Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Лирика "харбинской ноты" : культурное пространство, художественные концепты, версификационная поэтика Забияко Анна Анатольевна

Диссертация, - 480 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Забияко Анна Анатольевна. Лирика "харбинской ноты" : культурное пространство, художественные концепты, версификационная поэтика : диссертация ... доктора филологических наук : 10.01.01 / Забияко Анна Анатольевна; [Место защиты: Рос. ун-т дружбы народов].- Москва, 2007.- 480 с.: ил. РГБ ОД, 71 08-10/40

Введение к работе

Диссертационное исследование посвящено изучению лирики поэтов русскою зарубежья, основные поэтологические особенности которой (художественные концепты мотивный строй, жанровые предпочтения, версификационные характеристики) сложились в особом культурном пространстве центра дальневосточной эмиграции - русском Харбине

В последние десятилетия литература русского зарубежья из разряда историографических и текстологических маргиналий переходит в объект полноценною историко-культурного и поэтологического исследования Огромный труд по систематизации и научному осмыслению художественного наследия русской эмиграции проделали составители многотомных энциклопедий и словарей' Воссозданию историко-культурного контекста жизни русской эмиграции в отдельных географических центрах (Берлине, Париже, Праге, Харбине) посвящены многочисленные сборники мемуаров, очерков, статей2 Издание работ подобного рода способствует более эффективной рецепции редчайших материалов поэтических антологий, выходящих в последние годы (Е В Витковского, В Крейда, Е П Таскиной и др) Активно разрабатываются в сегодняшнем литературоведении проблемы социальной и идеологической идентификации молодого поколения европейской эмиграции, его взаимодействия со старшим поколением (труды Т Ворониной, И Каспэ, О Коростелева, А Чагина и др) Отдельной областью отечественной и зарубежной россики является поэтическое наследие русских эмигрантов первой волны Детальному освещению творчества наиболее ярких представителей «музы диаспоры» (Г Адамовича, Г Иванова, В Набокова, Б Поплавского, Вл Ходасевича А Штейгера и др ) в настоящее время посвящены солидные монографии, учебные пособия, словари 3

Однако в полной мере тенденция к углубленному исследованию художественного мироощущения и поэтического мира лирики русского зарубежья касается лишь европейского крыла эмиграции Не случайно основной понятийный аппарат, сфера проблемных полей и историко-литературных реалий формируется вокруг явления «парижской ноты», ставшей олицетворением поэзии всей русской эмиграции первой волны4 «Европоцентристский» подход к изучению литературы русского рассеяния имеет давнюю традицию, сформировавшую определенную систему оппозиций «столица» // «провинция», эмиграция // метрополия, запад // восток, «высокая литература» // «беллетристика», «метафизическая нота» // «мелкотемье» и т д Ценностные акценты при

'Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918-1940) Т 1 Писатели русского зарубежья / под ред АН Николюкина — М, 1997, Литературная энциклопедия Русского Зарубежья (1918-1940) T 2 Периодика и литературные центры / под ред АН Николюкина - М , 2000, Литературное зарубежье России энциклопедический справочник / гл ред и сост Ю М Мухачев, под общ ред Е П Челышева, А Я Дегтярева - М , 2006 (Серия «Энциклопедия российской эмиграции»), Булгаков, В Словарь русских зарубежных писателей - Нью-Йорк, 1993

2Русская литература в эмиграции Сб статей под ред Н Полторацкого Питтсбург, 1972, Культурное наследие российской эмиграции 1917-1940/Под общ ред ЕП Челышева и Д М Шаховского Кн 1,2 М , 1995, Раев, М И Россия за рубежом История культуры русской эмиграции 1919-1939 / Пер с англ А Ратобыльской М 1994 Костиков, В В Не будем проклинать изгнание (Пути и судьбы русской эмиграции) - М , 1990, Русский Бертин 1921-1923 По материалам архива Б И Николаевского в Гуверовском институте / Сост, подгот текста вступ ст и коммент Л Флейшмана Р Хьюза, О Раевской-Хьюз - 2-е изд, испр - Pans, М 2003 Русский Париж / Сост предисл и коммент ТП Буслаковой -М, 1998, Русский Харбин / сост, предисл и комент ЕП Таскиной -2-е изд, испр и доп - М , 2005, «Скит» Прага 1922-1940 Антология Биографии Документы / Вступ ст общ ред Л Н Белошевской, Сост биографий Л Н Белошевской, В П Нечаева, Слав ин-т АН ЧР - М , 2006

3Словарь поэтов Русского Зарубежья / Под ред В Крейда - Спб РХГИ, 1999, Изучение литературы русской эмиграции за рубежом (1920 - 1990-е) Аннотированная библиография (монографии, сборники статей библиографические и справочные издания) / Отв ред Г Н Белова М , 2002, Буслакова Т П Литература русского зарубежья /ТП Буслакова - Курс лекций - Учеб пособие/ Т П Буслакова - 2-е изд - М , 2005 и др

4 Об этом Каспэ, И Искусство отсутствовать Незамеченное поколение русской литературы - М 2005

этом смещены к первому члену, а специфика второго, как правило, просто не принимается в расчет

По инерции, сопровождаемой доверием к авторитетным исстедователям и малодоступностью художественных текстов, в единичных экземплярам хранящихся в архивах и рассеянных по частным коллекциям, сегодня в отечественном литературоведении сформировалось стойкое убеждение во вторичности художественного наследия восточной ветви по отношению к западно-эмигрантской литературе «Общее впечатление от дальневосточной поэзии - провинциальность»1, - это категорическое суждение Г Струве, основанное на «парижецентристской» модели оценок, было усвоено как аксиома и сформировало определенную исследовательскую парадигму Но когда речь идет о зарождении и формировании относительно автономных очагов русской культуры в разных географических пределах, аксиологическая вертикаль литературного процесса, выстроенная по принципу «столица // провинция», «литературные авторитеты // «писатели "второго ряда", "подмастерья (подражатели, эпигоны)"» обнаруживает свою непродуктивность Тем более, когда исследователь касается столь специфического явления отечественной литературы, как поэзия русского Китая, а именно - русского Харбина Именно к такому выводу подвигают работы В В Агеносова, О А Бузуева, Е В Витковского, Г В Мелихова, Е П Таскиной, А А Хисамутдинова, посвященные культуре и литературе дальневосточного центра русской эмиграции

В научном глоссарии современных литературоведческих исследований русского зарубежья, касающихся литературы русского Харбина, все активнее используется словосочетание «харбинская нота» Не будучи общеупотребительным, оно воспринимается скорее как коннотативное развитие литературно-географической метафоры «парижская нота» и перифраз более наукообразных выражений «литература восточной ветви русской эмиграции», «литература дальневосточного зарубежья», «харбинская эмигрантская литература», а также окказиональных оборотов «русские дальневосточные поэты» (В Перелешин), «поэзия русского Китая» (В Крейд) Не обладая терминологической строгостью и завершенностью, это конвенциональное понятие фиксирует определенное впечатление, остающееся у читателя и исследователя после знакомства с лирикой харбинских художников слова Действительно, в особом геополитическом пространстве русского Харбина возникло и особые условия, в которых формировалась поэзия дальневосточных изгнанников Речь, во-первых, идет о мифологической ситуации безвременья, когда люди словно вернулись в прошлое, в дореволюционную Россию, и смогли пережить заново или внове все то, что не успели осуществить до революции В поэтической практике данные ремифологические процессы способствовали реконструкции моделей поведения «серебряного века» и общей ориентированности на модернистский поэтологический фонд Отчасти этими тенденциями объяснимы и явный консерватизм поэтики харбинских лириков, и тотальная псевдонимизация, и страсть к мистификациям При общности ремифологических оснований художественного бытия харбинских лириков, продуцируемых мифогенной харбинской реальностью, в творчестве каждого отдельного поэта развивался индивидуальный мифогенез, проявленный в идейно-тематических концептах

1 Струве, Г Русская литература в изгнании -Париж, 1984 С 370

2 Например Агеносов, В В Литература русского зарубежья (1918-1996) - М, 1998, Хисамутдинов, А А
Российская эмиграция в Китае опыт энциклопедии - Владивосток 2002, Бузуев О А Поэзия Арсения Несмелова
Монография - Комсомольск-на-Амуре, 2004 Его же Творчество Валерия Перелешина Монография -
Комсомольск-на-Амуре, 2003, Якимова, С И Литература русского зарубежья Дальнего Востока Учебное пособие
для преподавателей и студентов - Хабаровск, 2005 и т д

художественных миров Данные особенности поэтического творчества русских харбинцев
являются практически не исследованными '

Кроме того, пространственные параметры культурного феномена Харбина определялись его маргинальным положением и по отношению к Востоку («Что за штука такая Харбин - Европа или Азия9» ), и по отношению к новорожденной советской республике, с которой не существовало четких границ Долгое время внимания ученых не привлекал и сложный процесс взаимодействия этнокультурных концептов российских изгнанников с культурой приютившего их народа Принято считать, что имея уникальную возможность соприкоснуться с древнейшей восточной культурой, русские эмигранты не спешили учить разговорный китайский язык, не говоря уже о письменности Этот тезис постепенно перерос в суждение о культурной самодостаточности русской диаспоры в Китае, ставшее, к сожалению, общим местом и в отечественной харбинистике Часто оно подкрепляется репликами Валерия Перелешина, чьи слова приводятся как неоспоримое доказательство культурного изоляционизма русских «китайцев» «В то время как русские поэты в Европе не могли не войти в общение с культурой приютивших их стран, в Китае у русских поэтов не произошло сближение с древней культурой этого самобытного народа Причина в том, что китайским языком овладели только С Ф Степанов, Н Светлов и В Перелешин, а все остальные, в лучшем случае, только скользнули по поверхности этой неисчерпаемой сокровищницы»2 Учитывая крайний субъективизм Валерия Перелешина в самооценках и его суждениях о товарищах, а также помятуя об общей склонности харбинцев к мифотворчеству, эти высказывания не стоит воспринимать буквально

Постепенное «врастание» в необычную инокультурную среду, сопровождаемое процессом этнокультурной самоидентификацией, способствовало формированию особого поэтологического фонда, ставшего отличительной чертой «харбинской ноты» Первыми в харбиноведении это признали китайские исследователи (Ли Иннань, Ли Янлен и др ) Нет ничего удивительного в том, что маргинальное положение Харбина, действительно находящегося «между двух миров» (между Европой и Азией, эмиграцией и метрополией, «столицей» и «провинцией», прошлым и настоящим), обусловило своеобразное развитие поэтики харбинских лириков В ней нашли преломление и специфическая образная система, и особые жанровые предпочтения харбинских лириков, и художественная рефлексия ими традиционных семантических ореолов разнообразных метров, и индивидуальные ритмические ориентиры Немаловажное значение для развития версификационного мастерства поэтов харбинской ноты имело сообщение не только с предшествующей поэтической традицией, но и со стиховедческими новациями в метрополии В то время как в русском Париже опыт советских поэтов воспринимался как «дурновкусие», навязанное «декретированным миропониманием» (Вл Ходасевич, Ю Терапиано и др ), в русском Харбине он был востребован и творчески развит

Постановкой и решением обозначенного круга проблем определяется актуальность диссертационного исследования

Цель исследования

Целью диссертации является комплексное исследование художественной специфики «харбинской ноты» в лирике русского зарубежья в совокупности социо-, этнокультурных идейно-тематических и версификационных особенностей

'Васильев^ Панорамы жизни Облик Харбина// Архитектура и жизнь -Харбин, 1921 С 128 2 Перелешин, В Русские дальневосточные поэты Новый журнал 1972 № 17 С 255-262

Цель работы диктует решение следующих задач:

сформировать теоретико-методологическую базу исследования и определить необходимый рабочий терминологический аппарат,

определить, какие мифологические модели определяют ремифологические интенции художественного сознания поэтов «харбинской ноты»,

- рассмотреть возможные формы воздействия «харбинского мифа» на
художественную деятельность поэтов «харбинской ноты» в диалектическом единстве
«старшего» и «младшего» поколений,

определить, каким образом харбинский литературный мифогенез обусловил мифопоэтические основания псевдонимизации, создания ономастических мифов организации литературных мистификаций и реализации поколенческой мифологии в поэтической практике поэтов «харбинской ноты»,

проанализировать, как маргинальность пространственных координат Харбина повлияла на художественные пути этнокультурной самоидентификации дальневосточных эмигрантов, художественную рецепцию ими образов Востока и России,

исследовать пути художественного синтеза этнокультурных универсалий русского и китайского сознания в лирике харбинских поэтов,

на основе историко-литературных фактов и лирических текстов реконструировать типологический социокультурный портрет «детей восемнадцатого года» - старших представителей харбинских лириков,

- исследовать особенности художественной реализации образа России -
центральной мифологемы русской эмиграции «первой волны» в итоговых сборниках
поэтов «старшего поколения» (А Несмелова, М Колосовой),

определить, как в творчестве отдельного представителя «старшего поколения» харбинских поэтов Алексея Ачаира реализовались основные темы, мотивы, этнокультурные концепты, жанровые приоритеты и версификационные тенденции лирики «детей восемнадцатого года»,

установить, каким образом тенденции поэтологического и версификационного развития «харбинской ноты» соотносятся с лирикой «парижской ноты» и советской поэзией 20-40 гг,

выявить художественные концепты лирики «молодого поколения» - «плеяды харбинских юнцов» (Н Щеголева, Г Гранина, Н Петереца, В Слободчикова, Л Андерсен), соотнести поэтическую реализацию их художественных установок с версификационной поэтикой поэтов эмиграции и метрополии,

выявить пути конвергенции стиха и прозы в творчестве харбинских лириков в сопоставлении с общими тенденциями в литературе западной эмиграции и метрополии

Материалом диссертационного исследования стало поэтическое наследие поэтов русского Харбина (Алексея Ачаира, Арсения Несмелова, Марианны Колосовой, Леонида Ещина, Николая Щеголева, Николая Петереца, Георгия Гранина, Валерия Перелешина, Владимира Слободчикова, Лариссы Андерсен и др), их прозаические опыты, мемуары, художественные декларации, критические статьи, письма, материалы БРЭМ (Бюро по делам российских эмигрантов в Маньчжурии, хранящиеся в Государственном архиве Хабаровского края (Ф 830, оп 3), статьи и рецензии, написанные литературными критиками-дальневосточниками, а также западной эмигрантской критикой В качестве сравнительного материала дополнительно привлечен корпус поэтических произведений европейских эмигрантов, собранный в крупнейших отечественных и эмигрантских антологиях, а также лирическое наследие советских авторов 20-40 годов

Объектом осмысления стал феномен «харбинской ноты» дальневосточной} зарубежья в общем контексте литературы русского рассеяния и в целом в едином пространстве отечественной литературы 20-40 гг XX столетия

Предметом исследования является культурное пространство в котором сформировалась харбинская лирика, мотивы и образы «харбинской ноты» художественные концепты, а также версификационная поэтика определяющая уникальность индивидуального способа миромоделирования и выражающая стиховедческие тенденции развития харбинских поэтов Под широко распространенным понятием «культурное пространство» в исследовании понимается некий току с определяющий систему специфических отношений, возникающих межд\ специфическими объектами В данном случае художественная модальность такого рода определяется ремифологическими, этнокультурными и социокультурными основаниями художественной бытия русских изгнанников в Северной Маньчжурии, способствующими созданию особого «харбинского текста» лирики русского зарубежья Говоря о «харбинской ноте» русского зарубежья, мы будем иметь в виду деятельность совершенно конкретного круга поэтов, в 1925-1940 годах определявших литературный процесс в центре восточной ветви русской эмиграции Большинство этих поэтов было объединено под эгидой литературного кружка «Чураевка» Предмет исследования в данных параметрах обретает определенные границы Они намеренно очерчены харбинской, и точнее, «чураевской» частью литературы восточного зарубежья, развивающейся с середины 20-х годов до конца 30-х гг При этом географические модусы не являются ограничителями, так как шанхайская деятельность бывших харбинцев рассматривается как «вторая часть поэтической дилогии» русского Харбина (В Крейд)

Методология и источники

Диссертация опирается на идеи современной филологической науки, стремящейся в своем поступательном развитии к совмещению методов литературоведческого и лингвистического анализа художественного текста Автору диссертации импонирует призыв отечественных литературоведов (Ю М Логмана, С И Кормилова, О И Федотова и др ) к созданию синтетической теории литературы, опирающейся в методо логических посылах на лучшие образцы теоретического опыта разных гуманитарных наук (истории, философии, этнографии, лингвистики, психологии, религиоведения и т д) и различных научных направлений филологии

Диссертация является историко-литературной работой и в анализе литературных фактов опирается на принцип историзма Методология работы строится на совмещении историко-генетического, сравнительно-типологического, структурно-семантического и стиховедческого методов

В основание диссертационного исследования автор старался заложить принцип дескриптивизма, суть которого состоит в установлении эмпирически удостоверяемого факта, его описании и типологизации с последующим включением в эмпирически фиксируемую целостность более высокого порядка В нашей работе дескрипция понята как аналитическая процедура, оперирующая тем, что наблюдается не только в художественном тексте, но и в мемуарной литературе, литературоведческих источниках Исходя из данного посыла, основополагающим методом исследования лирического текста автор считает имманентный анализ (М Л Гаспаров), проецируемый на контекстуальный фон бытования харбинской поэзии (Л Я Гинзбург, Е Г Эткинд) Необходимо оговориться, что, исходя из поставленных задач, автор не предполагал осуществлять подробный сравнительно-типологический анализ лирики «харбинской ноты» с лирическим корпусом «парижской ноты» и советской поэзией, они привлекаются только в

качестве примеров для обозначения общих тенденций развития поэтического творчества в русском Харбине Однако изучение версификационной поэтики харбинских тириков осуществлялось на основе статистического подсчета испотьзуемых ими метрических форм при сопоставлении с данными, полученными Дж Смитом и МЛ Гаспаровым исследовавшими аналогичные процессы в лирике европейских эмигрантов и поэтов метрополии

Так как объем неисследованного текстуального, мемуарного, публицистического материала необыкновенно велик, а творчество почти каждого поэта из поэтической среды русского Харбина по отдельности представляет несомненный интерес, нами был сделан вывод о необходимости выявления в лирике каждого поэта определенных компонентов художественного целого, способных манифестировать авторскую картину мира Представляется, что они должны стать той призмой, сквозь которую можно «прозревать» особенности устройства художественного мира поэта и его концепции мира и себя в нем

Изучение «харбинской ноты» не затрагивает творчество тех, кто стоит у истоков ее формирования (С Алымова, Т Баженовой, Ф Камышнюка, В Марта), и тех, кто пришел в литературу «на излете» харбинской цивилизации (Н Завадской и др) Эти поэты и их произведения рассматриваются в качестве контекстуального фона Персональные ограничения касаются и самих представителей «харбинской ноты» - логично остановиться подробно на более крупных фигурах, так называемых «выразителях поколений» В этом смысле «харбинскую ноту» определяют старшие - «дети восемнадцатого года» (А Ачаир, Л Ещин, М Колосова, А Несмелов) и младшие - так называемая «плеяда харбинских юнцов» (В Перелешин), воспитанники «чураевского питомника» (Л Андерсен, Г Гранин, Н Петерец, В Перелешин, В Слободчиков, Н Щеголев и др)

Исследование ремифологической природы порождения харбинской литературы проводилось посредством метода мифологических интерпретаций в сочетании со структуралистским подходом в изучении мифа1 Соответствуя логике данных подходов, автор придерживался следующей парадигмы харбинский миф, харбинский текст, литература русского Харбина как часть этого текста, лирика «харбинской ноты» как составляющая литературного текста

Определенную проблему для научного дискурса представляет особый характер мемуарной литературы, оставленной участниками литературного процесса русского Харбина (М Волиным, Ю Крузенштерн-Петерец, В Перелешиным, В Слободчиковым, Л Хаиндровой и др) Призванные стать историко-литературными источниками реконструкции литературной жизни дальневосточной эмиграции, эти материалы содержат сплошь противоречивые суждения, крайне субъективные оценки творческих дарований коллег по цеху, порою неверно интерпретированные факты и намеренно искаженные события (например, изложение истории распада «Чураевки» в воспоминаниях М Волина, Ю Крузенштерн-Петерец, В Перелешина, В А Слободчикова и т д ) По всей видимости, глубинная мифологизаторская природа этих текстов имеет общие корни и сама требует специального рассмотрения Соответственно, это не позволяет харбинским мемуарам стать достоверным историко-литературным источником, но превращает их в любопытное свидетельство ремифологической природы харбинской литературной жизни

Методологической и теоретической основой исследования являются труды ведущих отечественных и зарубежных историков, философов, религиоведов, стиховедов, историков и теоретиков литературы, лингвистов, историков культуры Первостепенное значение для обоснования методологической базы исследования имеют работы,

"Барт Р Мифологии//Барт Р Избранные работы Семиотика Поэтика М, 1989

синтезирующие теоретический историко-литературный, культурологический подходы М М Бахтина, А Н Веселовского, Ю М Лотмана, В М Жирмунского, К Ф Тарановского, Б В Томашевского Ю Н Тынянова, Я Мукаржовского Теоретическое подтверждение концептуальных положений диссертации было осуществлено с опорой на труды С Н Бройтмана, Л Я Гинзбург, М М Гиршмана, В В Кожинова, Ю В Манна В А Сапогова, Н Д Тамарченко, Е Фарыно, В В Федорова, В Е Хализева, Б М Эйхенбаума Е Г Эткинда, А Л Ястребова

Методология стиховедческого анализа, нацеленного на исследование семантики стиха и шире - определения версификационной поэтики того или иного поэта, а также целого поколения, строится на основе трудов М Л Гаспарова, С И Кормилова, Ю Б Орлицкого, Дж Смита, К Ф Тарановского, О И Федотова, Е Г Эткинда, Р О Якобсона

Изучение мифогенетических оснований харбинской культуры, а также мифопоэтических интенций в лирике «харбинской ноты» основывается на трудах крупнейших исследователей природы мифа и мифотворчества, а также структуры мифологического мышления А Н Веселовского, А А Потебни, Р Барта, Ж Бодрийяра, Ж Дерриды, Р Кайуа, Ю Кристевой, Ю М Элиаде, К Г Юнга Аналитическая экстраполяция архетипических универсалий сознания на ремифологические интуиции харбинских художников слова осуществлялась на основании исследований ведущих отечественных филологов и религиоведов Е М Мелетинского, В Н Топорова, А П Забияко

Этнокультурные и этнорелигиозные стереотипы русской и китайской национальных картин мира, психолингвистические концепты мышления представителей «харбинской ноты» реконструировались при помощи исследований по этнопсихолингвистике, этносоциологии, психолингвистике, среди которых значительное место занимают работы Ю В Арутюняна, А Вежбицкой, Л М Дробижевой, А П Забияко, А А Налчаджяна, Т В Стефаненко, А А Сусоколова и др

Анализ путей осуществления этнокультурного синтеза в художественной практике русских харбинцев через усвоение традиций восточной культуры осуществлялся на основе работ ведущих зарубежных и отечественных филологов Иннань Ли, Тань Аошуана, Янлена Ли, В В Агеносова, Б Л Рифтина, Л С Переломова, Л Б Эйдлина и др

Исследование контекста литературной и культурной жизни русского зарубежья опиралось на труды крупнейших критиков русского зарубежья - Г В Адамовича, А Л Бема, В Ф Булгакова, И Н Голенищева-Кутузова, Л Н Гомолицкого, В Козака, Ж Нива, Г П Струве, Ю К Терапиано, В Ф Ходасевича Историко-культурная ситуация дальневосточного зарубежья реконструировалась при помощи работ Н Е Абловой, Е Е Аурилене, Г В Мелихова, Е П Таскиной, Н П Крадина, С С Левошко и др Особенности литературного процесса русского зарубежья анализировались на основе трудов крупнейших отечественных и зарубежных исследователей истории русской эмигрантской литературы - В В Агеносова, Ю А Азарова, О М Бакич, О А Бузуева, Т П Буслаковой, Е Н Витковского Б Кодзиса, И Каспэ, В Крейда, В М Пискунова, А А Хисамутдинова идр

Влияние традиции «серебряного века» на поэтологические особенности лирики «харбинской ноты» прослеживалось с опорой на труды крупнейших отечественных и зарубежных исследователей русского модернизма Е Г Эткинда, Ж Нивы, В Страды, С С Аверинцева, В С Баевского, Н А Богомолова, Л Я Гинзбург, В М Жирмунского В А Келдыша, Л А Колобаевой, Д С Лихачева, Д М Магомедовой, А П Чудакова

Анализ особенностей поэтического языка харбинских лириков опирался на работы отечественных и зарубежных лингвистов А Вежбицкой, Л М Грановской, А А

Зализняк, Н А Кожевниковой, Н Д Шмелева, Н А Фатеевой и др Типологические схождения лирики русского Харбина с литературой метрополии и ее жанровыми поисками 20-40 гг выявлялись на основании работ И Е Васичьева, А С Карпова, С И Кормилова, М О Чудаковой

В работе использовались материалы критических работ и статей самих харбинских поэтов Арсения Несмелова, Алексея Ачаира, Николая Петереца, Николая Щеголева Наталии Резниковой Значительную роль при уточнении исследовательской гипотезы сыграли мемуары харбинских поэтов и публицистов М Волина Н Ильиной, Ю Крузенштерн-Петерец, Н Крук, Н Мокринской, Е Рачинской, Н Резниковой, В Слободчикова, Л Хаиндровой, Е Якобсон, а также материалы интервью и личной переписки автора и его коллег с Л Н Андерсен, В А Слободчиковым и Е П Таскиной

Научная новизна

  1. В диссертации впервые в литературоведении лирика русского Харбина была рассмотрена в системном ключе с точки зрения взаимодействия двух поэтических генераций лириков, составляющих звучание «харбинской ноты», в соотнесении творческих исканий этих генераций с лирикой «парижской ноты» и поэзией метрополии 20-40 гг Впервые подобное исследование осуществляется в единстве историко-культурного, социокультурного, поэтологического и стиховедческого подхода

  2. В диссертации заявлена, теоретически обоснована и применена к исследованию истории харбинской литературы ремифологическая концепция возникновения культурных феноменов В частности, пространственная и геополитическая уникальность русского Харбина рассмотрена как перво-матрица художественного мифогенеза

* харбинских поэтов Осуществление этих новых для литературоведческой россики ^"исследовательских интенций было сопряжено с разработкой более частных научных : положений Важнейшие среди них состоят в следующем

- в применении концепции ремифологизации к изучению художественной
^специфики харбинской литературы, в частности, лирики, литературного быта,

последующей истории литературной жизни, отраженной в мемуарах,

- в выявлении мифологических моделей, определяющих условия художественного
мифопорождения поэтов «харбинской ноты»,

- в реконструкции механизмов поэтической самоидентификации русских
харбинцев, объединяющих рефлексию «серебряного века» и региональные черты

3 Многие теоретические положения, историко-литературные факты,
художественные тексты, рассматриваемые в работе, опираются на впервые
задействованные в научном исследовании архивные материалы и документы (публикации
стихотворений, рассказов, статей, писем харбинских поэтов, материалы БРЭМ (Бюро по
делам российских эмигрантов)

4 Впервые в отечественной харбинистике введены в научный оборот и исследованы
с позиций художественной целостности поэтические тексты Георгия Гранина, Николая
Петереца, Владимира Слободчикова, Николая Щеголева

  1. Художественный мир Алексея Ачаира исследован в единстве эволюционных, поэтологических и версификационных процессов

  2. В диссертационном исследовании впервые изучен метрический репертуар и версификационная поэтика «старших» и «младших» харбинцев, произведен сравнительный анализ этих поэтологических черт с лирическим творчеством «парижской ноты» и поэтов метрополии

7 Новизна диссертации, посвященной изучению лирики дальневосточной
эмиграции, заключается также в экспликации путей взаимодействия стиха и прозы в

творчестве харбинских поэтов, в установлении интертекстуальных и типологических параллелей этих процессов с аналогичными процессами в метропотіш и европейской эмиграции (творчество Б Пастернака, В Набокова и др ) Положения, выносимые на защиту

  1. Лирика поэтов русского Харбина формировалась в специфических географических, социокультурных, этнокультурных условиях, об\ ставивших тематическое, поэтологическое, жанровое и версификационное своеобразие «харбинской ноты»

  2. Мифогенная природа культурного феномена русского Харбина сформировала ремифологические интенции в творчестве харбинских поэтов, воплотившиеся в особой идеологии литературного объединения, соединившей региональное, общенациональное, студийное начало, в организации литературного быта, синтезирующего салонную культуру «серебряного века» и демократизм творческого общения первых послереволюционных лет, тотальной псевдонимизации, мифопоэтической рефлексии региональных особенностей своего эмигрантского бытия, создании личных мифологий (А Ачаира, Л Андерсен, Г Гранина, М Колосовой, А Несмелова, Н Петереца, Вл Слободчикова, О Тельтофт, Н Щеголева и др )

  3. История харбинской «Чураевки» в основе своего образования, деятельности, распада, распределения ролей и последующей рефлексии в мемуарах чарбинцев убедительно реализовала ремифологическую попытку космизации харбинскими поэтами эмигрантского бытия

  4. Творчество «старших поэтов» русского Харбина (А Ачаира, Л Ещина, М Колосовой, А Несмелова,) благодаря богатому жизненному опыту «детей восемнадцатого года», тесной связи с традицией русской литературы, а также типологическому сходству с социокультурными предпосылками формирования советской литературы обладало бо теє яркой индивидуальной спецификой Она реализовалась в авторских художественных концептах, жанровых экспериментах, личной мифологии, версификационных поисках

  1. Лирика Алексея Ачаира, несмотря на неравноценность его художественного наследия, является характерным примером соединения в лирике «сырших» харбшщсв ретроспективное поэтологического фонда и новаторства версификационной поэтики Его сборник «Лаконизмы» (1937), включающий 56 стихотворений малой формы, стал первым целостным опытом художественного синтеза этнокультурных универсалий русского и китайского сознания

  2. Вершинные сборники М Колосовой «Господи, спаси Россию1» (1930) и А Несмелова «Без России» (1931) органично вписывают тенденции развития лирики русского Харбина в общеевропейский контекст эмигрантской литературы (М Цветаева «После России», 1928) Кроме этого, специфика этнокультурного и творческого самоопределения поэтов заключается в обращении к народной куїьтуре (песенной лирике, архаической мифологии), жанрово-тематической и версификационной ориентированности лирики харбинцев на творчество своих собратьев в метрополии (А Ахматовой, Э Багрицкого, М Светлова, Н Тихонова и т д )

  3. «Беспочвенные» настроения «молодого поколения» русских поэтов Харбина соединились в их творчестве с декларативным утверждением «русскости», приведшей к парадоксальной архаичности версификационной поэтики и метрического реперт>ара ориентированных более на лирику XIX века

  4. Экзистенциальные настроения «плеяды харбинских юнцов» обусіовіпи их глубинную связь с поэтической мифологией, мотивным строем, метрическим репертуаром М Ю Лермонтова

9 Наиболее явно новаторские интенции в области конвергенции стиха и прозы проявились в творчестве самого молодого и самого неоцененного поэта «харбинской ноты» - Георгия Гранина Взаимодействие стиха и прозы в творчестве харбинских лириков обнаруживает их типологическое схождение с тенденцией к литературному билингвизму и, конкретнее, дискурсивному изоморфизму в творчестве поэтов европейского зарубежья и метрополии (В Набокова, Б Пастернака А Платонова)

Теоретическая значимость. Поставленные в диссертации проблемы и апробированные пути к их решению могут способствовать дальнейшему развитию отечественного литературоведения Диссертация включает в теоретический и историко-литературный контекст отечественной науки новые концептуальные подходы способствует формированию новых путей в осмыслении литературы русского зарубежья как органической части единой отечественной литературы Актуализированные в диссертации художественная специфика и «саморазвитие» лирики «харбинской ноты» возвращает отечественную россику к дискуссии о проблемах «столицы» и «провинции» в литературе русского зарубежья Автор надеется, что реконструкция уникальных пространственных, геополитических, социокультурных и этнокультурных оснований формирования харбинской лирики, а также исследование ее художественных приоритетов и версификационных ориентиров ставит вопрос о пересмотре устоявшихся схем изучения литературы русского зарубежья Следуя им, литературоведы до сих пор почти исключительное внимание уделяли литературному Парижу, а точнее - «парижской ноте» и ее идеологическим, эстетическим и поэтологическим ориентирам Результаты данного исследования позволяют уравновесить аксиологические акценты в отношении - литературных эмигрантских центров, и вести разговор о самоценной значимости «;». художественного наследия дальневосточной эмиграции, в частности, харбинской лирики '.'м безотносительно «парижской системы координат» Исследованная в диссертации л ремифологическая парадигма бытования русского Харбина и развития харбинской >*_,- литературы может быть востребована в культурологических целях

.Z Практическое значение работы. Материалы исследования могут быть

,_ использованы при уточнении закономерностей развития литературного процесса в XX веке и создании более полной истории отечественной литературы 20-30 гг и истории литературы русского зарубежья первой волны Основные положения и обозначенные тенденции могут быть использованы в дальнейших исследованиях, касающихся развития литературы в русском Харбине и русском Шанхае Основное содержание работы может быть эффективно транспонировано в учебное пособие по истории литературы и культуры русского зарубежья Материалы диссертации могут найти применение при разработке курсов лекций, спецкурсов, спецсеминаров по истории отечественной литературы, теории литературы, анализу поэтического текста, культурологии

Апробация основных положений диссертации осуществлялась в докладах на международных и межрегиональных научно-практических конференциях «Россия и Китай на дальневосточных рубежах» (Амурский государственный университет, Сибирское отделение РАН - Благовещенск, 2001-2003, 2005), «Миграционные процессы на Дальнем Востоке (с древнейших времен до начала XX века)» (Благовещенский государственный педагогический университет, Благовещенск, 2004), «Набоковские чтения» (Амурский государственный университет, Благовещенск, 2000-2007), «Литература русских эмигрантов в Харбине» (Харбинская Академия наук, Пекинский институт иностранных языков, Харбин, 2002), «Документальное наследие по истории русской культуры в отечественных архивах и за рубежом» (РГАЛИ, Москва, ноябрь 2003), «Русский Харбин тенденции культурного и литературного процесса» (Амурский

государственный университет, 2007), в работе вузовских научных семинаров по проблемам поэтики литературы русского дальневосточного зарубежья (2003-2006)

Структура работы включает Введение, четыре главы, состоящие из четырнадцати разделов, Заключение, Список использованной литературы, Приложение, куда включены таблицы метрического репертуара харбинских лириков, составленные на основе статистического анализа

Похожие диссертации на Лирика "харбинской ноты" : культурное пространство, художественные концепты, версификационная поэтика