Введение к работе
Диссертация посвящена функциональному анализу просодических средств, несущих стилистическую нагрузку в звучащих литературных текстах. Таким образом она относится к области фоностилистики.
Фоностилистика является достаточно новой областью лингвистики, хотя упоминания о роли фонетических средств в стилистическом оформлении высказывания встречаются во многих стилистических работах.
Фоностилистику можно разграничить на два больших самостоятельных раздела: сегментную и супр а сегментную в зависимости от того аспекта звучащей речи, который является объектом ее исследования, то есть звуки языка или просодия.
Фоностилистические исследования, касающиеся сегментного ряда, более многочисленны, и эта область является более разработанной. Так, например, изучение звукового символизма начинается с Платона и Аристотеля.
Что же касается просодического аспекта (сулрасегметного ряда), то его исследования начинаются, по существу, с развитием лингвистики текста, то есть с интереса исследователей к объекту болыиему, чем фраза. На фразовом уровне фоностилистические явления изучались К.К.Барышниковой и ее учениками.
Фоностилистика является пограничной областью не только стилистики и теории интонации. Кроме лингвистики текста, можно указать на социолингвисти-ку, коммуникативную лингвистику, теорию вариативности, теорию интерпретации, теорию художественного текста.
Актуальность фоностилистических исследооаний определяется несколькими факторами. Во — первых, это интерес к звучащей речи, как огромному средству воздействия как на индивида, так и на массовую аудиторию. Во-вторых, это стремление ученых объяснить, каким именно образом происходит деко-
дировзние сообщения в черном ящше сознания человека. В — третьих, это необходимость научною заполнения белых пятен в области лингвистики, а именно таковым является функционирование просодических средств в текстах большой протяженности, в частности, в текстах литературной коммуникации.
Пространство текстов, к которым можно подойти с точки зрения изучения их фоностилистических характеристик, огромно. Это ораторская речь, дебаты в парламенте, интервью, спонтанный диалог, лекция, спортивный комментарий и многое другое. Часть из этих текстов уже была подвергнута изучению в фонетическом институте г. Гренобля (Франция), в Лаборатории экспериментальной фонетики Московского государственного лингвистического университета, в Минском институте иностранных языков. Однако имеется класс текстов, который изучался лишь на ма-териале выборочных фрагментов из зтих текстов и практически не изучался на материале текстов, взятых целиком. Речь идет о текстах литературно-художественных, которые являются продуктами литературной коммуникации. Они звучат по радио и телевидению, существуют е записи на аудиокассетах и пластинках. Именно на материале этих текстов происходит обучение чтению студентов филологических факультетов в университетах. Озвучивание литературно-художественного текста помогает глубже проникнуть в мир автора и эпоху, облегчает восприятие и понимание смысла текста.
Таким образом, актуальность предпринятого исследования определяется тем, что оно будет способствовать'решению проблем теории интонации на уровне текста, теории интерпретации литературно-художественного текста и развитию фо-ностилистики как новой области лингвистики.
Областью изучения в диссертации является фоностилистика как пограничное пространство между многими филологическими дисциплинами, а объектом исследования — литературно-художественные тексты, взятые fie в отрывках, а в целом.
Предметом исследования является функционирование просодических средств в семантическом пространстве литературно- художественного текста.
Материалом исследования послужили тексты новелл современных французских авторов, начитанные дикторами-носителями языка, чье произношение отвечает орфоэпическим нормам современного французского языка. Объем материала составил 27 часов звучания.
К материалу был применен комплексный и системный подход. Комплексный подход понимается нами двояко: как межуровневый, так и междисциплинарный. Материал подвергался анализу с точки зрения стилистики, т.е. на уровне стилистического осмысления текста, с точки зрения лексикологии и семантики, то есть на уровне слова, с точки зрения фонетики, то есть на уровне просодии. Поскольку все уровни языка взаимосвязаны, мы считали неоправданным рассматривать просодические факты в отрыве от других языковых средств.
В то же время чисто лингвистический подход к анализу текста не может раскрыть во всей полноте его семантическую структуру, его смысл, а также дать интерпретацию функционирования некоторых языковых средств, в частности, просодических. Тогда следует прибегнуть к теории текста, картине мира, нарратологии. Что же касается лингвистических дисциплин, то текст и функционирование на его уровне просодических средств, иными словами звучащий текст, является таким комплексным и многогранным объектом, что при его изучении естественно сочетаются: положения теории интонации и лингвистики текста, теории интерпретации и стилистики декодирования.
Текст рассматривался нами как система особого рода, где все взаимосвязано. Особенно важна для предпринятого нами исследования взаимосвязь просодических и лексико-семантических факторов, на основании изучения которой возникла новая область фонетики — лексикологическая фонетика. Регулярное соотношение семантики слова и просодии удается обнаружить только на уровне текста.
Просодия способствует выявлению таких системных характеристик текста, как иерархичность, расчленяя его на составные элементы и в то же время осуществляя их связь. Просодия способна передавать категорию законченности.
характеризуя текст как целое. Просодия таюке может определять функциональную
направленность текста.
В качестве конкретных методов анализа были использованы аудиторский
(слуховой) анапиз, интонографический анализ, некоторые элементы статистиче
ского анализа, контекстуальный анализ, компонентный анализ, различные
приемы стилистики декодирования и психолингвистики (оценка эмоционального
наполнения текста) и др.
Основная цель диссертации заключалась в том, чтобы выработать новый подход к просодическим явлениям на уровне текста, выявить соответствие просодических структур текста таким явлениям, как картина мира, отображаемая в художественном тексте, мотив, пространственно-временная организация текста, то есть смыслообразующим компонентам текста, иными словами показать соотношение просодии и смысла текста в процессе его продуцирования и декодирования.
Исходя из основной цели были поставлены следующие задачи:
1. Теоретически рассмотреть истоки, основную проблематику и основные направления фоностилистики.
2. Определить статус фоностилистики в целом и супрасегментной фоностилистики, в частности.
-
Определить функции просодии на уровне целого текста, выделить собственно фоностилистические функции.
-
Выявить соотношение просодии и семантики слова.
-
Выявить соотношение просодии и семантических компонентов текста, существенных для декодирования его смысла.
6. Эксплицировать функционирование акустических параметров на уровне
целого текста.
Основная гипотеза исследования состояла в том. что просодия не только структурирует текст и определяет его стилистическую окраску, но и тонко реагирует на глубинные смыслы текста, как то: выражение художественного пространства и времени,
оценка, ключевая семантика, персонажи, развертывание действия, мотив повествования, иными словами на те категории, которые являются основными в стилистике декодирования и теории интерпретации текста.
В процессе исследования большого корпуса прозы современных французских авторов, таких как Б. Виан, А. Моруа, Ф.Саган, Ж.Превер, А.Прево и других, выдвинутая нами гипотеза полностью подтвердилась.
На защиту выносятся следующие положения.
1. Фоностилистика является отдельной областью лингвистики, так как
имеет свой собственный предмет исследования, теоретические основы, трактующие
фоностилистические единицы и их функции, свои собственные подходы к материалу
исследования. Фоностилистика разделяется на сегментную (изучение фоностили-
стических характеристик звуков речи) и супрасегментную (изучение просодических
параметров различного вида текстов). Фоностилистика находится не только на
стыке фонетики и стилистики, но и является пограничной областью с психолингви
стикой, социолингвистикой, лингвистикой текста, литературной теорией текста,
теорией интерпретации, теорией вариативности.
2. Просодия играет важную роль в оформлении и восприятии текста. Она
выполняет следующие функции: структурирующую, коммуникативную, стилео-
бразующую, эстетическую, изобразительную и экспрессивную. Помимо этих функ
ций, известных из литературы, по нашему мнению, просодия выполняет смысло-
образующую или смыслоиндицирующую функцию, которая состоит в том, чтобы
раскрыть картину мира, отображаемую в художественном тексте со всеми ее компо
нентами, то есть категориальными оценочными оппозициями, индивидом, временем
и пространством.
3. Просодия регулярно соотносится с определенными фуппами лексиче
ских единиц, такими как оценочная лексика, числительные, темпоральная лексика,
глаголы действия, интенсификаторы, выделяя их на фоне средних значений
просодических параметров. С точки зрения восприятия подобные лексические еди
ницы несут на себе акцентное выделение, а с точки зрения акустики они
характеризуются отклонением в сторону увеличения просодических параметров от средней величины.
4. Просодические параметры, средства, характеристики не являются знаками, но представляют собой индикаторы, указывающие при восприятии текста те опорные точки, те ключевые моменты, которые важны для декодирования его смысла.
5.При формировании смысла текста, в частности звучащего текста, все языковые средства связаны самым тесным образом, поэтому изучение функций просодии в целом и ее отдельных компонентов, в частности, должно проводиться с учетом стилистических, грамматических и лексико-семантических хараістеристик текста. Они могут действовать однонаправленно или разнонаправленно, быть выражены в большей или меньшей степени, однако они все одновременно представлены и можно говорить лишь о доминанте одного языкового средства при наличии других.
Научная новизна исследования заключается в следующем:
впервые объектом исследования в фоностилистике послужили целые тексты (полные тексты новелл) большой протяженности, объемом от 2-х до 25 страниц печатного текста. Для анализа текстов такой длительности были выработаны методики аудиторского анализа.
впервые литературно-художественные тексты 8 рамках фоностилистики подверглись комплексному анализу, от литературоведческого до интоно-графического.
впервые фоностилистика определена как особая независимая область иссле
дования и, в частности, как изучение стилистических потенций просодии и зву
кового ряда в сочетании с языковыми средствами других уровней при
формировании художественной картины мира текста.
* впервые вскрыты причины вариативности акустических параметров звучащего
художественного текста, паузации, мелодических и динамических
характеристик-
впервые в рамках одной работы комбинируется подход семасиологический и ономасиологический, то есть от содержания к форме и от формы к содержанию. Сочетание этих двух подходов помогло объективировать полученные результаты.
впервые на материале целого текста проверена теория акцентного выделения, выдвинутая Т. М. Николаевой.
впервые в фоностилистическую работу введены понятия картины мира, художественного пространства и времени, оценочных оппозиций, мотива повествования.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в том, что исследование вносит определенный вклад в формирование фоностилистики как новой области лингвистики, способствует развитию функциональной теории интонации и теории акцентного выделения, а также лексикологической фонетики. Проведенная работа позволяет по- новому подойти к решению проблем смысла текста, предоставляет в руки исследователей текста нетривиальные методы его анализа, тем самым способствуя развитию лингвистики текста.
Практическая ценность работы заключается в том, что она предоставляет новые данные и новые методы для обучения интонации и акцентному выделению во французском языке. Ее положения могут быть включены в курсы теоретической фонетики французского языка, а также в учебники по интерпретации текста. Результаты работы могут быть использованы не только при обучении чтению, но и при обучении аудированию на различных стадиях овладения языком.
Все вышеизложенное определило структуру диссертационного сочинения, которое состоит их трех глав, введения, заключения и списка использованной литературы.
Во введении определяется область исследования, обосновывается его научная новизна, теоретическая и практическая ценность, вводится объект и предмет исследования, дается представление о материале и методах исследования, предлагается основная гипотеза изучения материала, выдвигаются основная цель и
задачи работы, формулируются теоретический подход к материалу, описывается структура диссертации, формулируются основные положения, выносимые на защиту.
Помимо введения основные главы предваряются небольшим разделом, в котором определяются основные понятия, принятые в работе.
В первой главе дается теоретическое осмысление того, как возникла и развивалась фоностилиетика, какие языковедческие теории легли в ее основу, какие ученые внесли вклад в ее становление и развитие, каковы основные направления современной фоностилистики, каким образом можно сформулировать центральные проблемы фоностилистики. В главе также обсуждаются актуальные вопросы просодии как инструмента фоностилистического исследования.
Вторая глава посвящена анализу восприятия фоностилистических характеристик текста. В ней описываются результаты многочисленных экспериментов по декодированию текста в процессе его восприятия. Попутно обсуждаются теоретические положения, связанные с механизмом интерпретации. Особый раздел посвящен проблемам лексикологической фонетики.
Третья глава целиком отведена под описание и эксплицирование электроакустического анализа, в результате которого получены данные о функционировании паузации, частоты основного тона и амплитуды звукового давления в пространстве текста большой протяженности. Таким образом, в глаєе дана акустическая интерпретация просодической выделенное.
В заключении подводятся основные итоги исследования и намечаются перспективы дальнейших исследований в области фоностилистики.
Библиография содержит список работ, на которые имеются ссылки.
Апробация работы осуществлена на кафедре романо-германской филологии Кызылординского гуманитарного университета имени Коркыт Ата в 1993, 1996, 1997 г.г., г. Кызылорда; на X Республиканской конференции "Об опыте использования активных методов обучения иностранным языкам" в 1983г., Алматы; на V Все-
союзной конференции по романскому языкознанию в 1986г., Калинин; на фонетических чтениях, посвященных памяти Г. П. Торсуева в 1986 и 1987 гг., Москва; на Всесоюзной конференции "Проблемы исследования звуковых систем языков аборигенов и сопредельных регионов* в 1988 г., Новосибирск; на региональной научно-технической конференции молодых ученых и специалистов в 1988 г., г.Кыэылорда; на I Всесоюзной конференции "Тюркская фонетика — 90* в 1990 г., Алматы; на региональной научно-практической конференции молодых ученых "Судьба моря — судьба людей" в 1990 г., г. Кызылорда; на Республиканской научно-методической конференции "Актуальные проблемы современной типологии и методики обучения иностранным языкам в свете развития современных процессов национального и интернационального" в 1990г., г. Ош; на Республиканской научно-практической конференции "Актуальные проблемы преподавания казахского языка и литературы в вузах республики с русским языком обучения" в 1990г., г. Кызылорда; на Республиканской конференции "Совершенствование преподавания иностранных языков в высшей и средней школе" в 1991г.( г. Душанбе; на Региональном научно-методическом совещании Республик Средней Азии и Казахстана "Актуальные проблемы интенсификации процесса обучения иностранным языкам в вузе, в школе" в 1992 г., г. Душанбе; на кафедре французской филологии Московского Педагогического университета в 1993 г., г. Москва; на Международной конференции "ЕВРОЛИНГВАУНИ-2" в 1995 г., г. Москва; на кафедре теоретической и экспериментальной фонетики Минского Государственного Лингвистического университета в 1997 г., г. Минск.