Введение к работе
Теория стиля художественного текста, разрабатываемая в диссертации, опирается на достижения отечественной и зарубежной лингвистики.
Теоретическая концепция диссертации. Семиологические идеи Ф. де
Соссюра выступают теоретической основой лингвистического осмысления
знаковости текста и, в частности, художественного текста. Аналитическое
описание объекта науки с необходимостью опирается на три ключевых
понятия: знак, структура, система. Теоретическое и исследовательское
наследие В.В.Виноградова, М.М. Бахтина, Б.В. Томашевского,
Г.О. Винокура, Л.В. Щербы, В.В. Колесова, Г.А. Золотовой и других отечественных лингвистов выступает базой для прояснения таких понятий, как стиль художественного произведения, единицы стиля, функции единиц стиля.
Знаковость текста предполагает выделение в нем означаемого иозначающего иопределение типа связи между ними. В означаемом при его многослойности актуальным для нашего исследования выступает смысл, в означающем - стиль текста.
Смысл текста содержательно представляет собой эстетическое освоение культурного опыта нации и человечества, проявляющееся в нравственных и мировоззренческих приоритетах личности автора. Разворачиваясь в целом - содержании связной речи, смысл носит характер выводного интегрированного знания и не исчерпывается предъявлением изолированных единиц.
Стиль текста представляет собой эстетическое освоение ресурсов языка и речи, проявляющееся в архитектонике, которая формирует целостность художественного текста и направлена на экспликацию смысла текста. Стиль, оставаясь обязательным свойством художественного текста, выступает в конкретно-исторических и личностных вариантах.
Интегративный по своему характеру смысл текста как означаемое коррелирует с архитектоникой - внутритекстовой организацией единиц стиля как означающим. Единицы стиля, эксплицирующие смысл, гетерогенны по своим структурно-семантическим характеристикам. Они предъявляются в смыслонесущих последовательностях1, где взаимодействуют дистантно. Протяженность последовательностей и порядок следования компонентов в каждой из них задаются конкретным текстом и не могут быть изменены произвольно.
Включение элемента в последовательность основано на семантическом преображении отдельного элемента в системе как целом (системоприобретенные свойства элемента) и функциональном отождествлении элементов в последовательности, что осуществляется на фоне полифункциональности каждого элемента.
При этом складывающиеся в системе текста последовательности выступают обязательным промежуточным звеном в отношениях: элемент -последовательность элементов - текст. Взаимодействие смыслонесущих последовательностей в тексте как целом создает более сложные последовательности, которые, в свою очередь, могут включать иные последовательности, а могут включаться сами.
Внутрисистемное взаимодействие единиц стиля в смыслонесущих последовательностях подчинено совокупности текстообразующих факторов. Во-первых, компоненты последовательностей выступают как реализации стилистических категорий субъектов текста (действующих лиц, персонажей текста), во-вторых, они разворачиваются в разных формах представления информации - описании, повествовании, рассуждении и диалоге, в-третьих, единицы стиля взаимодействуют с литературными приемами отражения действительности: портретом, пейзажем, речевыми и неречевыми реализациями субъектов.
1 Последовательность - подсистема единиц стиля, эксплицирующих смысл, способ осуществления системных отношений единиц стиля. Далее - просто последовательность.
Последовательность единиц стиля как целое формируется на основании отношений дополнительности, но включенность компонентов в разные стилистические категории и формы представления информации осложняет развитие смысла логическими дихотомиями противопоставлений, причинно-следственных связей и др.
Связь означаемого и означающего - смысла и стиля - в таком знаке, как текст, функциональна, поскольку гетерогенные единицы стиля с различительным означиванием объединяются в последовательности на основании тождества функции по экспликации смысла.
Так теория стиля художественного текста обретает статус концепции, т.е. выводного знания, результирующего анализ архитектоники стилей конкретных произведений русской литературы.
Объектом исследования выступает художественный текст.
Предметом исследования выступает стилевая системность текста: типы стилевых единиц и их отношений.
Актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки теории стиля художественной речи, для чего учением о системности языка и системности речи, а также достижениями активно развивавшейся в начале XX века стилистики, обогащенными исследованиями 60-70-е гг., подготовлены теоретические и исследовательские предпосылки.
Степень разработанности проблемы. Семиологические идеи Ф. де Соссюра [Соссюр 1977] определили подход к тексту как знаку [Аймермахер 1998 и др.]. Труды лингвистов XX века [Акишина 1979, Андреева 1989, Попова 2004 и др.], поддержанные выводами специалистов по теории систем [Мельников 1967, Мельничук 1970, Новосельцев 2003 и др.], заложили основы изучения текста как системы [Барт 1978, Гальперин 1982, Горнфельд 1988, Золотова 1998, Казарин 1999, Сидоров 1987 и др.]. Выявлены существенные конструктивно-семантические признаки текста - целостность и связность [Беллерт 1978, Валгина 2003, Гиндин 1971, Кожевникова 1979,
Корман 1992]. В конце XX, и особенно в XXI веке стали известны модели
текстообразования [Артеменко 1988, Дымарский 2001, Припадчев 2004].
При этом многоаспектные исследования проявлений стиля в
художественном тексте [Гиро 1980, Лосев 1995, Пелевина 1980 и мн. др.] пока не получили теоретического осмысления, хотя предпосылки для создания теории стиля художественного текста формировались еще в первой половине прошлого века [Бахтин 1982, Будагов 1967, Вейдле 2001, Веселовский 1989, Виноградов 1963, Винокур 1990, Жирмунский 1975, Потебня 1990, Пропп 1984, Томашевский 2002, Якобсон 1983].
Цель исследования - выявить архитектонику стиля художественной речи, т. е. на основе анализа компонентов стиля, объединенных тождеством выполняемых функций по экспликации смысла целого, определить проявления отношений «элемент - целое»
Задачи исследования - определить:
1) типы объединений единиц стиля на основе их функционального
тождества в смыслонесущие последовательности;
2) типы и характер связей единиц стиля внутри последовательности;
-
вариативность последовательностей с точки зрения участия в передаче конкретного смысла разнообъемных и разноструктурных единиц;
-
надтекстовые принципы формирования последовательностей и внутритекстовые варианты их проявления;
-
типы смысловых преобразований единиц стиля на пути к смыслу текста, полифункциональность и многозначность в тексте как определяющие факторы таких преобразований;
-
интеграционный характер отношений между последовательностями;
7) свойства целого текста как одного из вариантов системы
иерархически организованных элементов и их объединений - жанра.
Методологической и теоретической базой исследования выступают работы по теории текста (О.С. Ахманова, Е.Б. Артеменко, А.Г. Баранов, Р. Барт, Т.М. Баталова, М.М. Бахтин, А.И. Белич, И. Беллерт, Е. Бенеш, К.
Боост, М.П. Брандес, Н.С. Валгина, В.В. Виноградов, И.Р. Гальперин, К.
Гаузенблаз, В. Дресслер, М.Я. Дымарский, А.А. Залевская, Г.А. Золотова, X. Изенберг, Р. Карнап, О.Л. Каменская, К. Кожевникова, В.В. Колесов, Н.И. Кондаков, Д.С. Лихачев, М.В. Ломоносов, Л.М. Лосева, Ю.М. Лотман, В.А. Лукин, О.И. Москальская, Т.М. Николаева, Л.В. Орлова, Б. Палек, A.M. Пешковский, В.Б. Пикет, Н.С. Поспелов, А.А. Потебня, А.А. Припадчев, Е.А. Реферовская, П. Сгалл, И.П. Севбо, Т.П. Сильман, Г.Я. Солганик, Л. Стеннес, Ц. Тодоров, З.Я. Тураева, И.А. Фигуровский, О.Н. Чарыкова, А. Черч, Л.В. Щерба и другие); по стилистике (Р.А. Будагов, В.В. Виноградов, О.Г. Винокур, В.В. Вейдле, А.И. Горшков, В.В. Колесов, М.Л. Гаспаров, Л.Я. Гинзбург, В.М. Жирмунский, О.В. Загоровская, М.Н. Кожина, В.Я. Пропп, Д.Э. Розенталь, Б.В.Томашевский и другие); по проблемам системности (Э. Бенвенист, А. Гардинер, В.А. Звегинцев, Е.С. Кубрякова, А.А. Леонтьев, Т.П. Ломтев, В. Матезиус, З.Д. Попова, А.А. Реформатский, В.М. Солнцев, Ф. де Соссюр, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, P.O. Якобсон и другие).
Анализ смысла в тексте проводится с опорой на труды (А.Б. Блинов, А.В.Бондарко, А.А.Брудный, С.А.Васильев, А.Вежбицка, В.Ведле, Б.М.Гаспаров, Л.Я.Гинзбург, Д.П.Горский, Т.А.Дейк, С.Димитрова, Н.И.Жинкин, А.П.Журавлев, В.И.Карасик, В.В.Колесов, Н.А.Купина, Р.И.Павиленис, А.А.Прокубовский, П.Рикер, И.П.Смирнов, И.Г.Торсуева, Л.А.Черняховская, Л.В.Щерба, Г.Г.Шпет).
Эмпирической базой исследования послужили разножанровые поэтические тексты и прозаические «малые жанры» литературы ХІХ-ХХ веков, принадлежащие перу А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.В. Гоголя, А.П. Чехова, Л.Н. Толстого, И.С. Тургенева, А.Н. Толстого, Н.С. Гумилева, В.Я. Брюсова, М.И. Цветаевой, В.В. Маяковского, И.А. Бродского, Д.С. Самойлова, И.А. Бунина, Б.Л. Пастернака, М.А. Булгакова, А.П. Платонова, А.И. Солженицына, Ю.П. Казакова, М. Кузмина, Е. Винокурова, М.А. Шолохова.
Для прояснения отдельных положений привлекались произведения литературы XVIII века следующих авторов: М.В. Ломоносова, Г.Р. Державина, В.Я. Орлова, А.А. Ржевского, С.С. Пестова.
Всего исследовано более 60 текстов.
Исследовательская база работы - типологически различные, т.е. разноструктурные и разнообъемные, соотносимые с единицами всех уровней языковой системы и собственно речевыми построениями, единицы стиля, извлеченные из художественных текстов, которые составляют эмпирическую базу аналитического описания.
Всего в исследовании анализируется более 50 000 единиц стиля.
Методы исследования. Описание текста потребовало привлечения описательного, исторического, внутрисистемного, функционального и структурного методов исследования. В работе использовались различные научно-исследовательские приемы: лингвистическое наблюдение, лингвистический эксперимент, лингвистическое сравнение, синонимические замены, этимологизация семантики, интерпретации, а также приемы компонентного анализа единиц.
Научная новизна исследования заключается в определении а) взаимодействия типологически различных единиц стиля в тексте -объединения дистантно распределенных единиц в смыслонесущие последовательности на основании функционального тождества этих единиц, основанного на единстве предъявляемого смысла; б) внутрисистемного взаимодействия последовательностей, основанного на дополнительном характере отношений между ними, а также - явления семантического преображения единиц стиля при вхождении в последовательность, участвующую в экспликации смысла целого.
Теоретическая значимость диссертационной работы. Разработана теория стиля художественного текста, основанная на понимании функции стиля как экспликатора смысла текста.
Обоснованность и достоверность выводов обеспечивается единством и верификативностью аналитического подхода, охватывающего репрезентативный текстовый материал.
Практическая значимость. Полученные в ходе исследования результаты могут использоваться при продолжении исследований не только на материале художественной речи, но и текстов другой стилевой отнесенности, в курсах и спецкурсах по теории и истории языка и стиля, лингвистике текста, общему языкознанию, в практической стилистике русского языка, при обучении художественному переводу, в учебных пособиях и методических разработках для вузовского и школьного преподавания.
Апробация работы. Основные положения диссертации излагались на международных (Москва 2001, Воронеж 2006, 2007, 2009, 2012), межвузовских и внутривузовских конференциях. По теме диссертации опубликовано 30 статей, из них 10 в изданиях, рекомендованных ВАК РФ. Все публикации принадлежат автору лично.
Теоретические положения, разрабатываемые в диссертации, изложены в монографиях: «Архитектоника стиля русского поэтического текста» / И.П.Лапинская. Воронеж: ФГБОУ ВПО «Воронеж, гос. техн. ун-т», 2011. -190 с. и «Архитектоника стиля русского прозаического текста» / И.П.Лапинская. Воронеж: ФГБОУ ВПО «Воронеж, гос. техн. ун-т», 2012. -229 с, а также выступают основанием в учебных пособиях автора: Интонации и звуки русской речи : учеб. пособие / И.П. Лапинская. -Воронеж: ГОУВПО «Воронеж, гос. техн. ун-т», 2009. - 107 с. Архитектоника стилей русской речи: учеб. пособие / И.П. Лапинская. -Воронеж: ГОУВПО «Воронеж, гос. техн. ун-т», 2011. - 100 с.
Диссертация обсуждалась на кафедре иностранных языков и технологии перевода Воронежского государственного технического университета.
Структура и объем диссертации. Диссертационная работа состоит из введения, четырех глав, заключения и списка использованной литературы. Основной текст изложен на 373 страницах. Общий объем диссертации - 409 страниц.