Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-семантическое поле "звук" в современном русском языке Попова Марианна Владимировна

Функционально-семантическое поле
<
Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле Функционально-семантическое поле
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Попова Марианна Владимировна. Функционально-семантическое поле "звук" в современном русском языке : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.01 Ростов н/Д, 2002 153 с. РГБ ОД, 61:03-10/10-5

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1 Объективные и субъективные лексические характеристики звука 9

1.1 Изучение субъективного восприятия звука 9

1.2 Категория оценки в современной лингвистике 14

1.3 Оценочная шкала 36

Выводы 40

Глава 2 Построение функционально-семантического поля «звук» 42

2.1 Описание эксперимента «Определение реакции людей на звук лингвистическими и паралингвистическими средствами» 42

2.2 Функция совместимости для значения «громкость» 50

2.3 Отношение градуальных признаков к действительности 53

2.4 Построение семантического поля «звук» 59

Выводы 85

Глава 3 Метод получения ассоциаций-звукообозначений 89

Выводы 114

Заключение 115

Словарь-минимум звукообозначений 120

Библиография 143

Введение к работе

Проблема соотнесения денотативной информации (того, что воспринимается органами чувств или регистрируется специальными приборами) и информации вербальной (того, какими словами выражается почувствованное или зафиксированное) становится особенно актуальной сегодня. Это определяется как парадигмой современного языкознания (бурным развитием когнитивной лингвистики), так и прикладными задачами (теорией перевода, роботизацией).

Актуальность данной проблемы подтверждается историей ее развития. В 1856 г. К. Хейзе была сделана попытка проанализировать лексические единицы, обозначающие звук. Он опирался на экстралингвистическую шкалу, в которую входят такие характеристики, как распространяющийся, отраженный, однородный, самопроизводимый, и анализировал соответствующие этим характеристикам группы слов (К. Heizer, 1976).

В отечественной русистике представляют интерес две кандидатские диссертации, посвященные анализу слов-звукообозначений: Р.Г. Карунц -«Семантическая структура глаголов звучания в современном русском языке» (44) и Н.П. Сидоровой - «Системная организация лексико-семантической группы глаголов звучания и их взаимосвязи с другими глагольными группами» (74). Материалом исследования в обеих работах послужили слова-звукообозначения русского языка, относящиеся к лексико-семантической категории глаголов. Оба автора определяют семантическую структуру глаголов звучания, парадигматические отношения внутри анализируемой группы. Р.Г. Карунц и Н.П. Сидорова успешно применяют метод компонентного анализа. Р.Г. Карунц рассматривает приставочные и бесприставочные глаголы. В работе Н.П. Сидоровой рассматриваются связи этой лексико-грамматической группы с другими группами: «речь», «физиологическое действие», «перемещение» и так далее.

Кроме диссертационных работ, известны статьи, посвященные также словам-звукообозначениям (глаголам): Л.М. Васильев (18) выявляет роль глаголов звучания в семантической системе русского глагола в целом. А.Н. Тихонов определяет важнейшие структурно-грамматические особенности глаголов звучания (81). В работах О.Д. Кузнецовой (52) и И.А. Сколотовой (75) рассматриваются более частные вопросы. О.Д. Кузнецова различает в глаголах звучания два значения в зависимости от разного субъекта действия «издавать звук» и «производить звук». И.А. Сколотова исследует глаголы, обозначающие звуки, издаваемые животными, птицами, насекомыми.

В работах А.В. Карпухина (43), И.С. Германовича (27) описаны звукоподражательные слова. Однако они не включались исследователями в семантическое поле «звук». Но, так как звукоподражания - это выражение природного звучания в схожей с ним по звукам словесной форме, автор данной диссертации считает необходимым их присутствие в списке звукообозначений.

Данная работа актуальна тем, что в ней материалом исследования являются существительные, прилагательные, глаголы, наречия, междометия, звукоподражательные слова и фразеологизмы (в последнее время многие ученые указывают на необходимость расширения семантического поля посредством слов разных частей речи).

Исследования М.А.Дубровского (32) и Ф.А.Джелдарда (32) посвящены количественному описанию звука. Но в этих характеристиках не учитываются индивидуальные реакции реципиентов при восприятии звука. Именно они чрезвычайно усложняют проблему разработки приборов для его измерения и определения факторов, влияющих на реакции людей.

Построение субъективных шкал, предполагающее экспериментальную работу с информантами, до сих пор не производилось. Не разрабатывалась методика определения реакций на звук - человек реагирует на него лингвистическими и паралингвистическими средствами. Звуки могут восприни

маться достаточно точно, но личность в силу своей изобретательности из всей совокупности звуковых характеристик выбирает лишь определенные параметры (в соответствии с ее вкусом, настроением, психофизиологическим ощущением, возрастом, привычками, интересами и так далее). Как показывает анализ, один и тот же звуковой стимул в процессе восприятия у разных людей может быть представлен в виде тех эталонов, которые сформировались у них на протяжении всего периода жизни (гены, традиции). Это доказывает эксперимент «Определение реакции людей на звук», в котором принимают участие информанты от 16 до 50 лет (студенты, лаборанты, преподаватели, физики).

Актуальным является исследование соотношений объективной шкалы звука (в дБ) и лингвистической шкалы, для построения которой был проведен эксперимент и разработана методика построения экстралингвистической шкалы громкости звука. Ее применение необходимо в переводческой практике для точного понимания лексики семантического поля «звук» разноязычными специалистами. Также шкала может быть использована для составления словаря-минимума звукообозначений и для детального изучения семантического поля «звук».

В настоящее время отличительной чертой подхода к языку стало привлечение в лингвистику данных других наук: психологии, логики, философии (познание языка не может пренебречь фактором целостности). Значимость слуха и субъективное изучение звука исследуются в области психологии, лингвистики, медицины, физиологии. В представленной работе для полного анализа семантического поля «звук» привлечены данные точных приборов и данные иностранных языков.

Цель диссертационного исследования - выделить и систематизировать лексико-семантические группы семантического поля «звук», произвести их полный анализ, изучить соотношение между объективной шкалой громкости

звука, зафиксированной точными приборами, и лингвистической шкалой громкости звука (ее построение описано во второй главе). Задачи исследования:

1. Выявить из лексического состава русского языка в качестве самостоятельной семантической группы лексические единицы со значением «звук» и систематизировать их.

2. Определить внутреннюю организацию лексических единиц семантического поля «звук».

3. Провести анализ лексических единиц с семой «звук».

4. Провести эксперимент «Определение реакции людей на звук лингвистическими средствами».

5. Построить экстралингвистическую шкалу громкости звука.

6. Установить соответствие «экстралингвистическое» (объективные характеристики звука в дБ) - «лингвистическое» (лексические характеристики громкости звука в английском, русском и французском языках).

7. Провести ассоциативный эксперимент с целью составления ассоциативного словаря.

Решение поставленных задач обусловило методы исследования, применяемые в диссертации: метод эксперимента, статистическая обработка, семный анализ, сопоставительный анализ. В данном случае метод сопоставительного изучения имеет большое значение для выяснения соотношений лексических единиц русского, английского и французского языков и служит для выявления специфики полей со значением «звук» в русском языке. Ранее исследование семантических полей не проводилось с привлечением иностранных языков и психолингвистики. В данной работе используется метод психолингвистического анализа.

Научная новизна диссертационного исследования заключается в том, что в нем впервые выявлены и расширены лексико-семантические группы

семантического поля «звук» в комплексном виде. В данное семантическое поле входят слова, характеризующие звуки, производимые человеком, птицами, животными, насекомыми, предметами.

Впервые построена экстралингвистическая шкала громкости, на которой расположено 115 лексических характеристик звука. С ее помощью расширено семантическое поле «звук» и выяснены соотношения между точными величинами (в дБ) и лексическими характеристиками звука.

В результате ассоциативного эксперимента составляется русский ассоциативный словарь звукообозначений.

Теоретическая ценность диссертации определяется тем, что в ней предлагается метод построения семантического поля «звук», который может быть использован при построении других семантических полей. Рассматривается способ выделения лексико-семантических групп в семантическом поле «звук», и проводится полный анализ лексических единиц со значением «звучание», «звучать», «звучащий».

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что построенная в результате эксперимента «Определение реакции людей на звук» экстралингвистическая шкала громкости звука может быть применена при научных переводах: это будет способствовать более точному пониманию лексики семантического поля «звук» разноязычными специалистами. В результате получения точных величин (в дБ), а также при помощи лексических характеристик, данных иностранными информантами, мы сможем дать анализ словам, принадлежащим полю «звук».

Материал диссертации может быть использован в специализированном словаре лексических единиц, характеризующих громкость звука, которые соотнесены с точными величинами (в дБ). Словарь может быть как одноязычным, так и многоязычным, что будет большим подспорьем в переводческой практике.

Слова, принадлежащие семантическому полю «звук», могут войти в словарь-минимум звукообозначений и в русский ассоциативный словарь, которые будут использованы в преподавании русского языка иностранным студентам. В них указываются характерные семантические связи, определяющиеся особенностями русской культуры. В представленных словарях отражается страноведческая проблематика, которая, как правило, усваивается лишь в процессе многолетнего речевого опыта. В них употребляются стандартные повторы, клише, идиомы, устойчивые словосочетания. Учащийся и преподаватель, ориентируясь на частотные реакции в ассоциативном словаре, могут ясно представить данное слово в семантическом поле, степень его близости к другим словам.

Лексические единицы со значением «звук», «звучать» и «звучание» являются объектом рассмотрения.

Материалом для исследования служат толковые словари В.И. Даля, А.П. Евгеньевой, Д.Н. Ушакова, словарь современного русского языка в семнадцати томах, франко-русский, русско-французский, англо-русский, русско-английский, франко-английский, англо-французский словари, экстралингвистическая шкала громкости звука, включающая 115 лексических характеристик звука.

Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, приложения и библиографии. В первой главе рассматривается история изучения звука. Вводятся понятия «звук», «громкость», «интенсивность». Приводятся примеры построения субъективных шкал громкости: звук исследуется как субъективное явление. Для проведения эксперимента «Определение реакции людей на звук» и для детального исследования лексических единиц с семой «звук» анализируются понятия «оценка», «субъективная оценка», рассматриваются типы оценки и средства ее выражения. Вторая глава посвящена построению экстралингвистической шкалы громкости звука, классификации и анализу семантического поля «звук». В третьей главе

описан ассоциативный эксперимент, который способствует составлению русского ассоциативного словаря звукообозначений. В приложении представлен словарь-минимум звукообозначений, который включает 307 лексических единиц.

Изучение субъективного восприятия звука

С древних времен звук исследовался человеком. Звуки - это разнообразный, богатый, непрерывно меняющийся мир. Они служат людям средством связи и общения друг с другом, средством познания мира и овладения тайнами природы. Звуки не одинаково воздействуют на человека: радуют и раздражают, умиротворяют и придают силы, ласкают слух и пугают своей неожиданностью.

До нашей эры Пифагор ставил различные акустические опыты со звуками. Их гармонические соотношения легли в основу более поздних представлений о так называемой гармонии Вселенной. Согласно этим представлениям небесные тела и планеты расположены относительно друг друга в соответствии с музыкальными интервалами. Считалось, что Сатурн издает самые низкие звуки, Юпитер можно сравнить с басом, Меркурий - с фальцетом, Марс - с тенором, Землю - с контральто, Венеру - с сопрано (46, с.65).

Звуки - источник всякого рода информации, которая в целом ряде случаев воспринимается человеком субъективно. Примером тому является отрывок из повести Н.В. Гоголя «Старосветские помещики» (66, с.64): «Но самое замечательное в этом доме - были поющие двери. Как только наступало утро, пение дверей раздавалось по всему дому. Я не могу сказать, отчего они пели: перержавевшие ли двери были тому виною или сам механик, делавший их, скрыл в них какой-нибудь секрет, но замечательно то, что каждая дверь имела свой особенный голос: дверь, ведущая в спальню, пела самым тоненьким дискантом, дверь в столовую хрипела басом, издавала какой-то странный дребезжащий и вместе стонущий звук, так что, вслушиваясь в него, очень ясно, наконец, слышалось: «батюшка, я зябну!».

С научной точки зрения звук - это упругие волны, распространяющиеся в газах, жидкостях и твердых телах и воспринимаемые ухом человека и живых существ. Это поток энергии, текущий подобно речному потоку. Единицей измерения силы звука является децибел, названный в честь Грэма Бэла.

Установлено, что людям доступны звуки, ограниченные следующими частотными пределами: не ниже 15-20 Гц и не выше 16-20000 Гц. Ухо человека наиболее чувствительно к звукам частотой от 2000 до 5000 Гц. Наибольшая острота слуха наблюдается в возрасте 15-20 лет, затем слух ухудшается. У человека до 40 лет наибольшая чувствительность в области 3000 Гц, от 40 до 60 лет - 2000 Гц, а старше 60 лет -1000 Гц (88, с.98).

В исследовании И.И. Клюкина (46, с.86) отмечено, что «интенсивность акустических волн зависит от величины акустического давления, создаваемого источником звука в среде, которое, в свою очередь, определяется величиной смещения частиц среды, вызываемого источником. Интенсивность обычных, воспринимаемых человеческим ухом, звуков очень мала. Громкому разговору, к примеру, соответствует интенсивность звука, равная примерно одной миллиардной доле ватта на квадратный сантиметр».

С интенсивностью связана громкость. Громкость - величина, характеризующая слуховое ощущение данного звука, мера силы звукового ощущения, представленная в зависимости от интенсивности стимула (в дБ). Чем больше интенсивность звука, тем он громче. Но эти понятия не равнозначны. Громкость - это мера силы слухового ощущения, вызываемого звуком. Звук одинаковой интенсивности может создавать у различных людей неодинаковые по своей громкости слуховые восприятия. Например, звуки, одинаковые по интенсивности, но различные по высоте, воспринимаются ухом по-разному в зависимости от особенностей слуховых восприятий. Мы не воспринимаем как очень слабые, так и очень громкие звуки. Каждый человек обладает порогом слышимости, который определяется наименьшей интенсивностью звука, необходимой для того, чтобы он был услышан. Звуки очень большой интенсивности человек перестает слышать и воспринимает их как ощущение давления или боли. Такую силу называют порогом болевого ощущения. Какое количество и какого именно звука может выдержать человек, зависит от возраста: молодые, как правило, выдерживают больше шума, чем пожилые.

Рассмотрим рисунок, на котором представлена область самых слабых звуков и тех, которые вызывают болевое ощущение, а также область с наиболее встречаемыми звуками - музыка и речь (рис. 1).

Нижняя кривая соответствует самым слабым звукам и определяет порог слышимости. Верхняя ограничивает область звуков, восприятие которых вызывает болевое ощущение. Между ними располагается весь диапазон слышимых звуков по частоте и интенсивности. Заштрихованные участки представляют собой области с наиболее часто встречаемыми звуками в повседневной жизни - музыка и речь (70, с.85).

Описание эксперимента «Определение реакции людей на звук лингвистическими и паралингвистическими средствами»

Одна из целей диссертации - построение экстралингвистической шкалы громкости звука (на материале русского, английского и французского языков). Построение шкалы способствует расширению семантического поля «звук», более точному пониманию лексики разноязычными специалистами. Соотнесение с точными величинами (в дБ), показателями точных приборов, и с данными других языков позволит провести анализ лексических единиц СП «звук». Для построения шкалы был проведен эксперимент «Определение реакции людей на звук лингвистическими и паралингвистическими средствами».

В ходе эксперимента регистрировались реакции девяноста испытуемых (носителей английского, французского и русского языков) на громкость звука. Английский и французский языки были выбраны исходя из следующего: автор владеет ими; работает шесть лет с иностранными учащимися, следовательно знаком с их менталитетом; данные других языков нужны для выявления специфики семантического поля «звук» в русском языке и для составления многоязычного специализированного словаря, который поможет разноязычным специалистам точно переводить слова СП «звук». Эксперимент проводился с людьми разных национальностей: в нем принимали участие французы из города Ля-Валетт, американцы, обучающиеся в Пятигорском государственном лингвистическом университете. Устные рекомендации представлялись испытуемым на их родном языке.

Цель эксперимента: 1) определить реакцию людей на звук, 2) проверить предлагаемую автором методику усреднения результатов, 3) построить функции совместимости для значения «громкость», 4) выработать практические рекомендации.

Эксперимент проводится по четкой методике тестирования в лингафонном кабинете Южно-Российского государственного технического университета: учитываются надежность, валидность, обстановка. Затем следует статистическая обработка полученного материала с целью выявления основных тенденции в реакциях испытуемых.

Даются подробные указания по его проведению:

1. Точные указания относительно использования материалов.

2. Временные ограничения.

3. Устные инструкции испытуемым.

4. Предварительный показ.

Описание эксперимента.

Источником звука являлся генератор сигналов, при помощи которого испытуемые слышали звук. Было предложено десять рабочих мест. Уровень громкости (от 20 до 90 дБ) контролировался интегрирующим прецизионным шумомером 00 026 с микрофоном 1 дюйм.

Была проведена предварительная подготовка к эксперименту, не должно было возникнуть непредвиденного обстоятельства. Лингафонный кабинет с подходящим освещением, с удобными сиденьями и рабочими местами был изолирован от шума. Приняли специальные меры для предотвращения прерывания эксперимента. Экспериментатор стремился вызвать у испытуемых интерес к тестированию путем объяснения цели эксперимента, его научной необходимости и будущего использования результатов эксперимента. Испытуемыми являлись студенты, лаборанты, преподаватели, физики. Их возраст - от 17 до 60 лет.

Существует требование использования тестов только достаточно квалифицированными экспертами для защиты индивида от неправильного использования тестов. Поэтому автор работы изучил литературу, необходимую для проведения эксперимента: Анастази А. (2), Цатурова И.А.(90). В результате этого автор диссертации получил возможность оценить технические параметры таких характеристик, как норма, надежность, валидность. Большое внимание было уделено условиям, которые могли влиять на выполнение задания, были сделаны выводы и рекомендации только после анализа информации о каждом испытуемом. Это необходимо для того, чтобы выяснить, какие факторы влияют на субъективные реакции человека на звук.

В ходе эксперимента была учтена очевидная валидность: она показывает, насколько по результатам эксперимента можно судить об интересующем нас аспекте поведения индивида в настоящем и будущем. Валидность была проверена следующим образом: выполнение задания эксперимента соотнесли с критерием, то есть с непосредственной и независимой мерой того, что должен предсказать эксперимент. Он должен был ответить на вопрос: какие реакции на громкость звука дают люди с помощью лингвистических и паралингвистических средств.

Метод получения ассоциаций-звукообозначений

В результате построения экстралингвистической шкалы громкости звука и выделения семантического поля «звук» получено 315 слов-звукообозначений: существительных, глаголов, прилагательных, наречий, причастий, фразеологизмов. Целью данного исследования также является получение ассоциаций-звукообозначений, которые необходимы для составления русского ассоциативного словаря звукообозначений.

Об ассоциативных связях, запечатленных в нашем мозгу, писал еще Аристотель. Издавна ассоциации различались по сходству, контрасту и смежности. Ассоциации по сходству основаны на том, что ассоциируемые явления обладают некоторыми общими чертами. Они представляют собой результат обобщения условной связи, при котором сходные раздражители вызывают сходную реакцию (например, сравните оживление синонимичекого ряда при актуализации одного из синонимов: горе - несчастье, скорбь, печаль, грусть и так далее). Близки к ассоциациям по сходству ассоциации по контрасту: горе - радость, счастье - несчастье. Ассоциации по смежности образуются при близком расположении явлений во времени или в пространстве. Это ассоциации, отражающие родо-видовые и причинно-следственные отношения между объектами окружающего мира: цветок - роза, болезнь - смерть. (7, с.66). Ассоциации классифицируются по определенным параметрам. Например, А. Бурон (A. Buron, 1976) классифицировал ассоциации следующим образом:

1. Ассоциации по значению: 1) от одного свойства предмета к другому свойству того же предмета; 2) от свойства предмета к предмету; 3) от предмета к свойству этого предмета; 4) от одного предмета к другому предмету; 5) от части к целому; 6) от целого к части; 7) от действия к другому действию.

2. Фонетические ассоциации: 1) по фонетическому сходству; 2) по смежности между частями одного слова.

3. Грамматические ассоциации: 1) по сходству / глагол - глагол, прилагательное - прилагательное; 2) по смежности / существительное - прилагательное.

В конце 19 - начале 20 века были проведены первые эксперименты по установлению словесных ассоциаций. Схема эксперимента такова: человеку предлагают слово и требуют, чтобы он тотчас же назвал «первое пришедшее в голову» другое слово. Ответ его зависит от образования, воспитания, культуры, возраста, пола, характера, настроения, каких-либо текущих впечатлений, например, прочитанной недавно книги. Как показали исследования, наиболее употребительные слова рождают определенные стандартные ассоциации. Если смысл слов в разных языках может быть один и тот же, то ассоциации, этим словом вызываемые, бывают порой различны. В эксперимент было введено слово орел. Более половины участвовавших в эксперименте американцев на это слово-стимул ответило птица. У казахов ассоциации другие. 14 человек ответили птица. 60 процентов - беркут, лисица, заяц. Потому что беркут испокон веков использовался казахами для охоты на лисицу, зайца и других животных (7, с.89).

В 1910 году Грейс Кент (G. Kent, 1975) составил первый ассоциативный словарь на 100 употребляемых английских слов. В 50-х годах им была предложена методика «вычисления осмысленности» слова на основании числа ассоциаций, которые оно вызывает. Испытуемым предлагалось слово, а они называли в ответ противопоставление. Ответы обрабатывались статистически, и появлялась возможность выразить в числах степень связи значений слов. Вычислялись степени близости слов-стимулов. По шкале 10 б необходимо оценить близость смысла двух слов. Например, стол и год (0,4 и 0,6), снег и погода (7.1).

Как бы ни различалась методика измерения значений, она приводит к сходным результатам.

Осгурд (7, с.94) составил шкалу, по которой оценивались слова: очень плохо - 3, вполне плохо - 2 немного плохо - 1, не плохой, а хороший, немного хороший +1, вполне хороший +2, очень хороший+3.

По такой методике оценили, например, слово змея. У большинства ассоциация связана с чем-то плохим (- 3), а слово, например, отец (+3) - с очень хорошим.

Ассоциативные эксперименты могут быть с регистрацией первичного ответа, также с регистрацией цепи ответов, когда испытуемому предлагается реагировать таким количеством слов, которое он может или успеет воспроизвести в определенное время. Ассоциативный эксперимент может служить ценным источником информации при попытках исследовать психологические эквиваленты семантических полей и вскрыть объективно существующие в психике носителя языка семантические связи слов. Массовый ассоциативный эксперимент позволяет давать для любого связанного сочетания количественную характеристику, отражающую его субъективную значимость для говорящего на русском языке и в то же время вполне объективную. Закономерности распределения слов в свободном ассоциативном эксперименте и вероятность появления их в потоке речи чрезвычайно близки, следовательно исследование ассоциаций является необходимой предпосылкой для создания теории речевой деятельности.

Похожие диссертации на Функционально-семантическое поле "звук" в современном русском языке