Поставленной цели подчинены конкретные задачи:
Описать специфику понятий «восприятие», «модальность восприятия», «синестезия», «полимодальность». Определить роль тактильного восприятия среди других систем восприятия.
Описать пропозиции, представляющие разные перцепционные системы, их базовые компоненты и в системе этих пропозиций найти и сформулировать исходную инвариантную пропозитивпую структуру, являющуюся семантическим образом ситуации тактильного восприятия. описать систему лсксико-семаптических средств обозначения всех компонентов структуры в отношении к целому.
Представить модели семантической деривации предикатов тактильного восприятия.
Провести ассоциативный и семантический эксперименты, на основе их анализа проследить, как репрезентированы элементы пропозиции тактильного восприятия в языковом сознании индивида, выявить основные стратегии отнесения к признаку тактильного восприятия.
Сопоставить результаты представления ситуации тактильного восприятия в языковой системе и языковом сознании индивида, обобщив сведения в комплексной (лингвистической и психолингвистической) семантической модели.
Решение поставленных задач потребовало использование следующих методов: метод концептуального и лингвистического анализа высказываний, содержащих информацию о тактильном восприятии, метод компонентного анализа слова и высказывания, сопоставительный метод, метод лингвистического моделирования, свободный ассоциативный эксперимент, семантический эксперимент по толкова-
пито слов, составлению словосочетаний, конструированию семантико-синтаксической ситуации.
Эмпирической базой диссертационной работы является картотека, в которую входит около 3 000 высказываний, содержащих характери стику ситуации тактильного восприятия. Этот материал получен в результате сплошной выборки из произведений художественной и научно-популярной литературы, из научных текстов и периодической печати, различных словарей. Для анализа языкового сознания использовались результаты экспериментов: семантического, ассоциативного, эксперимента по составлению словосочетаний и конструированию типовых семан-тико-синтаксических ситуаций. Общее количество информантов - 650 человек, получено 19. 000 реакций.
Научная новизна исследования определяется следующим. В диссертации осуществлена не реализованная ранее попытка анализа высказываний об осязании в их взаимодействии с функционированием речевых механизмов языка, с психологическим значением слова. Обобщены материалы психологических исследований о тактильном восприятии; опираясь на понятие пропозиции и смыслового типа высказывания, произведён лингвистический анализ высказываний, содержащих информацию о тактильном восприятии; осуществлено многоаспектное описание ситуации тактильного восприятия с применением методов, принадлежащих разным научным областям (психологии, психолингвистике, лингвистике), завершившееся синтезом результатов на семантической основе.
Теоретическая значимость определяется дальнейшей разработкой проблемы связи языка и мышления, определением специфики языкового воплощения ситуации тактильного восприятия на основе этих позиций. Наблюдение над семантическими преобразованиями, характерными для лексики осязания в речи, способствуют расширению имеющихся представлений о «динамической» разновидности когнитивной трактовки языковых единиц, выявление механизмов семантической деривации - решению частных проблем семантики. Подход к тактильному восприятию с позиций языкового сознания индивида расширяет границы теоретических описаний языкового сознания вообще и роли модальностей восприятия в формировании его фрагментов, в частности. Использование инструмента пропозиции, дополненного общесемантическим и экспериментальным моделированием, создаёт
условия для уточнения метода лингвистической реконструкции семантико-синтаксической организации русского языка и развития теории языкового сознания его носителя.
Практическая значимость работы заключается в том, что содержащиеся в ней наблюдения и выводы могут быть использованы для сопоставления особенностей высказываний о тактильном восприятии с особенностями высказываний иного тематического содержания в пределах высказываний о восприятии. Развиваемые в работе идеи и анализируемый материал могут использоваться для разработки вузовских курсов теории языка, лексикологии, семантике, спецкурсов, посвященных проблемам восприятия, и при составлении учебных пособий по семантическому синтаксису, психолингвистике, словарям ассоциативного и семантического типа.
Основные положения диссертации апробированы на региональной научной конференции «Информатика и лингвистика» (Омск, апрель 2005), всероссийских научных конференциях «Русская филология: язык - литература - культура» (Омск, март 2006), «Язык. Система. Личность» (Екатеринбург, апрель 2006), XV научном семинаре-симпозиуме «Народная культура Сибири» (Омск, октябрь 2006). По теме диссертации опубликовано 7 работ.
Исследование имеет следующую структуру и объём. Диссертация состоит из введения, трёх глав, заключения, списка использованной литературы, списка источников эмпирического материала, приложения. Основной текст расположен на 170 страницах. Во введении обосновывается актуальность исследуемых проблем, излагаются наиболее общие теоретические предпосылки исследования, содержится характеристика состояния изученности вопроса, формулируются цель и задачи работы, отмечается её теоретическая и практическая значимость, научная новизна, сообщается об основных методах исследования.
В главе ) «Психологические и лингвистические проблемы восприятия» содержится изложение всех теоретических вопросов, важных для представления ситуации тактильного восприятия. В частности, описываются виды восприятия и формы их взаимодействия, особенности тактильного восприятия и его место среди других систем восприятия, способы языкового представления ситуации восприятия и специфика его отражения в языковом сознании индивида. Таким образом решается первая задача исследования.
В главе 2 «Лексико-семантический аспект характеристики ситуации тактильного восприятия: пропозиция ТВ и её компоненты» решаются 2, 3 задачи исследования: описывается семантическая (препозитивная) структура высказываний о тактильном восприятии через систему лексико-семантических средств обозначения всех компонентов этой структуры. На этом этапе осуществляется попытка соотнести грамматические признаки предложения и лексико-грамматические характеристики составляющих его элементов с семантическими.
В главе 3 «Экспериментальная реконструкция ситуации тактильного восприятия как фрагмента языкового сознания» наблюдения над семантическими особенностями высказываний сочетаются с анализом функционирования речевых механизмов человека.
В заключении формулируются общие выводы, намечаются перспективы исследования.
Положения, выносимые на защиту
Совокупность высказываний, сообщающих о тактильном восприятии, на уровне системы языка представляют единый инвариантный смысловой тип пропозиции (X воспринимает Y), на уровне речи - единый смысловой тип высказывания, обязательной характеристикой которого является тот или иной способ репрезентации базовых компонентов инвариантного пропозитивного набора.
Предикаты тактильного восприятия, будучи связанными на семантическом и структурном уровне, объединяются в границах семантического поля. Объекты тактильною восприятия отличаются большим разнообразием и характеризуются эталонными, градуальными и другими предикативными признаками. В обозначении субьскіа тактилы-юго восприятия наиболее распространены аналитические формы.
Пропозиции присуща полимодальность, сосредоточенная в области атрибутов: прилагательные, обозначающие свойства предмета, познаваемые с помощью осязания, служат базой для дифференциации звучания, оценки зрительных, обонятельных ощущений, что находит своё выражение в явлении синестезии.
Глаголы семантического поля тактильного восприятия обладают смысловым набором, свойственным лексике других полей, маркируя динамику процессов семан-
тической деривации, которая связана с обозначением зрительного, слухового восприятия, ментальных процессов.
Психофизические механизмы тактильного восприятия на языковом уровне оформляются дифференцированными и генерализированными семиотическими стратегиями. Дифференциация на уровне системы языка проявляется в соответствии каждому тактильному ощущению определённой лексико-сеімантической группы. Генерализация, обусловленная отсутствием специализированных органов тактильного восприятия и рассеянностью рецепторов кожно-механического анализатора по всей поверхности тела человека, определяет широкое распространение номинаций соматизмов в ситуации тактильного восприятия. Генетическая связь зрения с осязанием находит своё выражение в том, что зрительная модальность реконструируется за счёт модальности тактильной.
В сознании индивида тактильное восприятие представлено шире, чем в языковой системе. В динамической структуре значения каждого языкового знака, фиксирующего фрагменты восприятия, заложен смысловой объём, который обнаруживается в процессе разнонаправленного речепорождения в виде актуализации ассоциативных, вербальных и невербальных, связей, организуемых с помощью структурных моделей, отражающих семантику предикатов тактильного восприятия, его объекгов, инструментов, характеристик, целей действия. Выявление этих наборов оказывается возможным с помощью применений экспериментальных методик семантического и ассоциативного типа.
Понятие восприятия в рамках психологической и психолингвистической парадигм
aЧерез систему восприятия человек получает всю информацию, которая направляется на обработку в сознание и на основании которой человек осмысляет действительность, получает знания, вырабатывает мнение, планирует свои действия. Восприятие - это «целостное отражение предметов, ситуаций и событий, возникающее при непосредственном воздействии физических раздражителей на ре-цеиторные поверхности органов чувств» (Рубинштейн 2001, 178).
Восприятие строится на данных ощущений, доставляемых нашими органами под воздействием внешних раздражителей, действующих в данный момент. Под ощущениями понимают отражение свойств объективного мира, возникающих в результате непосредственного воздействия их на рецепторы и нервные центры головного мозга. Они относятся к осознанному знанию о качестве, признаках окружающих нас предметов. Это знание является результатом простого, изолированного раздражителя (Шиффман 2003, 24). Выделяют следующие виды ощущений: обонятельные, температурные, вибрационные, гравитационные, кинестетические, мышечные, аффективные, болевые и т.д. (Шидо 1988). Классификация ощущений может быть осуществлена по нескольким принципам (Лурия 2004, Рубинштейн 2001):
Т. В зависимости от модальности: 1. Органические (интроцептивные) ощущения объединяют сигналы, доходящие до нас из внутренней среды организма (например, боль). 2. Ощущения положения тела и движения {проприоцептивные) ощущения обеспечиваю] регуляцию наших движений. 3. Благодаря экстрог ептпвным отпущениям мы получаем сигналы из внешнего мира. Группы экстроцептивных ощущений принято делить на две подгруппы: контактные (вкусовые, кожные) и дистантные (обонятельные, слуховые, зрительные) ощущения.
Существуют промежуточные (интермодальные) и неспецифические виды ощущений. Примером интермодальных ощущений служит вибрационная чувствительность, т.е. чувствительность к колебаниям воздуха, вызываемым движущимся телом, которая связывает тактильно-моторную сферу со слуховой. Примером неспецифической формы чувствительности может служить фоточувствительность колеи - способность воспринимать цветовые оттенки кожей руки. В связи с тем, что нервная система и кожа развились из одного зародышевого листка (эктодермы), в коже могут находиться рассеянные и рудиментарные светочувствительные элементы, которые начинают успешно действовать при особых условиях, при повышенной раздражимости подкорковых систем.
II. В зависимости от свойств раздражителей: 1. Механическая чувствительность (осязательные, кинестетические ощущения). 2. Химическая чувствительность (обоняние, вкус). 3. Акустическая чувствительность. 4. Оптическая чувствительность, 5. Термическая чувствительность.
III. В зависимости от сложности строения: 1. Протопатические ощущения неотделимы от эмоциональных состояний, не отражают с достаточной отчётливостью объективные предметы внешнего мира, их нельзя разделить на чёткие категории, которые можно было бы обозначить обобщёнными терминами. Они выступают, например, в ощущениях тепла и холода, имеющих характер приятных или неприятных. 2. Эпикритические ощущения отражают объективные предметы мира и стоят значительно ближе к сложным интеллектуальным процессам. Они выступают в отчётливой локализации кожного раздражения, в различении двух одновременных прикосновений, в оценке направления, в котором производится раздражение кожи (Лурия 2004, 101).
Обонятельные и вкусовые ощущения носят гораздо более субъективный характер, сохраняют большую связь с эмоциональными состояниями (чувством приятного и неприятного), чем зрительные ощущения, которые носят гораздо более объективный и дифференцированный характер, отражая форму, размер, пространственное расположение предметов. Осязательные ощущения имеют двойственный характер, включая как примитивные компоненты, близкие к эмоциональным переживаниям (ощущение боли), так и сложные компоненты (ощущение размеров, формы, поверхности предметов).
Предикаты тактильного восприятия и их дериваты
.Ядро предикатов тактильного восприятия составляют глаголы физического действия касаться/ коснуться, трогать/троиуть, так как они являются наиболее частотными по употреблению, обладают полной парадигмой видовых значений, развивают семантические дериваты.
Приведём ряд примеров с ядерными предикатами тактильного восприятия.
I. Она наклонилась к нему, нежно коснулась губами его губ (Маринина). 2. Вот левая рука дотронулась до скользкой прохладной рыбы (Солоухин). 3. Мария осторожно дотронулась до щеки маршала (Паустовский). 4. Ромашов слегка прикоснулся робкими вздрагивающими пальцами к её руке (Куприн). 5. Колосья слабо касались моих сапог и рук (Казаков). 6. Председатель дотронулся пальцем до маленькой кнопки, заключённой в столе (Куприн). 7. Какой-то мягкий махровый цветок легко коснулся моей щеки (Чехов). 8. Густав Иванович до сих пор обожал Анну, как в первые дни супружества, всегда старался сесть около неё, незаметно притронуться к ней (Куприн). 9. Женщина что-то делала с цветами, стоящими на балконе в горшках. Она их трогала, поглаживала, заглядывала под листочки (Трифонов). 10. Он притронулся пухлыми влажными пальцами к её руке (Дашкова). 11. Эля коснулась до плеча охотника подбородком, тронула его шершавую руку и задержала ладонь па горящем от мороза запястье (Астафьев). 12. Шурочка задумчиво потрогала крючком пробор своих мягких волос (Куприн). 13. За столом Никита уселся рядом с Никой. Когда их плечи и колени случайно соприкасались, он густо краснел и низко опускал голову (Дашкова).
Глаголы касаться, трогать обозначают движение, при котором субъект устанавливает контакт с объектом, подвергая его минимальному физическому воздействию. Смысловой инвариант данных глаголов, с точки зрения Г.Г. Крейдлина, можно описать следующим образом: сделать так, чтобы часть тела (обычно рука) в результате движения пришла в физический контакт с частью тела адресата или с некоторым материальным объектом (Крейдлин 2004. 425). Указанные глаголы оказываются неуместными, если возникновение контакта сопровождается употреблением силы, на что указывают определители адвербиального характера (1, 3, 4. 5, 7). Во всех динамических употреблениях эти глаголы предполагают контакт непродолжительный (1, 3, 4, 6, 7, 10, 11). Остальные дериваты описывают действие как последовательность моментальных действий или как повторяющееся действие (5, 8, 9). Контакт может осуществляться при помощи орудия-посредника. Это может быть часть тела одушевленного объекта (I, 4, 6, 10, \1) или инструмент-посредник, который одушевленный субъект держит в руке (12). Указанные глаголы распространяются директивами - компонентами, выражающими направление движения и пространственного предела: до +Род. (2. 3, 6, П), к + Дат. (4, 8, 10), Вии. (1, 7). Результатом действия, обозначенного данными глаголами, может быть знание о поверхности объекта {2, 10, 11), оценка действия (1).
Таким образом, можно выделить следующие общие компоненты значения глаголов: непродолжительность контакта, отсутствие силы, факультативное наличие орудия - посредника. Существуют и различия в употреблении глаголов касаться, трогать. 1. Оба глагола возможны в ситуациях, когда осуществляется контакт между субъектом и подвижным объектом (1, 2) или между субъектом и неподвижным объектом (6, 9). Если оба актанта неподвижны, глагол трогать исключён: Холодильник касается стены. Для выражения смежного положения в пространстве единственно возможным оказывается глагол соприкасаться (J3). 2. Субъект при глаголе трогать может быть только одушевлённым (2, 3, 6, 8, 9, 10, 11). Глагол касаться более универсален, так как допускает два типа субъекта, одушевлённый (1. 4) и неодушевлённый (5, 7). Глаголы имеют видовые пары, члены которых одинаково активны в выражении типовой семантики (5, 1; 9, 2).
Глаголы «непосредственного эффекта» обозначают такие действия, которые, даже будучи взяты в сколь угодно краткий момент своего протекания, не могут мыслиться как оставшиеся «неэффективными», «безуспешными» (Падучева 1996, 120). Во всех высказываниях эти глаголы имеют только результативное значение, причем результат возникает мгновенно: не выделяется начало, середина, конец действия. Глаголы обозначают факт скачкообразно, путём «точечного» перехода к новому качеству не только в формах совершенного, но и несовершенного вида.
Основные различия в употреблении указанных глаголов можно сформулировать следующим образом. Переходный глагол трогать выражает воздействие одушевлённого активного субъекта, направленного па пассивный объект (одушевленный или неодушевленный), но его воздействие минимально. Этот глагол описывает контролируемые ситуации. Глагол касаться непереходный, он устраняет идею прямого воздействия на объект, нейтрален по признаку «контроль».
Характеристика предикатов тактильного восприятия по данным экспериментов
По данным словаря можно выделить общие компоненты значения глаголов касаться, трогать: субъект, объект, орудие и характеристика действия.
Описание значения слова в лингвистическом семантическом эксперименте проводилось информантами по следующим параметрам: аспекты действия, орудие действия, характеристика действия, объект, результат действия. Важным оказывается описание характеристики действия (касаться - осторожно, быстро, слегка, один раз, аккуратно, трогать - продолжительное время, нагло, много раз, неоднократно). Структура значения глагола представлена в Приложении 6 .
Общие черты глаголов касаться, трогать по данным лингвистического эксперимента: 1) содержится указание на отсутствие силы, 2) представлены различные аспекты действия, в том числе и указание на результат, 3) объект действия не описан конкретно (к кому-нибудь, к чему-либо, к поверхности), 4) субъект действия не представлен. «Субъект действия предопределён самой природой, логикой вещей, но его экспликация осуществляется лишь в актуальной речи» (Уфимце-ва 1986, 164). Различия в употреблении данных глаголов следующие: 1. При характеристике аспектов действия глагола касаться представлены только синоиимы (касаться - трогать, задевать), аспекты глагола трогать разнообразнее: обозначение целенаправленного действия (ощупывать, пробовать на ощупь), действия, которое совершается в условиях, когда объект не доступен зрительному восприятию (шарить). 2. Трогать описывает контролируемое действие, на что указывают его характеристики «специально», «целенаправленно», «намеренно» (30 %), касаться нейтрален по признаку «контроль». Отличается глагол трогать временной протяжённостью (трогать долго, неоднократно, часто, продолжительное время) и другими характеристиками (трогать основательно, настойчиво, аккуратно). 3. При описании аспектов действия у глагола трогать имеется указание на цель: «чтобы изучить», «исследовать», «интересоваться», «знакомиться» (20 %), касаться таких характеристик не содержит. 4. Орудие действия у глагола трогать только рука (8 %), прикоснуться можно не только рукой (8 %), но и любой частью тела (5 %). Таким образом, глагол касаться обозначает минимальный контакт, результатом которого может стать какое-либо ощущение (ощутить что-либо кончиками пальцев). Действие глагола трогать, кроме того, но мнению информантов, описывает ситуации, когда нужно обнаружить объект, (ощупать, чтобы узнать, что это) или объект исследовать (совершать прикосновение основательно, целенаправленно, настойчиво; узнать, каково это на ощупь).
Анализ ядерных предикатов дополняют результаты эксперимента по составлению словосочетаний (Приложение 7), в котором содержатся такие элементы пропозиции, как объект, орудие действия, его характеристика. Объект может быть одушевлённым (касаться руки близкого человека, губ любимой девушки), неодушевлённым (касаться стола, острия ножа, мяча), содержать характеристику поверхности (касаться горячего, трогать шероховатую поверхность). По описанию объекта действия можно представить различные ситуации, связанные с данными глаголами (трогать мужа, соседа по парте, труп, экспонат, запрещённое, чузісие вегии). Представлены модели семантической деривации: использование глаголов в ситуации зрительного восприятия, для обозначения ментальных процессов и эмоциональных состояний.
Анализ ассоциативного эксперимента глагола КАСАТЬСЯ (по данным РАС) позволил выявить следующие группы реакций. 1. Объект (59 %): а) одушевлённый: меня (3), её, любимой, руки (10), плеча (2), тела, волос, губ, лица (25 %): б) неодушевлённый конкретный: земли (3), двери, дерево, дна, забор, мяча, печки, степы, стола, учебника, щётки, волны (14%); в) неодушевлённый неопределённый: чего-либо (2) (3%); г) абстрактный: темы (10), вопроса (6), неба (17 %). 2. Аспекты действия (12 %): трогать (2). задевать (синонимы к глаголу-стимулу), молиться, проходить, прислоняться (различные ситуации прикосновения), купаться, кататься (фонетические ассогрлаций):, кусаться, грызться; 3. Инструмент, орудие действия (20 %): рукой (11), руками (3), губами (2), кончиками пальцев (2), крылом. 4. Характеристика действия (4%): слегка, едва; непосредственно, в разговоре. 5. Эмоции, оценка (3 %): нежно, смело, не трогай! 6. Ассоциации (2 %): муха, окружность (провести касательную к окружности).
Представим результаты анализа глагола касаться но данным свободного ассоциативного эксперимента . 1. Объект (37,5 %): а) одушевлённый: человека (5), друга, другого, меня рукой, ног, губ (4), руки (14). плеча, раны, головы, лица, лба (2), волос (6), женской руки, (17,5 %); б) неодушевлённый конкретный: стены (3), стола (2), двери, ткани, воды, земли рукой, льда (2), часы, бордюр, лошади, трубы, предмета, дна (1.0 %); в) неодушевлённый неопределённый: чего-то горячего, чего-то мягкого (2). чего-нибудь (4), поверхности (5 %); г) абстрактный объект: вопроса (5), проблемы, темы, дела, чужого горя, неба (5%). 2. Различные аспекты действия (22,5 %): трогать (26), задевать, слегка дотрагиваться (указание на минимальный физический контакт), осязать, ощутить, почувствовать, гладить, щупать («цель»), дотягиваться (пытаться коснуться), держать («крепко»), touch (реакция студента иняза). 3, Инструмент, орудие действия (15,5 %): рукой (24), губы (2), пальцами (3), ладонью, взглядом. 4. Характеристика действия (10 %): осторожно (2), нечаянно, нежно (5), легко (6), мягко, слегка (2). чуть (3). 5. Эмоции, опенка (3 %): ласково, трогательно, приятно (3), гладко. 6. Цель,_иричииа, следствие (8 %): новое, интересно, вздрагивать, массаж, тепло (3); поцелуй, объятия, влюблённость, любить, секс (2), нежность (49 лет, ж.), возбуждение, нежный. 7. Тематические реакции (4 %): полёт, лёгкость, санки. 8. Словообразовательные реакции: прикосновение (3),