Введение к работе
Актуальность темы обусловлена ее недостаточной изученностью: до сих пор не предпринимались попытки выделить, описать и проанализировать всю совокупность явных и скрытых отсылок к Хафизу в произведениях Пушкина. Разумеется, есть немало научных работ, в которых рассматривается "восточный колорит" в произведениях Пушкина (Д.Д. Благой, И.С. Брагинский, В.В. Виноградов, Б.В. Томашевский, Н.В. Измайлов, Ю.М. Лотман, Б. Мейлах, Ю.Н. Тынянов, Н.И. Черняев и др.), но отношение Пушкина к Хафизу и возможные источники сведений о нем специально не рассматривается и даже вопрос о необходимости детального изучения этих источников, в сущности, не поставлен. Во всяком случае, не подлежит сомнению, что "Западно -Восточный Диван" Гете был не единственным источником этих сведений. Важно и другое: сопоставление Пушкина и Хафиза как представителей персидской и русской культур и литератур открывает перспективы для дальнейших разысканий в этой области.
В диссертации ставятся следующие задачи:
Дать обзор литературы вопроса об отношении Пушкина к Востоку и о месте "восточного колорита" в творчестве Пушкина.
Определить возможные источники информации Пушкина о Хафизе
3) Рассмотреть "общие", сходные или сопоставимые мотивы в поэзии
русского и персидского поэтов.
Научное значение работы определяется не только тем, что в ней впервые предпринимается опыт сопоставления мотивов Пушкина и Хафиза: впервые на русском языке столь обстоятельно излагаются сведения о жизни и творчестве Хафиза, в особенности имеющие прямое или косвенное отношение к теме настоящего исследования. Эти сведения вместе с результатами сопоставления творчества Пушкина и Хафиза могут иметь значение как для востоковедов, так и для историков русской литературы и исследователей литературных отношений.
Практическая значимость диссертации состоит в возможности использования материалов работы в вузовских курсах сравнительного литературоведения. Кроме того, результаты работы могут использоваться в учебных пособиях, научных монографиях, в переводческой практике и т.д.
Апробация работы. По теме диссертации были прочитаны доклады на Ломоносовских чтениях МГУ в 2006, 2007 и 2008 годах, на III международном конгрессе исследователей русского языка «Русский язык: исторические судьбы и современность» в марте 2007 г. (МГУ), на международной конференции "Текст: проблемы и перспективы. Аспекты изучения в целях преподавания русского языка как иностранного" в ноябре 2007 г. (МГУ), на научной конференции "Студенты - А.С. Пушкину" (Государственный музей А.С.Пушкина, май 2008 г.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.