Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Бакулев Алексей Валентинович

Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке
<
Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Бакулев Алексей Валентинович. Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Бакулев Алексей Валентинович; [Место защиты: Белгород. гос. ун-т].- Таганрог, 2009.- 189 с.: ил. РГБ ОД, 61 09-10/1369

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Теория функционально-семантического поля каузальности в лингвистике стр. 9

1.1. Развитие теории поля в языкознании стр. 9

1.2. Теория семантических форм мышления стр. 24

1.3. Философская категория каузальности и ее языковое воплощение стр. 39

Выводы по первой главе стр. 45

ГЛАВА II. Микрополе причины функционально-семантического поля каузальности в современном русском языке стр. 48

2.1. Общая структура микрополя причины стр. 48

2.2. Лингвистический анализ конституентов микрополя причины стр. 54

Выводы по второй главе стр. 93

ГЛАВА III. Микрополе следствия функционально-семантического поля каузальности в современном русском языке стр. 97

3.1. Общая структура микрополя следствия стр. 97

3.2. Лингвистический анализ конституентов микрополя следствия стр. 102

Выводы по третьей главе стр. 138

ГЛАВА IV. Трансформационный анализ конституентов микрополей причины и следствия в макрополе каузальности стр. 141

Выводы по четвертой главе стр. 160

ЗАКЛЮЧЕНИЕ стр. 163

Библиография стр. 173

Список использованных художественных, газетно-публицистических и научных текстов

Введение к работе

Настоящая диссертация посвящена исследованию функционально-семантического поля (ФСП) каузальности в современном русском языке. Анализ языковых единиц, конституирующих описываемое ФСП, проводится на базе теории семантических форм мышления, обусловленных грамматическим строем данного языка. Такой подход позволяет выделить полную номенклатуру средств выражения каузальности, вычленить два микрополя — микрополе причины и микрополе следствия, выявить различия между конституентами как на уровне объективно существующего содержания (онтологический аспект), так и на уровне форм отражения мысли (гносеологический аспект).

Интерес к постановке проблемы объясняется следующими факторами: 1) категория каузальности, или причинно-следственных связей, является ведущей в логико-философской картине мира, поскольку все, что существует в действительности, находится в диалектической взаимозависимости по отношению друг к другу; 2) несмотря на то, что вопросы каузальности были исследованы в работах многих лингвистов (A.M. Аматов, О.Ю. Богуславская, А.В. Бондарко, М.В. Всеволодова, Е.Л. Григорьян, Н.А. Егоренкова, В.В. Жданова, Л.И. Камынина, Е.К. Лебедева, И.Б. Левонтина, М.В. Ляпон, И.В. Одинцова, Н.Д. Рыбка, Ю.С. Степанов, Т.А. Ященко и др. ученые), тем не менее, попытки описания ФСП каузальности в рамках семантических форм мышления и выявления онтологических и гносеологических различий между его конституентами не предпринимались; 3) семантическая категория каузальности как объединяющий фактор поля представлена многообразием способов выражения: конституенты анализируемого ФСП находятся на лексическом, морфологическом, микро- и макросинтаксическом уровнях. Таким образом, детальное изучение компонентов ФСП каузальности в современном русском языке составляет актуальность исследования, что также обусловлено важностью и необходимостью ономасиологического освещения языковых явлений [Кубрякова 1978], когда исходным пунктом

4 анализа становится определенное общее значение, а затем устанавливаются разноуровневые средства языка, это значение выражающие. В том или ином языке можно выявить набор ФСП и, в частности, ФСП каузальности.

При достаточном многообразии исследований, рассматривающих средства выражения каузальности в различных аспектах, в современной науке о языке не дано целостного описания различий конституентов ФСП каузальности на уровне предложно-падежного сочетания, предложения и сверхфразового единства, эксплицитного и имплицитного, прямого и косвенного выражения причинно-следственных отношений. Подобная характеристика ФСП каузальности делает проведенное диссертационное исследование научно обоснованным.

Объектом исследования является ФСП каузальности в современном русском языке.

Предмет исследования - функционально-лингвистические свойства ,,; ФСП каузальности в современном русском языке.

Цель работы - выявление специфики ФСП каузальности в современном русском языке.

Реализация поставленной цели предполагает решение ряда конкретных ,. задач:

  1. охарактеризовать феномен причинно-следственных отношений, лежащих в основе понятия каузальности;

  2. выделить номенклатуру языковых единиц ФСП каузальности в современном русском языке;

  3. установить структуру изучаемого поля, выявить ключевые средства выражения категорий причины и следствия;

  4. определить параметры семантических форм мышления, релевантные для описания ФСП каузальности в современном русском языке;

  5. проанализировать языковые единицы, реализующие семантику каузальности, с точки зрения учения о семантических формах мышления;

6) доказать, что ФСП каузальности является онтологическим полем с онтолого-гносеологическим расслоением.

Для решения задач в рамках проведения диссертационного исследования использовались следующие методы:

  1. метод сплошной выборки;

  2. метод лингвистического наблюдения и описания;

  3. сравнительно-сопоставительный метод;

  4. метод полевого описания;

  5. метод компонентного анализа, семантико-контекстуальный метод;

  6. метод трансформационного анализа. Положения, выносимые на защиту:

  1. ФСП каузальности в современном русском языке является группировкой разноуровневых средств языка, объединенных на базе инвариантной семантической категории каузальности. Сущность указанной семантической категории позволяет вычленить в макрополе каузальности микрополе причины и микрополе следствия. Ключевыми средствами выражения причины и следствия являются синтаксические единицы -прежде всего, сложные предложения и сверхфразовые единства, или сложные синтаксические целые (ССЦ).

  2. На основании сосуществования онтологических (объективно реализуемых) и гносеологических (формально-мыслительных) различий между конституентами внутри микрополей и в межмикрополевом пространстве ФСП каузальности характеризуется как онтологическое поле с онтолого-гносеологическим расслоением.

  3. В микрополе причины и в микрополе следствия основные различия на уровне форм отражаемой мысли лежат между синтаксическими единицами, онтологические различия - между лексическими единицами. Выражать причинно-следственные отношения могут только синтаксические средства; лексемы же самостоятельно выражают либо причину, либо следствие. Отношения каузальности возникают лишь тогда, когда

лексические единицы функционируют не изолированно, а в рамках синтаксических единиц.

  1. При анализе ФСП каузальности релевантными оказываются следующие параметры семантических форм мышления: 1) степень расчлененности содержания при отражении действительности; 2) собственно отношения между компонентами мысли; 3) направленность отношений между компонентами мысли; 4) характер охвата отражаемого содержания; 5) распределение совокупного содержания мысли между ее компонентами; 6) порядок следования компонентов мысли; 7) статико-динамическая характеристика мысли; 8) ступенчатая характеристика мысли (ступенчатость мыслительного процесса).

  2. Поскольку конституенты анализируемого ФСП репрезентируют единое типовое значение каузальности, то синтаксические единицы поля являются синтаксическими синонимами, дифференцируясь на основе форм отражаемой мысли.

  3. Единство типового значения ФСП и вытекающая из данного факта синонимия конституентов обусловливают возможность трансформации конституентов одного микрополя в конституенты другого, а также внутримикрополевой трансформации. Указанная возможность трансформации, в свою очередь, является доказательством гносеологических различий между языковыми средствами, реализующими инвариантную семантическую категорию каузальности. В отдельных случаях трансформации не представляются возможными в силу конкретного лексического наполнения синтаксических структур и валентностных свойств данных лексических единиц.

  4. ФСП каузальности не является изолированным образованием, а имеет участки пересечения с другими ФСП и в качестве микрополя входит в состав макрополей обусловленности и реляционности.

Материал исследования состоит из 3500 языковых единиц, извлеченных из произведений русской классической и современной

7 литературы. Привлекались статьи из периодической печати и научных журналов. Использовались высказывания, употребляемые в бытовых ситуациях разговорной речи.

Научная новизна работы заключается в том, что различные способы и средства выражения каузальности представлены в ней в свете теории семантических форм мышления. 1. Выявлено, что разграничение микрополей причины и следствия в макрополе происходит одновременно на базе объективно существующих, или онтологических, различий и различий по формам мысли (семантическим формам мышления), отражающей содержание конституентов. 2. Установлены параметры семантических форм мышления, релевантные для ФСП каузальности которое квалифицируется как онтологическое поле с онтолого-гносеологическим расслоением, т.е. поле, в котором конституенты различаются и по содержанию, и по форме выражаемых мыслей. Такой двойственный характер проявляется на уровне сопоставления лексических и синтаксических единиц, объективирующих категорию каузальности. 3. Доказано, что лексические единицы могут репрезентировать либо только причину, либо только следствие и не в состоянии выражать отношения каузальности вне синтаксических единиц. 4. На уровне сверхфразовых единств выделены ССЦ одностороннего и многостороннего типов, а также оппозиция «предложение — ССЦ» в рамках статико-динамической характеристики мысли и ступенчатости мыслительного процесса, существующая на основании противопоставления параметров «одноступенчатость мысли» (предложение, статическая форма) -«двуступенчатость / многоступенчатость мысли» (ССЦ, динамическая форма); определен характер сложного бессоюзного предложения как переходного явления между сложносочиненными / сложноподчиненными предложениями и ССЦ.

Теоретическая значимость исследования состоит в том, что теоретические выводы, отраженные в работе, нацелены на дальнейшее развитие учения о ФСП, в том числе и ФСП каузальности, вносят

8 определенный вклад в более рельефное описание логической и языковой картин мира, способствуют углублению представлений о связи языка и мышления, продуктивности анализа языковых единиц в когниолингвистическом измерении. В рамках синтаксиса уточняется семантика отдельных сочинительных и подчинительных средств связи предикативных частей предложения и компонентов ССЦ. Сопоставление единиц уровня предложения и сверхфразового единства сближают сферы функциональной и коммуникативной грамматики с такой динамично развивающейся областью современного языкознания, как лингвистика текста. Характеристика дихотомии «причина — следствие» в гносеологическом плане результативна также в аспекте прагмалингвистики.

Практическая ценность исследования заключается в том, что данные, полученные в ходе работы, отдельные выводы и рекомендации могут использоваться в процессе преподавания современного русского языка на филологических факультетах университетов и педагогических институтов, при разработке и проведении спецкурсов и спецсеминаров в вузах, занятий творческих лабораторий в старших классах школ в рамках профилизации обучения, при подготовке курсовых и дипломных работ.

Развитие теории поля в языкознании

Понятие и теория поля в лингвистике восходят к определению языка как системы. Наиболее значительный вклад в обоснование системного характера языка внесли работы таких вьщающихся лингвистов, как И.А. Бодуэн де Куртенэ, Ф. де Соссюр и Э. Бенвенист. Ф. де Соссюр справедливо указывал на замкнутый характер языковой системы, все элементы которой находятся в равновесии и в отношении взаимозависимости. Вся система языка и ее отдельные элементы также, по мнению Ф. де Соссюра, характеризуются взаимообусловленностью [Соссюр 1977; Чесноков и др. 2004: 85].

В.И. Ко духов, подчеркивая системный характер языка, акцентирует внимание на целостности ее элементов, поскольку различные языковые явления, будучи взаимосвязанными, функционируют как единое целое [Кодухов 1955: 3].

Во второй половине XX века понятие системы становится общенаучной философской категорией, базируясь на основе общей теории систем. «Системный подход ориентирует исследователя на раскрытие целостности объекта и обеспечивающих ее механизмов, на выявление многообразных типов связей смежного объекта и сведение их в единую теоретическую картину» [Философский энциклопедический словарь 1983: 612 - 613]. Таким образом, в лингвистике понятие «языковая система» определяется как множество языковых элементов любого естественного языка, находящихся в определенных отношениях и связях друг с другом, и характеризующееся единством, целостностью, дискретностью, иерархичностью и взаимодействием со средой [Власова, Дашко 1998: 7]. Системный подход к изучению языковых явлений представляется очень эффективным и действенным. Рассматривая язык как системное явление, исследователь получает возможность вскрыть наиболее существенные черты языка и установить ключевые закономерности, детерминирующие состояние, изменения и особенности функционирования этого важнейшего средства человеческого общения. Именно в рамках данного подхода была создана основа для возникновения полевого принципа изучения языковых явлений.

По мнению В.М. Павлова, концепция полевого принципа системной организации языковых явлений справедливо считается одним из самых значительных достижений XX века в лингвистике [Павлов 1996].

Разработке понятия «поле» и анализу данного языкового феномена посвятили свои лингвистические труды многие как отечественные, так и зарубежные ученые: В.П. Абрамов, В.Г. Адмони, Ю.Д. Апресян, Ш. Балли, А.В. Бондарко, Л. Вайсгербер, Л.М. Васильев, З.Н. Вердиева, Ю.Н. Власова, М.В. Всеволодова, P.M. Гайсина, В.Г. Гак, Е.В. Гулыга, Г.А. Золотова, Т. Ибсен, В. Порциг, О.Г. Ревзина, Й. Трир, А.А. Уфимцева, Н.И. Филичева, П.В. Чесноков, Л.Д. Чеснокова, Е.И. Шендельс, Г.С. Щур, B.C. Юрченко и другие исследователи.

Как известно, термин «поле» был заимствован лингвистикой из естественных наук. История исследования полей в разных областях научного знания богата и протяженна во времени, так как берет начало в античной эпохе, когда, как уже было отмечено выше, человек осознал необходимость изучать предметы, явления, существующие в мире, не отдельно друг от друга, а во взаимосвязи, т.е. системно.

Однако вплоть до начала XX столетия языковые факты всех уровней не рассматривались с позиции понятия «поле». Первое употребление данного термина в языкознании датируется концом 20-х - началом 30-х гг. XX века, когда появился термин «понятийное поле» (нем. Begriffsfeld), предложенный немецким ученым И. Триром.

Термин «поле» в лингвистике обозначает совокупность языковых единиц, объединенных содержательной общностью и отражающих понятийное, предметное и функциональное сходство обозначаемых явлений [Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 380].

О.С. Ахманова трактует поле как «совокупность содержательных единиц (понятий, слов), покрывающую определенную область человеческого опыта» [Ахманова 1966: 334].

СВ. Кезина утверждает, что поле - это система прежде всего лексических единиц, которые имеют хотя бы одну общую сему и находятся по отношению друг к другу в разнообразных связях. Поле - это саморегулирующаяся, самоорганизующаяся система, которая, в свою очередь, входит в другие системы. Таким образом, совокупность полей есть система систем [Кезина 2004: 85].

Первоначально языковые поля исследовались как моноуровневые образования. Ш. Балли, Л. Вайсгербер, Т. Ибсен, Й. Трир [Щур 1974: 19 -53], З.Н. Вердиева [Вердиева 1986: 6], О.Г. Ревзина [Ревзина 1969], Н.И. Филичева [Филичева 1977] занимались изучением семантического, лексического, понятийного, ассоциативного, словообразовательного и синтаксического полей как автономных образований в языке.

В последние десятилетия XX века в лингвистике широкое распространение получил функциональный подход к изучению языковых явлений, т.е. такой подход, при котором исследование осуществляется в рамках ономасиологического принципа, когда те или иные языковые явления описываются по направлению «от содержания, значения, функции к средствам выражения» [Кубрякова 1978]. Впервые идея о необходимости подходить к лингвистическому анализу с функциональной точки зрения была сформулирована представителями Пражского лингвистического кружка (Б. Гавранеком, СИ. Карцевским, В. Матезиусом, Н.С. Трубецким, P.O. Якобсоном) в 1929 году [Амирова 2000].

Общая структура микрополя причины

Функционально-семантическое поле каузальности образовано совокупностью разноуровневых средств выражения, объединенной инвариантной семантической категорией каузальности.

Многоплановость и многоаспектность категории каузальности обусловливает сложную иерархию конституентов соответствующего ФСП, неоднородность его структуры. На первой ступени, как уже отмечалось выше, имеется возможность вьщелить два микрополя — микрополе причины и микрополе следствия.

Микрополе причины в современном русском языке представлено разнообразными конституентами. Ключевую (доминантную) роль играют придаточные причинные части в составе сложноподчиненных предложений.

Значительную группу в рамках микрополя причины составляют сложноподчиненные предложения с причинными союзами недифференцированного значения, т.е. указывающие на причинные отношения в наиболее общем виде [Русская грамматика 1980, Т.2: 577]: 1) придаточная часть, вводимая союзом потому что:

Он хорошо зарабатывал, но приходилось на всем экономить, потому что только через спекулянтов удавалось доставать материалы, необходимые для его дела (Ф. Искандер. Стоянка человека).

Вариантами союза потому что могут выступать элементы потому как и потому, но это стилистически ограниченные (просторечные) в употреблении формы, которые более характерны для неформальных ситуаций общения:

Мать опасалась, что я приведу в дом грамотейку, потому как считала меня шибко начитанным и, раз я — профсоюзный деятель, речистым (В. Астафьев. Обертон).

Павел тоже едва не дрогнул, потому как раз пойти слухи о затоплении и переселяться куда-то все равно предстояло, но сдержался (В. Распутин. Прощание с Матерой).

2) придаточная часть, вводимая союзом так как:

Так как все лодки, находившиеся в нашем ведении, безбожно протекали, то либо мать, либо Саша постоянно на ходу вычерпывали воду (А. Яшин. Сладкий остров).

3) придаточная часть, вводимая союзом поскольку:

Она не придавала значения антисемитизму, поскольку выросла и жила в той среде, где он не допускался (Ю. Нагибин. Тьма в конце туннеля).

4) придаточная часть, вводимая союзом ибо:

С умным спорить нечего, ибо он, обуреваемый сомнениями, не позволит себе не уважать вашей слепоты (Б. Окуджава. Свидание с Бонапартом).

5) придаточная часть, вводимая разговорным союзом-частицей ведь:

Нас не нужно жалеть, ведь и мы никого б не жалели (С. Гудзенко. Мое поколение).

Отношения причины выражаются сложноподчиненными предложениями с союзами дифференцированных значений, которые самостоятельно. выступают специализированными выразителями либо собственно-причинного значения, либо причинно-аргументирующего (несобственно-причинного) значения, являясь квалификатором причинной зависимости [Русская грамматика 1980, Т.2: 583]. В группу таких предложений входят: придаточные части предложений, вводимые союзами оттого что, из-за того что, благодаря тому что, вследствие того что, в результате того что, в силу того что, на основании того что (= на том основании что), исходя из того что, по причине того что (по той причине что), за счет того что, в связи с тем что, ввиду того что, под тем предлогом что {под предлогом того что). Как видно, большинство этих союзов являются производными и имеют аналитическую структуру, в которой выделяется собственно союзная, семантически нейтральная часть {что) и семантический центр, конкретизирующий значение союза и сохраняющий мотивационные отношения с производящим предлогом.

Также значительны в микрополе причины ССЦ и диалогические единства, содержащие союзы потому что, оттого что и другие соединительные средства дифференцированного и недифференцированного типов:

И каждый день воробьенком бьется сердце у Насти. Потому что ни разу еще не объяснялся он, и как знать — может, сегодня-то вот... (Е. Замятин. Апрель).

Данные языковые средства составляют доминантную группу конституентов микрополя причины, так как выражают общую причинную семантику (как собственно-причинное, так и причинно-аргументирующее значение) однозначно и специализированно. Кроме того, они весьма частотны в употреблении. Отметим, что союз ибо «создает меньшую зависимость причинного предложения» [БАС 1950 - 1965, т. 5: 11] при синонимии союзам потому что, так как, оттого что. В то же время в семантической структуре союза поскольку сема причины находится в субординативном положении {поскольку - союз - в какой мере, в какой степени; так как [СОШ 1987: 490]). Поэтому и придаточные части, вводимые данными союзами, играют не столь значительную роль в сравнении с аналогичными единицами, содержащими союзы потому что, так как, оттого что, которые не имеют данных ограничений.

Общая структура микрополя следствия

Микрополе следствия представляет собой, с одной стороны, относительно независимое образование в системе ФСП, а, с другой стороны, квалифицируется как обратная сторона микрополя причины, т.е. конституенты микрополя следствия являются онтологическими синонимами конституентов микрополя причины, а различия наблюдаются в форме отражения объективно существующей действительности. Такое утверждение проистекает из конверсного характера отношений причины и следствия, в которых один и тот же компонент может быть представлен как в аспекте причины, так и в аспекте следствия.

Безусловно, нельзя говорить о том, что категория следствия тождественна категории причины. В таком случае средства выражения идеи причины переносились бы в микрополе следствия без дифференциации анализируемых субкатегорий. Существует синонимическая близость между этими категориями, что отражается в параметрах семантических форм мышления, релевантных для описания и микрополя следствия, и микрополя причины, и ФСП каузальности в целом.

Микрополе следствия представлено разнообразными конституентами, но подобно микрополю причины, ключевую роль в выражении семантической категории следствия выполняют синтаксические средства. Наиболее употребительным является сложное предложение, вводимое союзом так что:

Вдова была еще в самом соку, так что ее покойный генерал, видимо, не без сожалений расставался с жизнью (Б. Окуджава. Путешествие дилетантов).

Отметим, что в разговорной речи, характеризующейся большей синтаксической дробностью, инвертированностью порядка слов, возможно употребление союза так что в постпозиции по отношению к придаточной части:

Я православная, и не из прихоти, нынче модной, креститься хочу, так что (В. Ерофеев. Русская красавица).

Предложения с союзом так что имеют значение результативности общего характера.

Широко употребительны в различных функциональных стилях сложноподчиненные предложения, в которых первый компонент союза так что выступает в главной части в качестве коррелята, а компонент что вводит придаточную часть:

Воробъянинов так испугался, что даже встал с места (И. Ильф, Е. Петров. Двенадцать стульев).

В таком предложении идея следствия выражается придаточной частью вместе с идеей меры и степени.

Весьма частотны в различных стилях речи сложносочиненные предложения с союзным словом поэтому, выражающие значение объективного следствия:

Егор посулил хорошо заплатить за праздник, поэтому он старался (В. Шукшин. Калина красная).

Нередко можно встретить союзное слово поэтому в сопровождении усилительных, эмфатических элементов и, а, именно, а именно:

Он привык делать всегда все сам, именно поэтому, пожалуй, он всегда был занят по горло, всегда спешил и часто не поспевал (К. Симонов. Дни и ночи).

Похожие диссертации на Функционально-семантическое поле каузальности в современном русском языке