Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики Захарчук Ольга Евгеньевна

Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики
<
Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Захарчук Ольга Евгеньевна. Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.01 / Захарчук Ольга Евгеньевна; [Место защиты: Кубан. гос. ун-т]. - Ростов-на-Дону, 2008. - 229 с. : ил. РГБ ОД, 61:08-10/316

Содержание к диссертации

Введение

Глава 1. Концептуальные основы терминоведения 14

1.1. Терминология в аспекте современной исследовательской парадигмы 14

1.2. Регламентация исходных терминологических понятий 23

1.3. Терминологическое поле и семантические параметры его исследования 34

Выводы по первой главе 44

Глава 2. Понятийно-терминологическое поле стилистики 48

2.1. Термины стилистики и их лингвистический статус 48

2.1.1. Стиль как основополагающая категория стилистики 59

2.1.2. Стили языка и речи 72

2.2. Традиционная таксономия терминов стилистики 78

2.1.2. Функциональная стилистика 78

2.2.2. Текст как объект изучения стилистики 93

2.2.3. Стилистика художественной речи 103

2.3. Роль и место стилистики в ряду функционально-коммуникативных дисциплин 111

2.3.1. Стилистика и культура речи 115

2.3.2. Стилистика и риторика 126

2.3.3. Стилистика и поэтика 131

Выводы по второй главе 135

Глава 3. Архитектоника терминологических реалий стилистики 142

3.1. Проблема многозначности стилистического термина 142

3.2. Особенности синонимического процесса в метаязыке стилистики 146

3.3. Структурно-семантическое направление исследования единиц терминологического поля стилистики 159

3.4 Системно-структурное моделирование терминополей функциональных стилей 173

3.5. Терминополе стилистических средств словесной образности 188

Выводы по третьей главе 195

Заключение 200

Список словарей и справочников 206

Библиография 210

Введение к работе

Терминология как «зеркало науки», в котором отражаются этапы ее становления, развития и эволюции, специфика предмета познания и методологии научного поиска, была и остается объектом пристального внимания исследователей Терминоведение как активно развивающаяся специальная область языкознания обладает неисчерпаемым исследовательским потенциалом Этим обусловлено появление большого количества работ по терминологии и терминографии, в которых рассматриваются различные области научного знания, актуальные в науковедческом плане Однако материал лингвистической терминологии в рамках общетерминологической проблематики по-прежнему недостаточно привлекается к изучению (С Д Шелов, 1990), несмотря на интенсивное развитие лингвистики в целом и кардинальные изменения в отдельных ее терминосферах

Исследования по различным проблемам языка лингвистики (особенно в сравнении с повышенным интересом языковедов к отраслевым терминосистемам экономической, юридической, медицинской, строительной, педагогической, сельскохозяйственной, спортивной, дипломатической, текстильной, литературоведческой, авиационной, военной, архитектурной и др) еще очень немногочисленны (Н Д Арутюнова, О С Ахманова, Н В Васильева, В Э Войлошникова, Н Б Гвишиани, В П Ицкович, ГН Казыро, MB Косова, ЛП Крысин, И С Куликова, ЮЕ Ларина, Ю В Лекомцев, А В Лемов, Н М Локтионова, В Н Молодец, Н В Подольская, А И Полторацкий, Д В Салмина, Г С Сейфи, В М Сергевнина, Н А Слюсарева, А Б Шапиро, С Д Шелов и др)

Актуальность настоящего диссертационного исследования обусловлена
необходимостью изучения концептуального, понятийно-терминологического
аппарата одной из динамично развивающихся лингвистических областей
знания — стилистики как самостоятельного филологического раздела,
интегрирующего междисциплинарные научные знания В настоящее время
стилистика как наука обрела, по нашему мнению, «второе дыхание» и
переживает пик своего развития В уже сложившейся, на первый взгляд,
достаточно устойчивой терминосистеме стилистики происходят перманентно
действующие процессы синтеза научных знаний, процессы появления новых
понятий и соответствующих им терминологических номинаций, развиваются и
совершенствуются стилистические концептуальные парадигмы, обусловленные
гуманитаризацией и гуманизацией современного социального дискурса,
отмечена неоднозначная интерпретация фундаментальных для стилистики
понятий и терминов (в частности, различное понимание сущности
функционального стиля, разная классификация стилей, вопрос о месте языка
художественной литературы в системе функциональных стилей, проблема
выделения церковно-религиозного стиля и др) Таким образом, выбранная
нами область лингвистического знания - стилистика - служит интересным
объектом понятийно-терминологического исследования, ибо,

сформировавшись в целом, в процессе речевого функционирования

претерпевает значительные изменения, нуждающиеся как в теоретическом описании, так и в практических рекомендациях

Объектом исследования в диссертации являются лингвистические терминоединицы, функционирующие в интегрированной терминосфере стилистики

Предметом исследования стали функциональные особенности и структурно-семантические параметры лингвистических терминоединиц понятийно-терминологического поля стилистики

Изучение терминологических систем «возможно через моделирование, то есть установление структуры отношений между элементами системы» [Стернин И А, 1985 14] Руководствуясь данным воззрением на изучение терминологии и ее репрезентацию в таком ключе, в диссертационной работе предпринята попытка комплексного многоаспектного исследования общекатегориальной семантики терминов одной из многоуровневой эволюционирующей отрасли языкознания - стилистики - и системное моделирование ее информационного пространства посредством понятийно-терминологического поля Под терминологией стилистики понимается совокупность терминов и терминосочетаний, обозначающих специальные понятия данной области знания Объединению исследуемых терминов и выявлению структурно-семантических взаимоотношений способствует их организация по принципу понятийно-терминологического поля, которое понимается как компактная часть словаря, охватывающая понятийную сферу науки стилистики и обладающая особыми отличительными сущностными характеристиками

Методологической основой диссертации стали фундаментальные труды ученых в области терминологии и терминографии (Л М Алексеева, 1998, 2003, Ю Д Апресян, 1995, О С Ахманова, 1966, 1976, А Н Баранов и др , 1990, 2003, Ю А Бельчиков, 1959, 1992, РЕ Березникова, 1976, ЛЮ Буянова, 1996, 2003, НВ Васильева, 1990, БН Головин и РЮ Кобрин, 1987, В А Гречко, 1976, С В Гринев, 1993, 1996, ВП Даниленко, 1977, 1987, ТЛ Канделаки, 1977, 1985, Л А Капанадзе, 1965, ЮН Караулов, 1976, 1981, НЗ Котелова, 1976, ЕС Кубрякова, 1994, 1995, Л Л Кутана, 1976, ВМ Лейчик, 1989, 1993, А В Лемов, 2000, Д С Лотте, 1961, 1971, А А Реформатский, 1967, 1974, 1986, НА Слюсарева, 1979, А В Суперанская, 1976, 2004, ЕН Толикина, 1970, 1976, ПА Флоренский, 1989, АД Хаютин, 1971, С Д Шелов, 1981,1996, 1998 идр)

Частнонаучная методология диссертационной работы основывается на лингвистических и когнитивных исследованиях в области стилистики и функциональных стилей (А Г Баранов, 1993, РА Будагов, 1962, А.Н Васильева, 1982, В В Виноградов, 1955, 1961, ГО Винокур, 1972, ТГ Винокур, 1980, ИР Гальперин, 1979, 1981, АН Гвоздев, 1955, БН Головин, 1978, МН Кожина, 1968, 1983, 2003, О А Крылова, 2003, 2006, В В Одинцов, 1980, РГ Пиотровский, 1954, ОБ Сиротинина, 1995,1998, Скребнев Ю М, 1975 и др),

в области терминологических полей (В П Абрамов, 1993, О В Акимова, 2004, Л А Баташева, 1986, ОД Паршина, 2006, ЭГ Петросянц, 2004, А А Реформатский, 1968, И А Стернин, 1985, А В Суперанская, 2004, С Уллманн, 1966, Г С Щур, 1974 и др )

Исследование терминов стилистики опирается также на общетеоретические положения и концепции школы теоретических проблем метаязыковых субстанциональностей, возглавляемой Г П Немцем

Материалом исследования послужили простые и составные термины стилистики, извлеченные методом сплошной выборки из лингвистических словарей, энциклопедий и справочников, из научных работ по теоретической лингвистике, лингвостилистике, функциональной и практической стилистике (монографии, научные статьи, тезисы и материалы научных конференций, авторефераты диссертаций, учебники и учебные пособия) Общее число исследованных терминологических единиц составляет более 1360

Основная цель работы состоит в исследовании функционально-семантической специфики понятийно-терминологического аппарата стилистики

Поставленная цель обусловила необходимость решения следующих задач

установить понятийно-концептуальные категории в исследуемой терминосфере,

провести дефиниционный анализ ключевых (базовых) терминов стилистики на уровне метаязыка // метаречи,

- выявить основные семантические ресурсы терминологического потенциала
интегрированного пространства стилистики,

установить сложную иерархию взаимоотношений в рамках исследуемого терминологического поля стилистики между составляющими его компонентами,

описать функциональные параметры метаязыка стилистики в динамике современной научной парадигмы,

структурировать терминологические поля функциональных стилей с целью репрезентации системно-структурных особенностей стилистического термина

Методы и методики исследования. Решение поставленных задач потребовало комплексного использования методов и приемов анализа и синтеза, применяемых в современной лингвистике традиционно-аналитический метод наблюдения и обобщения языковых фактов, метод лингвистического описания, метод семантической идентификации, метод компонентного анализа на основе контекстов и научных дефиниций, многоступенчатый дефиниционный анализ, метод корреляции языковых явлений Основным методическим приемом при моделировании терминополей функциональных стилей является системно-структурный подход к изложению материала

Научная новизна работы определяется тем, что впервые предпринято комплексное функционально-семантическое исследование терминологического пространства стилистики в динамике его развития на основе системно-структурной организации Предложенный в работе прием моделирования

терминополей позволил представить не только общий граф понятийно-терминологического поля стилистики и его основные концептуальные категории, но и выявить модели отдельных терминологических полей всех функциональных стилей

Теоретическая значимость диссертации заключается в том, что ее выводы и рекомендации дают более систематизированное представление о строении и категориальном аппарате терминологического поля стилистики, позволяют определить его место в системе лингвистических терминополей и, тем самым, углубляют наше представление о терминосистеме метаязыка лингвистики в целом Работа выполнена в русле классического терминоведения, исследующего лексико-семантическую природу реально существующих терминов и законы их функционирования, в процессе которого возможно выявление общих тенденций развития конкретной терминосистемы, в частности стилистики Проведенное исследование вносит определенный вклад в общую теорию терминологии и терминоведения и способствует их дальнейшему развитию Материалы диссертации важны для уточнения особенностей логико-семантического яруса стилистики

Практическая значимость диссертационного исследования состоит в том, что полученные результаты могут быть использованы в теоретической и описательной лексикологии, лексикографии, типологическом и прикладном терминоведении, в учебных курсах по стилистике, культуре речи, риторике, в теоретической и прикладной коммуникативистике, а также при подготовке соответствующих спецкурсов и спецсеминаров Опыт изучения лексикографического описания терминов стилистики будет очень полезен при составлении словарных дефиниций, выявлении оптимальных моделей системного структурирования терминов исследуемой лингвистической области знания в лексикографической практике, особенно при составлении обучающих лингвистических словарей-тезаурусов в учебном дискурсе Кроме того, создание теоретических и практических предпосылок для оптимизации исследований по терминологическому упорядочиванию метаязыка лингвистики является на современном этапе актуальным и востребованным в терминоведении, поскольку «лингвистическая терминология не является рационально организованной, семиотически безупречной системой» [О С Ахманова, 1990 509] и подтверждает расхожую парадоксальную аксиому «сапожник без сапог» [И С Куликова, Д В Сашина, 2002 6]

На защиту выносятся следующие положения

1 Концептуальный потенциал исторически сложившейся
терминологической системы стилистики усложняется в процессе своего
развития, реализует возможность к оптимальному функционированию и
совершенствованию, отражает общую тенденцию динамичного развития
лингвистической мысли в целом и расширения диапазона научной парадигмы
стилистики в частности, ее понятийно-терминологического аппарата

2 Базовые термины стилистики как метаязыковая субстанция выступают в
качестве особой когнитивной репрезентации научных знаний, которая
вербализирует и моделирует не только исследуемую лингвистическую

реальность, но и содержит знаковую «различность» в философском, культуроведческом, литературоведческом плане

3 Изучение устройства терминологической системы стилистики
оптимально и целесообразно через моделирование терминологических полей
функциональных стилей, переходящих друг в друга своими периферийными
зонами и имеющих многоуровневый характер В структуру
терминологического поля входят также микрополя (как особый вид
семантического поля), единицы которых характеризуются однородной
понятийной соотнесенностью При этом микрополя взаимосвязаны между
собой, их границы по своей структуре относительны, а ассоциативно связанные
значения какой-либо многоуровневой единицы обычно входят не в одно, а в
разные поля

  1. Понятийно-терминологическое поле является тем содержательно-структурным каркасом для терминов стилистики, в котором проявляются их семантико-функциональные свойства, прежде всего структурная и семантическая системность Наиболее адекватной понятийной системе исследуемой науки является функционально-семантическая интерпретация терминологического поля, позволяющая представить его в виде иерархической зависимости составляющих поле обязательных компонентов ядра (с инвариантным значением, или архисемой), центра, представленного терминоединицами с общим значением для всего поля, ближней и дальней периферией в их взаимосвязи и взаимообусловленности

  2. В разветвленной сложной смысловой структуре полисемантичных лексем, включенных в понятийно-терминологическое поле стилистики и объединяющих в себе разные уровни абстракции, отдельные значения находятся в иерархических отношениях друг к другу и конкретизируются определенным семантическим контекстом Особенностью смысловой структуры подобных словесных знаков является то, что они порождают большое число специализированных терминологических значений, однако понятийный рисунок таких терминов имеет четкую «семантическую нить», позволяющую конкретизировать их логико-предметное содержание (например, термины стиль, норма,узус, текст, дискурс итд)

6 Функционально-семантический аспект исследования терминов стилистики позволил выявить их репрезентативные особенности терминоединицы соединяют в себе как имманентные черты, на основании которых возможно абстрактное описание метаязыка стилистики, так и полифункциональные, открывающие путь к выявлению основных и второстепенных свойств и функций научного термина

7 Понятийно-терминологическое поле стилистики как многоуровневая
интегрированная область гуманитарного знания занимает особое место в общей
системе лингвистической терминологии Значительный пласт

терминологической лексики стилистики имеет «поле совмещения» с такими смежными филологическими дисциплинами, как риторика, культура речи, поэтика, литературоведение и другими Терминологический ярус стилистики

представляет собой уникальную автономную и в то же время интердисциплинарную систему понятий

8 Сложность объекта стилистики, переориентация ее исследований от изучения строя языка (стилистически маркированных единиц) к речи (употреблению языка в разных сферах) способствовали изменению научной парадигмы лингвистических исследований - от строевой к функционально-коммуникативной

Апробация работы Основные положения и результаты исследования неоднократно докладывались и обсуждались на заседаниях кафедры русского языка Ростовского государственного строительного университета, а также были представлены в форме докладов на ежегодных научно-практических межвузовских, межрегиональных и международных конференциях Ростовского государственного строительного университета (2005-2008), Южного федерального университета (РГУ, 2005), Донского государственного технического университета (2006), Кубанского государственного аграрного университета (2006), Санкт-Петербургского государственного университета (2006), Донского юридического института (2007), Новочеркасской государственной мелиоративной академии (2007), Ростовского государственного университета путей сообщения (2007), Ростовского государственного экономического университета «РИНХ» (2008)

Основные положения диссертации отражены в 14 научных публикациях

Цели и задачи определяют структуру работы, которая состоит из Введения, трех глав, Заключения и Библиографического списка, включающего 280 наименований Общий объем диссертации - 229 стр

Регламентация исходных терминологических понятий

Большинство работ по терминологии начинается с регламентации основных для общей теории терминоведения понятий «термин», «терминология», «терминосистема», «терминополе». Методология лингвистического исследования системы терминов любой области знания предполагает, как правило, авторское уточнение сущности данных понятий в свете решаемых им терминологических проблем. Это не означает, однако, что в зависимости от целей исследования должно даваться новое собственное определение термину, терминосистеме, терминополю и другим ключевым для лингвистической науки понятий, так как следствием данного действия может быть, модифицирование первоначального смыслового содержания специальной лексики терминоведения и даже переориентация ее на другие способы номинации. Границы терминологии как относительно замкнутого словарного контекста обусловлены определенной социальной . организацией действительности. Под этим понимается, что хотя термины и противопоставлены общим словам, все же не следует увлекаться чрезмерным проникновением в нее (терминологию- авт.) «обывательских смыслов слов». Тем не менее, на наш взгляд, можно І конкретизировать данные многозначные лексемы, поскольку семантика терминов, за которыми стоят абстрактные понятия, сигнификативна.

Неоднократные попытки лингвистов сформулировать удовлетворяющее всех определение понятия «термин» оказались малопродуктивными, очевидно, вследствие многогранности этого феномена.

Известно, что «terminus» в переводе с латинского означает «предел, граница». Однако обычно в работах по терминологии авторы избегают толковать это слово через внутреннюю форму или хотя бы сделать попытки этимологического «оправдания» выбора именно такого экспонента для термина термин,

Для нас актуальным оказался подход Л.В. Ивиной, распределившей и объединившей сторонников субстанциональной точки зрения и сторонников функциональной точки? зрения- на содержание понятия «термин» [2003: 11-12]. Первые: из, них: полагают, что термины, - это особые слова или словосочетания; которые, отличаются от остальных номинативных единиц однозначностью, точностью; системностью, независимостью от контекста и эмоциональной, нейтральностью (Д.С. Лотте, 1961; В.П. Даниленко, 1987; Б.Н. Головин, 1987; И.Лі Петрова, 1987; Т.Р. Кияк, 1989 и др.). Однако эта позиция всегда вызывала серьезные возражения, поскольку множество терминов не отвечает комплексу данных строгих требований.

Многие лингвисты (Л.А. Капанадзе, 1965; Е.И. Чупилина, 1967; В.М. Лейчик, 1971, 1989; СВ. Гринев, 1993; А.В. Лемов, 2000 и др.) придерживаются функциональной точки зрения «на природу термина, суть которой Г.О. Винокур сформулировал следующим образом: «В роли термина может выступать любое слово... Термины — это не особые слова, а только слова в особой функции» [1939: 5].

Несмотря на то, что трактовка термина через выполняемые им функции логична, многие из функций, приписываемых терминам (в частности, способность быть объектом логической дефиниции, быть включенным в систему, конвенциональность, мотивированность и т.п.) в определенной мере присущи и общеупотребительным словам. Так, например, многие общенародные слова-субстантивы, как показывают толковые словари, в явном или скрытом виде определяются через соотнесение с ближайшим родом и видовыми отличиями. Ср.: «Вратарь - в футболе, хоккее и некоторых других командных играх: игрок, защищающий ворота, голкипер»; «Врач - специалист с высшим медицинским образованием» [Ожегов СИ., Шведова Н.Ю., 2001: 102].

Более обоснованной нам представляется позиция П.А. Флоренского, считающего, что «термин — это вариант обычного слова или культивированная специально созданная единица, обладающая как свойствами своей первоосновы, так и новыми, специфическими качествами» [1994: 360].

Полемика о сущности и статусе термина начала утрачивать свою былую остроту, когда все большее распространение приобрела точка зрения, согласно которой термин - это слово или словосочетание, номинирующее понятие определенной области знания или деятельности (М.И. Макова, 1972; Л.В. Александровская, 1973; А.В. Суперанская, 1989; Н.М. Локтионова, 1990; В.М. Лейчик, 1994; М.Н. Володина, 1996; Г.П. Немец, 1996; Л.Ю. Буянова, 1996; Л.М. Алексеева, 1998).

Выход на новый этап сущностных свойств термина позволяет говорить о его сложной, неоднородной, многослойной структуре. В.М. Лейчик (1991) предлагает комплексную трехуровневую модель специального слова, включающую: 1) языковой субстрат; 2) логический суперстрат; 3) терминологическую сущность. По нашему мнению, научную гипотезу В.М. Лейчика развивает в своей диссертационной работе А.В. Лемов, принимая термин как систему, состоящую из отношений между тремя ее элементами - субстанциями, которые он называет вершинами знакового треугольника [2000: 33-36]. Согласно данной концепции, субстанция первая - материальная сущность в виде звуковой или графической оболочки слов. А.В. Лемов полагает, что часто употребляемый) для обозначения этой субстанции термин план выражения не совсем удобен, хотя и прозрачен, по двум причинам. Во-первых, он представляет собой словосочетание со всеми вытекающими отсюда терминологическими недостатками. Во-вторых, он входит в терминологическую и понятийную систему, обслуживающую, как известно, такое направление в языкознании, как глоссематика, и, по нашим убеждениям, имея своеобразную научную коннотацию, не должен употребляться вне своего терминологического поля. В этом поле в качестве парадигматического сочлена он обязательно предполагает термин план содержания, который имеет слишком широкое, недифференцированное значение, так как включает в себя и то, что именуется понятием, и то, что именуется лексическим значением. Наиболее удачным нам представляется употребление в данном значении термина экспонент, который не ассоциируется с какими-либо концепциями, не предполагает по своей внутренней форме развития многозначности, в силу чего точен, краток и, кроме того, дериватоспособен.

Вторую вершину треугольника занимают предмет или явление объективной действительности, для обозначения которых чаще всего употребляется термин денотат. Денотату соответствует то, что в традиционной логике называется объектом понятия, экстенсионалом. Его используют в качестве эквивалента сочетания денотативное значение - компонент смысла, абстрагированный от коннотаций- различного рода. Денотатом могут быть отдельные предметы, классы предметов, явления, процессы, свойства, отношения, признаки предметов и т.д.

И, наконец, А.В. Лемов выделяет третью вершину треугольника, обозначая ее термином понятие (отметим, что в разных концепциях этому термину соответствуют названия десигнат, сигнификат, означаемое, план содержания и т.д.), хотя его часто упрекают в нелингвистичности, излишнем логицизме. Эти недостатки по большей части преувеличены, особенно если речь идет о понятии термина, который прежде всего нуждается в такой логической операции, как дефиниция, и сущность которого целиком входит в проблему «слово и понятие».

На наш взгляд, основу содержания термина составляет его общелитературное значение, а специфические признаки при выполнении словом функции термина как бы надстраиваются на узуальную семантику. Связь специальной единицы с общеязыковым субстратом не позволяет термину освободиться от нежелательных в терминологии свойств многозначности, синонимичности, приобрести строго фиксированное содержание. От своего языкового субстрата — лексической единицы — термин сохраняет способность к парадигматическому и синтагматическому варьированию. По справедливому замечанию В.М. Лейчика, логический суперстрат составляют те содержательные признаки термина, которые позволяют ему обозначать общие (абстрактные и конкретные) понятия [1991: 28]. Терминологической сущностью специального языкового знака называются содержательные свойства термина, которые разрешают выполнять функции элемента определенной теории, описывать специальную сферу человеческих знаний или деятельности, адекватно обозначать общие понятия, характерные для данной области и релевантные в рамках некоторой теории. Основным составляющим терминологической сущности является концептуальный элемент.

Функциональная стилистика

В самом широком лингвистическом аспекте понятие стиля рассматривается с точки зрения закономерностей функционирования стилевой системы как целостного образования. Поскольку историческое развитие литературного языка связано с расширением его функций, сложившихся в результате реализации особых принципов отбора и сочетания языковых средств, использование которых в определенной сфере общественной деятельности оказывается максимально целесообразным, создается функционально-стилистическая системность, свойственная функциональному стилю. Поэтому одним из центральных понятий функциональной стилистики является понятие «функциональный стиль».

И как бы ни понимался стиль языка, общепризнанно положение о том, что функциональные стили - явление исторически обусловленное, исторически изменчивое, зависящее от диахронически изменяющихся социально-культурных условий использования языка, порожденное сложностью и многообразием общественно-речевой практики людей. Функциональные стили (как макростили) выделяются и классифицируются на основе базовых (первичных) экстралингвистических стилеобразующих факторов, а именно социально? значимой,, сложившейся; сферы общения-; и вида деятельности, соотносительных с той или иной формой общественного сознания.

Это те формы, в которых бытие, отражается и закрепляется в духовной . жизни общества. Такими- формами являются религия;, искусство, наука;: право; политическая идеология. Им противостоит обыденное сознание как первичная: форма возникшая: еще: до появления и формирования различных общественных форм: Философия выделяет какособые формы еще этику, мораль и саму философию, однако можем с уверенностью сказать, что морально-этические нормы пронизывают все сферы общественной- деятельности, так же как и сферу-повседневно-бытового общения:

Поскольку язык есть «действительное сознание», при систематизации. функциональных стилей- логично опираться на!. известные формы общественного сознания; Соотношение этих форм с типизированными сферами общения, является экстралингвистической основой: для выделения самих функциональных стилей. Представим соотношение форм общественного сознания со сферами общественной деятельности и с подсистемами литературного языка, выделенных с опорой на данные философские категории, определяющие тот или- иной функциональный стиль (оговоримся, что рассмотрение понятий, относящихся непосредственно к философии; в аспекте исследования комплексных. единиц терминосистемы лингвистической стилистики для нашей, работы неактуально):

Форма сознания — Сфера деятельности Стиль

V. Обыденная Повседневно-бытовая Разговорный 2. Религия Церковно-религиозная Церковно-религиозный

3. Искусство Художественно-образная Художественный

4. Право/ Административно-правовая Официально-деловой 5. Наука Научная Научный

6. Политика Политико-идеологическая Публицистический

В каждой названной сфере общения имеется свой комплекс стилеобразующих факторов, определяющих специфику конкретного функционального стиля-. До. мнению--МШ. Кожиной, в базовый комплекс факторов входят «назначение, соответствующей формы общественного сознания, характерная для него форма мысли и,, определяемые всем этим;-. цели и задачи общения» [1983: 68].

Обратим внимание на возможность сравнительно недавнего, но правомерного, с нашей точки зрения, включения в; общую схему церковно-религиозной сферы; а значит, возможность выделения в качестве функционального и церковно-религиозного стиля: Эта область, функционирования русского языка; в силу известных экстралингвистических причин, была практически закрыта для филолога-исследователя І В общую стилевую классификацию церковно-религиозный стиль не мог быть включен в первую очередь по идеологическим-. соображениям; а также считалось, что эта сфера обслуживается не функциональным стилем русского литературного языка; а церковнославянским языком, и, естественно, в стилистике он не изучался. Однако сейчас ситуация изменилась. Церковно-религиозная деятельность в-современном мире занимает одно из приоритетных положений: речь священнослужителей можно услышать и по телевидению, и по радио,.и во время официально-религиозных праздников, и во время различных обрядов (венчание, освящение чего-либо). , Осуществляется эта деятельность (например, воскресная проповедь, служба) большей частью не на= церковнославянском, а на современном русском! языке: Но при этом: все осознают, что звучит речь особенная, а с точки; зрения языковых особенностей, - с соответствующим комплексом стилеобразующих черт, определяющих специфику данного функционального стиля, в который входит указанный М.Н. Кожиной (но не конкретно для этого стиля) базовый комплекс характеризующих его факторов.

В стилистике изучение церковно-религиозного функционального стиля только начинается. Нет еще полного лингвистического описания, и даже используются различные термины для его обозначения: религиозный, религиозно-проповеднический или религиозно-культовый, церковно религиозный. Наиболее заметные исследования по данной функциональной разновидности современного русского языка, обслуживающей сферу церковно-религиозной общественной деятельности, были проведены Л.П. Крысиным (1996), О.А. Крыловой (2000, 2006), Со Ын Ён (2000), Н.Н. Розановой (2000) и некот. др.

Известно, что в реальной действительности стили постоянно взаимодействуют. На них оказывают влияние различные стилеобразующие и нестилеобразующие экстралингвистические факторы (ряд исследователей отмечают даже такие, например, как возраст, образовательный ценз, годовой доход, семейное положение, а в речи проявляются и индивидуальные черты говорящего: темперамент, языковые привычки, интересы и склонности, настроение в момент речи). Лингвисты «пражской школы» предложили подразделять их на объективные стилеобразующие и субъективные (Б. Гавранек, 1967). Согласимся, не все из них одинаково воздействуют на стиль. На наш взгляд, объективные факторы, способные влиять на него, необходимо изучать, начиная с анализа характера взаимоотношений между сферами общественной деятельности.

Предлагаем к рассмотрению выявленные нами смежные области общественной деятельности с целью более четкого представления соответствующих им функциональных стилей. Исходным пунктом является повседневно-бытовое общение, в основе которого лежит обыденное сознание. Эта сфера соприкасается со всеми другими, поскольку, на наш взгляд, именно отсюда «вышли» остальные виды человеческого взаимодействия, и, как это ни парадоксально, именно ее нужно считать экстралингвистической основой для выделения всех функциональных стилей литературного языка.

Схематично (достаточно условно и лишь для более точного представления о формировании и классификации функциональных стилей) соотнесем области общественной деятельности с формами общественного сознания (Схема 1.) и рассмотрим их во взаимосвязи (Схема 2.).

Стилистика и поэтика

На стыке литературоведения и языкознания находится наука, научная отрасль, называемая теорией поэтической речи, или поэтикой, которая изучает механизмы порождения и природу (семантическую и другую) художественного текста, художественную (стилистическую) систему речевого произведения.

Под поэтикой в широком смысле понимается наука о системе средств выражения в литературных произведениях. В античную эпоху поэтикой называлось учение о художественной литературе вообще («О поэтическом искусстве» Аристотеля, «О поэтическом искусстве, или послание Пизонам» Горация). В средние века, в эпоху Возрождения и классицизма поэтика, или «пиитика», сосредоточивается на приемах поэтической «украшенной» речи и стихосложения. Постепенно она создает учение и о жанровых формах и становится учением о построении разных типов художественных произведений, ее начинают отождествлять с теорией словесности, то есть с литературоведением.

Изучив этапы становления поэтики как гуманитарной дисциплины, полагаем, что с точки зрения общего терминоведения, наиболее наукообразным, в то же время отражающим специфику данного раздела филологии, является следующее определение, закрепленное за понятием:

«Поэтика (греч. poietike techne — творческое искусство) — наука о системе средств выражения в литературных произведениях, одна из старейших дисциплин литературоведения (выделено нами - авт.)» [Литературная энциклопедия терминов и понятий, 2001: 785].

В СЭСРЯ отмечается, что «термином поэтика может быть обозначено исследование различных проявлений художественного целого: национального варианта литературы, определенной стадии литературного процесса, отдельной типологической категории - направления, литературного рода, жанра и т.п., отдельного произведения и даже аспекта анализа художественного текста» [2003: 293].

В расширенном смысле слова поэтика совпадает с теорией литературы, в суженном - с одной из областей теоретической поэтики. Целью поэтики является выделение и систематизация элементов текста, участвующих в формировании эстетического впечатления от произведения. Тем не менее, отметим, во всех случаях описание поэтики в качестве одной из областей литературоведения предполагает рассмотрение изучаемого объекта как некой целостности, как относительно завершенной системы, обладающей единством содержания и формы.

Поскольку термин поэтика считается одним из старейших терминов литературоведения, считаем возможным рассмотреть данное понятие в тех значениях, в которых оно используется в современной науке о литературе, а именно: 1) обозначающее особую науку, которая изучает априорные формы, не зависящие от содержания художественного текста (здесь можно говорить о сближении поэтики и стилистики — и в этом случае оказывается очень трудно провести грань между ними); 2) в качестве науки, рассматривающей форму в органическом единстве с содержанием, обусловленном определенными закономерностями исторического развития (традиционное понимание поэтики в системе литературоведения).

Отметим, что в значении учения о форме термин поэтика постепенно выходит из употребления. Иногда его используют как название раздела, посвященного поэтической речи, но и в этой области его уже вытеснил более распространенный термин стилистика. В составе поэтики иногда выделяют особый раздел, обозначаемый термином стиховедение. Стиховедение анализирует особенности фонетического оформления стихотворных текстов, их ритмической организации, способов графического оформления и т.д. Важнейшей задачей стиховедения является изучение взаимоотношения языка и стиха; решение ее способствует выяснению художественного смысла, а стало быть, и подлинной ценности стихотворных форм. Некоторые вопросы, изучаемые в стиховедении, лежат на границах смежных с литературоведением областей: так, на границе со стилистикой (именно — поэтического синтаксиса) лежит явление переноса, на границе стиховедения и композиции — явление твердых форм (сонета, рондо и пр.), а такое важное стиховедческое понятие, как «интонация», затрагивает и область декламации (напр., «восходящая интонация»), и тематики («религиозно-дидактическая интонация»), и стилистики (напр., «напевная интонация»). В конце XX столетия это взаимоотношение рассматривается под новым углом зрения, а именно, в аспекте «отношения знаков к их пользователям» (Ч.У. Моррис). По нашему мнению, термин стиховедение в последние десятилетия заметно «выхолащивается», а в качестве раздела науки о литературе, изучающего эстетическую природу и закономерности структуры стиха как определенной системы речи, все более смыкается с прагмастилистикой (однако по номинации не заменяясь последним словом) в ее собственно практическом преломлении.

Свое направление в поэтике, названное им впоследствии наукой о языке художественной литературы, создал В.В. Виноградов (1963). Ориентируясь на отечественную и европейскую лингвистику, он, однако, с самого начала подчеркивал различие задач и категорий стилистики и поэтики. Ученый полагал, что при четком различении синхронических и диахронических подходов к развитию стилистики и поэтики следует отличать стилистику художественной литературы (поэтику) от лингвистической стилистики, включающей стилистику языка и стилистику речи. По В.В. Виноградову, «язык литературных произведений» шире понятия «поэтическая речь». Вслед за академиком В.В. Виноградовым выделяем стилистику художественной литературы особо. Литературовед, изучающий речь художественного произведения, не может не опираться на выводы стилистики. Без этого невозможно правильно понять значение и роль тех или иных явлений художественной речи. Стилистика художественной литературы (поэтика) выявляет в них содержательные и художественные особенности двух планов: во-первых, индивидуальную речевую манеру автора, его индивидуальный «стиль» (идиостиль); во-вторых, черты, характерные для нескольких авторов, с целью объединения в литературное направление, школу (например, «стиль романтизма» и т.п.). Заметим, что изучение стиля отдельного писателя не является предметом изучения лингвистической стилистики — это задача литературоведческой стилистики, или поэтики. В.В. Виноградов называл ее стилистикой художественной литературы и предупреждал, что ее задачи не включаются в круг задач стилистики языка и стилистики речи.

Резюмируя сказанное, определим, что для стилистики в целом подход к стилю в теории поэтической деятельности имеет особое значение. Он стимулирует повышенное внимание исследователей к индивидуальному стилистическому началу любого речевого произведения, к направленческому стилистическому началу, к тщательному отбору автором языковых средств, к более широкому и целостному пониманию стиля как охватывающего композиционную и тематическую составляющие. Все это присуще теории поэтической речи и в нужной мере может быть перенесено в анализ функциональной стилистики, так же как и идеи интуитивного постижения стиля, комплексного, синтетического подхода к оценке природы конкретного стиля, понимания взаимозависимости формы и содержания как важной и неотъемлемой стороны стиля, стилистических правил соединения частей произведения.

Терминополе стилистических средств словесной образности

В нашей работе исследуется терминополе; обслуживающее область стилистики; которое не может существовать в отрыве от других, смежных с ней терминополей (например, риторики, культуры; речи, поэтики; литературоведения). Вскрытые корни родства терминологий нескольких исходных терминосистем; сложившихся.; в условиях диахронии, дают основания для; рассмотрения теории языковой 4 непрерывности,-проявляющейся в постоянном- взаимопроникновении терминологической лексики из одной области В другую:

.., Для? анализа терминов изобразительных средств стилистики в данном; исследовании- были, использованы следующие словари: О.С. Ахманова «Словарь лингвистических, терминов» (1966; 2005); «Лингвистический энциклопедический словарь» 7 Под. ред. В Ш: Ярцевой (1990); АШ. Квятковский «Школьный, поэтический словарь». (1998);: НІН. Романова, А.В: Филиппов «Стилистика т стили Учебное пособие. Словарь» (2006); Культура, русской речи: Энциклопедический словарь-справочник / Под ред. Л;Ю. Иванова; АіПг Сковородникова, ; Е.Н: Ширяева: (2003); «Литературный" энциклопедический словарь» (1987); «Эффективная» коммуникация: история!, теория; практика»: Словарь-справочник / Отв. ред. М .И І Панов (2005); Наследие Эллады: Энциклопедический словарь / Сост. Ю.И. Сердериди (1993); Хазагеров ТТ., Ширина R.C. Общая риторика: Курс лекций и словарь риторических фигур (1994); «Выразительные средства русского языка и речевые ошибки и недочеты»: Энциклопедический словарь-справочник (2005); «Словарь литературоведческих терминов» / Под ред. Л.И. Тимофеева, СВ. Тураева (1974); «Стилистический энциклопедический словарь русского языка» / Под ред. М.Н. Кожиной (2003). Из почти 900 терминологических единиц были отобраны наиболее частотно встречающиеся в стилистике и риторике, в стилистике и поэтике, в стилистике и литературоведении.

Взаимопроникновение терминов, номинирующих выразительные средства, в смежные гуманитарные области - явление, о котором пишут многие исследователи. Нами выявлено, что смысл этого явления трактуется двояко. С одной стороны, оно рассматривается как свидетельство нейтрализации терминов, как свидетельство того, что терминосистема выразительных средств языка развивается в сторону сглаживания: в сторону единой недифференцированной терминосистемы с одновременной попыткой найти «первотроп», который является исходным и к которому можно свести (или, наоборот, вывести) другие элементы, а затем на их основе провести единую систематизацию остальных тропов и фигур (например, в работах Ж. Дюбуа, М.И. Панова, Цв. Тодорова, У. Эко и др.). Вторая точка зрения сводится к тому, что многие термины приобретают большую способность все более синтагматически дробно различать поэтический (метонимический) язык, входящий в систему терминов с определенной дополнительной функцией и привносящий в нее дополнительную окраску, и «метариторический», имеющий тенденцию к композиционным сочетаниям, в смежных гуманитарных областях (в исследованиях М.Л. Гаспарова, В.П. Григорьева, В.Н. Топорова, В.П. Москвина).

Единой классификации тропов и стилистических фигур пока не существует. Между филологами и даже философами происходит нескончаемый спор о родах и видах тропов, их числе, а также их отношении между собой.

Существует целый ряд проблем, связанных с изучением и самой терминологии выразительных средств смежных гуманитарных наук. Например, несмотря на то, что семантические границы терминов достаточно определены, широко распространено явление вариативности, внутренне присущей языковому механизму терминообразования. Под терминологическими вариантами мы понимаем слова, тождественные по своему значению, различающиеся по структуре, произношению, написанию. На наш взгляд, терминологические варианты изобразительных средств можно разделить на следующие группы: 1) фонетические варианты: антономазия-антономасия, ономатопейя ономатопея, перифраза-парафраза; 2) орфографические варианты: аюісамбеман-анжанбеман, оксиморон-оксюморон, какемфатон кацемфатон; 3) морфологические варианты: эпитет-эпитетон, катахреза-катахрезис, метономазия-метономатозис, эмфаза-эмфазис, литота-литотес, гипаллага-гипаллаж.

Анализ функционирования различных вариантов показал, что в терминосистеме изобразительных стилистических средств (здесь речь уже не только о тропах и фигурах, а шире - изобразительных стилистических явлениях - авт.) сложились определенные тенденции к унификации тех или иных терминов. Так, например, по частотности употребления являются вторичными морфологические варианты терминов на -ис / -ее: катахрезис, метономатозис, эмфазис, литотес и др. Наоборот, закрепились морфологические варианты на -изм / -азм; на -ия / -ция: эвфемизм, эвфуизм, эпитрохазм, гонгоризм, варваризм, датизм, гиперурбанизм, пситтацизм, пуризм и др.; градация, апейрокалия, антономазия, логодедалия, логодиаррея, гиперхарактеризация, гипокризия, стилизация, интимизация и мн. др. В последние десятилетия і наиболее высокопродуктивным и самым распространенным способом создания терминов, анализируемой терминосистемы (в первую очередь изобразительных средств стилистики) является синтаксический способ. Термины образованы по классической и наиболее номинативно значимой модели двусоставных наименований: к однословному термину последовательно присоединяются прилагательные-уточнители для конкретизации исходного понятия и для образования его видовых коррелятов. Например, эвфемистические фразы клише,. частное сравнение, смещенное определение, синтаксические поэтизмы, синтаксический монотон, ломаная метафора, антропонимическая формула, анафорическая перестановка, макароническая речь и т.д.

Особо отметим, что в современной филологии в целом и современной-стилистике, в частности, нет общепринятой точки зрения на природу, терминологическое обозначение и, классификацию стилистических явлений, в том числе и стилистических фигур как основы изобразительных средств.

Так, например, существует широкое и узкое понимание стилистических фигур. В широком смысле к ним относят «любые обороты речи, отступающие от некоторой (ближе неопределяемой) нормы разговорной «естественности» [Гаспаров М.Л., 1987: 466]. При таком взгляде на стилистические фигуры в их состав включаются любые стилистические приемы, а также тропы. В узком понимании стилистическими фигурами называются «синтагматически образуемые средства выразительности» [Скребнев Ю.М., 1997: 591]. На наш взгляд, с точки зрения системного подхода к исследованию выразительных средств языка / речи и их терминологическому обозначению, целесообразно рассматривать понятия «стилистическая фигура» и «тропы» в качестве гипонимов (разновидностей) по отношению к гиперониму (родовому понятию) «стилистический прием».

Также полагаем, что степень мотивации исследуемых терминов стилистики различна. Отмечаем, прежде всего, группу четко мотивированных терминов, преобладающих в количественном отношении и в риторике, и поэтике, и в стилистике. Другие виды терминологических номинаций, различающихся по степени мотивации, представлены полумотивированными, ложно мотивированными и немотивированными в синхронном плане терминами в незначительном количестве. Например, термины катахреза (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = абузия (аналог катахрезы в стилистике); парономазия (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = анноминация (в стилистике); эвфемизм (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = антифразис (в стилистике); зевгма (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = аттелаж (в стилистике); парцелляция (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = гипербатон (в стилистике); диафора (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = дистинкция (в стилистике); полисиндетон (употребителен в риторике, поэтике, лит.вед, стилистике) = синдезис (в стилистике) и др.

Похожие диссертации на Функционально-семантические особенности понятийно-терминологического поля стилистики