Введение к работе
Диссертационная работа посвящена исследованию индивидуальной метафоры, ее пониманию и функционированию в поэзии М. Цветаевой.
Современное лингвистическое изучение метафоры в русле семантического направления, исследующего процессы формирования метафорического значения, ведется в основном на материале языковой метафоры. Исследование индивидуальной метафоры в рамках семантического направления также представляется плодотворным, так как способствует глубокому пониманию метафоры как ключевого элемента художественного произведения.
Русская поэтическая метафорика XIX – начала XX вв. относится к числу лингвистических объектов, находящихся в центре внимания многих лингвистов (В.В. Виноградов, М.Л. Гаспаров, О.Г. Ревзина, Л.В. Зубова, Н.А. Кожевникова, Е.А. Некрасова, Н.А. Кузьмина Л.Г. Панова, Н.А. Туранина и др.). Несмотря на накопленный опыт исследования метафоры в идиостиле, индивидуальная метафора изучена недостаточно. Анализ имеющихся работ позволяет утверждать, что проблема в меньшей степени разработана с точки зрения специфики поэтической сочетаемости лексических средств.
Исследование индивидуально-поэтической сочетаемости позволяет получить сведения о влиянии специфики индивидуальных ассоциативных связей в воображении поэта на процесс метафоризации. Данный аспект исследования характеризуется недостаточной изученностью, так как предметом анализа в лингвистике является преимущественно узуально-нормативная сочетаемость.
Настоящее диссертационное исследование включается в обсуждение проблем заявленных направлений, так как представляет попытку использовать результаты анализа индивидуально-поэтической сочетаемости лексических средств в поэтических текстах М. Цветаевой для исследования индивидуальной метафоры.
Исследование метафорики М. Цветаевой представляется актуальным в связи с тем, что исследователями творчества поэта констатируется неполнота материала для создания словаря метафор М. Цветаевой [О.Г. Ревзина,
1996–2000, с. 5.].
Несмотря на значительное количество работ в области функционирования поэтического слова в идиостиле М. Цветаевой, проблема исследования синтагматических связей слов в метафоре остается актуальной, тем более при изучении языка таких выдающихся мастеров художественного слова, как М. Цветаева, чьё поэтическое творчество является крупнейшим явлением русской и мировой поэзии.
Актуальность настоящего диссертационного исследования определяется соответствием его объекта и предмета современным тенденциям в лингвистической метафорологии – росту интереса к метафоре как языковой универсалии и вниманием лингвостилистики к исследованию неузуальной сочетаемости в тропах, в частности в метафоре, а также фрагментарностью описания метафорики М. Цветаевой.
Объектом настоящего исследования стали индивидуальные метафоры М. Цветаевой.
Предметом анализа являются особенности индивидуально-поэтической сочетаемости лексических средств в индивидуальной метафоре М. Цветаевой.
Понятие индивидуально-поэтическая сочетаемость рассматривается в рамках понятия семантическая сочетаемость в оппозиции «узуальное» – «неузуальное».
Под семантической сочетаемостью в данной работе понимается способность слова вступать в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Глаголы думать, полагать, смеяться, радоваться и другие обозначают различные состояния человека, поэтому сочетаться они могут лишь с такими словами, которые обозначают человека.
От семантической сочетаемости отличается лексическая сочетаемость, которая проявляется в избирательности лексем и заключается в способности слова вступать в сочетания не с любым словом из какого-либо семантического класса, а только с некоторыми из них. Так, слова, объединенные общим смыслом «множество, совокупность» (стадо, табун, стая, рой) сочетаются со словами, относящимися к классу животных, например: стадо коров, табун лошадей, рой пчел.
Индивидуально-поэтическая сочетаемость порождает дополнительные значения слова. Так, дополнительные значения у слова слава формируются на основе индивидуально-поэтической сочетаемости со словами пустыня и оплеуха в стихах М. Цветаевой (Зардевшийся под оплеухою славы – Бледнеет. – Домой, трубачи! – Спит («Георгий»); А покамест пустыня славы Не засыпет мои уста, Буду петь мосты и заставы, Буду петь простые места («Поэма заставы»).
Цель исследования заключается в анализе особенностей индивидуально-поэтической сочетаемости лексических средств в метафоре М. Цветаевой.
Для достижения поставленной цели в работе решаются следующие задачи:
1) сформировать систему понятий исследования на основе анализа научных концепций, связанных с функционированием слова в поэтическом тексте;
2) осветить дискуссионные вопросы, связанные с семантической структурой метафоры;
3) выявить индивидуально-поэтическую сочетаемость лексических средств в индивидуальной метафоре М. Цветаевой;
4) определить наиболее характерные лексико-семантические группы слов, обозначающих поэтический субъект и поэтический предикат в индивидуальной метафоре М. Цветаевой;
5) описать индивидуально-поэтические значения лексических средств в индивидуальной метафоре М. Цветаевой.
Методологическую основу исследования составляет теоретическая концепция значения поэтического слова как эстетической категории в трудах Л.А. Новикова.
Теоретической базой исследования стали труды по теории поэтического языка Б.А. Ларина, Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, Л.А. Новикова, Д.Н. Шмелева, В.П. Григорьева, Д.М. Поцепни, Н.А. Кожевниковой, Л.Ю. Максимова, О.Г. Ревзиной, М.Л. Гаспарова, Л.В. Зубовой, Р.А. Будагова, по теории метафоры Н.Д. Арутюновой, О.Н. Алешиной, В.Г. Гака, В.П. Москвина и др.
В соответствии с поставленными задачами использовались следующие методы исследования: метод целенаправленной выборки объекта исследования, метод лингвостилистического описания, метод лексико-семантического анализа.
Научная новизна исследования заключается в результатах анализа выбранного объекта, что является вкладом в развитие теории метафоры. В работе предлагается типология лексико-семантических групп поэтического субъекта в индивидуальной метафоре М. Цветаевой, отражающей индивидуальные ассоциативные связи в воображении поэта. Выявлено влияние индивидуально-поэтической сочетаемости на формирование подвижного, контекстуально-обусловленного значения слова.
Теоретическая значимость исследования состоит в предлагаемых результатах анализа, являющихся вкладом в теорию поэтического языка, а именно: понятие «индивидуально-поэтическая сочетаемость» расширяет ряд таких понятий, как лексическая сочетаемость и семантическая сочетаемость. Понятие индивидуально-поэтическая сочетаемость может рассматриваться в рамках понятия семантическая сочетаемость в оппозиции «узуальное» – «неузуальное».
Практическое значение работы связано с возможностью использования результатов исследования для дальнейшего изучения индивидуально-поэтической сочетаемости в поэтической речи. Материалы и результаты исследования могут быть использованы в вузовских курсах по стилистике, спецкурсах, связанных с изучением поэтической речи, а также в лексикографической практике – при составлении словаря метафор М. Цветаевой, о необходимости которого неоднократно высказывалась давний исследователь творчества М. Цветаевой О.Г. Ревзина.
На защиту выносятся следующие положения:
-
В исследовании индивидуальной метафоры продуктивным представляется подход, рассматривающий индивидуально-поэтическую сочетаемость компонентов метафоры. Такой подход позволяет получить сведения о влиянии индивидуально-поэтической сочетаемости на процесс метафоризации.
-
Понятие «индивидуально-поэтическая сочетаемость» расширяет ряд таких понятий, как лексическая сочетаемость и семантическая сочетаемость. Понятие индивидуально-поэтическая сочетаемость может рассматриваться в рамках понятия семантическая сочетаемость, в оппозиции «узуальное» - «неузуальное».
-
Изучение индивидуально-поэтической сочетаемости позволяет судить о направлениях метафорического процесса. Так, слова с соматическим семантическим компонентом в метафоре М. Цветаевой сочетаются с лексемами с семантическим компонентом предметность (факелы глаз), чувство (грусть уст), состояние (столбняк зрачков). Слова с семантическим компонентом ментальность сочетаются со словами с семантическим компонентом вместилище (склеп памятей).
-
Лексико-семантические группы слов, обозначающих поэтический субъект метафоры М. Цветаевой, разнообразны по грамматическому значению. Наиболее актуальны для метафоризации лексико-семанти-ческие группы поэтического субъекта в генитивной метафоре с соматическим семантическим компонентом, а также с семантическими компонентами действие, чувство, ментальность и растительный мир. Лексико-семантические группы с семантическими компонентами восприятие звучания, ментальность, интерсубъектного отношения актуальны для метафорических конструкций с творительным сравнения.
-
Индивидуально-поэтическая сочетаемость в метафоре способствует формированию подвижного, контекстуально-обусловленного в поэтической речи значения слова, передающего индивидуально-авторское образное представление. Исследование индивидуально-поэтической сочетаемости в метафоре позволяет выявить как семантические, так и грамматические связи между компонентами метафоры и является одним из продуктивных способов описания значения слова в поэтической речи.
В ходе апробации основные положения диссертации были изложены в докладах и обсуждались на международных конференциях: XI Кирилло-Мефодиевские чтения «Славянская культура: Истоки, традиции, взаимодействия» (Гос. ИРЯ имени А.С. Пушкина, 2010); «Филологические традиции в современном литературном и лингвистическом образовании» (Москва, МГПИ, 2008, 2009, 2010, 2011) и «Русский язык как неродной: новое в теории» (Москва, МГПИ, 2010).