Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА І. Онтологическии и лингвистический статус полемики 16
1.1. Онтология конфликта 16
1.2. Языковой статус полемики 22
1.3. Коммуникативный статус полемической дискурсивной стратегии (ПДС) 30
1.3.1. Определение дискурса 30
1.3.2. Функциональная типология дискурсов 33
1.3.3. Определение ПДС 35
1.3.4. Аргументация в ПДС 38
1.3.5. Диалогизм ПДС 53
1.3.6. Речевые акты в ПДС 58
1.3.7. Типы ПДС 64
Выводы по главе 71
ГЛАВА II. Система маркеров полемической дискурсивной стратегии (ПДС) 73
2.1. Категория отрицания как основополагающая категория полемики 73
2.2. Виды маркеров ПДС 77
2.3. Прямая полемическая дискурсивная стратегия (ППДС) 79
2.3.1. Лексико - грамматическое отрицание ne. pas как основной маркер ППДС 79
2.3.2. Лексическое отрицание Non в ППДС 86
2.3.3. Оценка как маркер ППДС 89
2.3.4. Отраженная речь в ППДС 93
2.3.5. Фразеологизмы в ППДС 95
2.3.6. Междометия в ППДС 96
2.3.7. Директивный речевой акт как маркер ППДС 98
2.4. Косвенная полемическая дискурсивная стратегия (КПДС) 99
2.5. Модели построения интерпретационной системы ПДС 103
2.5.1. Алгоритм декодирования прямой полемической дискурсивной стратегии (ППДС) 108
2.5.2 Алгоритм декодирования косвенной полемической дискурсивной стратегии (КПДС) 110
Выводы по главе 114
Заключение 116
Библиография 122
Использованные словари 144
Источники примеров 145
Список условных сокращений 147
Приложение 148
- Функциональная типология дискурсов
- Речевые акты в ПДС
- Лексико - грамматическое отрицание ne. pas как основной маркер ППДС
- Алгоритм декодирования косвенной полемической дискурсивной стратегии (КПДС)
Введение к работе
Данная диссертация посвящена анализу функционально -прагматического содержания полемики и, как следствие, исследованию языковых и речевых средств, задействованных в построении полемической дискурсивной стратегии.
О полемике написано много, но тем не менее нельзя утверждать, что это явление до конца изучено. На протяжении истории полемика вызывала неоднозначный интерес. Полемика - это одна из наиболее универсальных категорий, пронизывающих речь на всех социо -функциональных уровнях (см. Прошунин 1985; Степнов 1991; Шенберг 1991).
Думаем не будет преувеличением сказать, что полемика зародилась намного раньше письменности и языка как такового. Дело в том, что полемика выполняет, прежде всего, коммуникативную функцию и направлена на разрешение противоречий между членами сообщества, вне зависимости от используемых средств. Очевидно, что у истоков развития человечества, в период формирования homo sapiens, полемика носила совершенно иной характер, чем в современное время. Это была скорее параязыковая, невербальная полемика, инвентарь которой составлял определенный набор жестов, мимики и нечленораздельных выкриков (см. Гийом 1992; Реформатский 1999; Соссюр 1998). Постепенно, с усовершенствованием быта и развитием интеллекта человека разумного, полемика стала приобретать конвенциализованный характер, закрепляя и пополняя способы и средства выражения в речи.
Развитие Греческой и Римской античных цивилизаций дало толчок к исследованию феномена полемики в рамках философии и
риторики. Так, например, Сократ внес большой вклад в практическое изучение полемики и овладение способами ее ведения в целях совершенствования мыслительных и ораторских способностей сограждан (см. ФЭС 1983). К сожалению, история не сохранила авторских примечаний по искусству полемики в античности, поскольку сам Сократ не вел никаких записей. Однако существуют письменные свидетельства его ученика Платона, подробно проследившего эволюцию мысли своего учителя (Платон 1970).
Неоценимый вклад в изучение полемики внес Аристотель, обратив внимание не только на внешнюю форму и изящество полемической речи, но и на внутренние логические законы ее организации (Аристотель 1998). Кроме того он был одним из первых, кто придал важность фактору аудитории, определяющей форму и содержание полемической речи (см. Зарецкая 1998; Павлова 1988; Поварнин 1923).
На протяжении долгого времени полемика изучалась неразрывно от аргументации, поскольку аргументация считалась одним из ее основных компонентов, тканью полемики. До XX в. центральным объектом исследования общественных и лингвистических дисциплин была преимущественно публичная речь на различных общественных сборах, требовавшая ясности и логичности построения, в то время как обыденная, повседневная речь игнорировалась (см. Андреев 1992; Апресян 1978; Общая риторика 1986; Фанян 1988; Anscombre 1983; Breton 1996; Moeschler 1985, 1989).
Интерес к полемике обыденной речи возник с развитием диалогического направления в языке (Балаян 1971; Соловьева 1965; Хундснуршер 1998; Якубинский 1986; Charaudeau 1983; Cosnier 1987, Todorov 1981). Поскольку точкой отсчета в изучении диалога является минимальное диалогическое единство (МДЕ), представляющее собой
речевой обмен, исследователи неизбежно столкнулись с необходимостью рассмотрения репликативного типа МДЕ (см. Арутюнова 1990; Баранов 1992; Падучева 1982; Радаев 1983; Святогор 1987; Щетинкин 1963). При этом возникла потребность установить природу противоречия и выявить социальный и речевой конфликтоген, т.е. причину возникновения полемики, что заставило лингвистов выйти за рамки МДЕ (Гак 1997; Давыдов 1927; Дейк 1989; Козырев 2000; Лосский 1912/1913; Почепцов 1986; Серль 1987; Хьелл 2000). Дело в том, что для оценки конфликтной ситуации не всегда достаточно анализа двух взаимодействующих реплик. Необходим учет более широкого языкового и культурного контекста, включающего многочисленные параметры: пространственно -временные отношения (я - здесь - сейчас), способ протекания конфликта (так), интерперсональные отношения собеседников, условия успешности коммуникации (наличие общих фоновых знаний, культурная общность, заинтересованность) и др. (см. Алферов 2001; Арутюнова 1973; Аршавская 1979; Бейкер 1985; Винокур 1993; Воронин 1992; Гак 1973; Герасимова 1986; Демьянков 1982; Ко духов 1973; Тарасов 1977).
Выйдя за рамки МДЕ, исследователи полемики неоднократно пытались создать модели полемических диалогических единств (ДЕ) и установить, какие речевые акты и речеактовые комплексы участвуют в их организации (Еемерен 1994; Романенко 1998; Attal 1976). При этом возникли достаточно большие затруднения, поскольку определение типа речевого акта в структуре полемического ДЕ не давало ответа на вопрос, о том, как это полемическое единство функционирует в речи. Сложность состоит в том, что один и тот же тип речевого акта может иметь различную или противоположную иллокутивную силу, а также может быть представлен косвенным речевым актом (Серль 1986). В определении иллокутивной силы
полемических речевых актов большую роль играет выявление общей стратегической направленности речи говорящих и установление тактик ведения полемики.
При изучении полемики встает очень важный глобальный вопрос о ее онтологическом и языковом статусе. Если онтологический статус полемики более или менее ясен, полемика - это дискуссия в целях разрешения противоречий, то ее языковой статус неоднозначен. Не вызывает сомнений, что полемика это категория дискурсивная, поскольку вне дискурса она не может быть реализована. Однако встает вопрос, является ли полемика особым дискурсом или же представляет собой нечто другое (см. Бузаров 1999; Дейк 1994; Ильин 1996; Киндинский 1985; Кубрякова 1997; Миронова 1997; Ревзина 1999; ВогШо 1985; Maingueneau 1991; Moeschler 1981). В нашем исследовании мы попытались дать ответ на этот вопрос и пришли к выводу, что полемика реализуется не в особом дискурсе, а в любом социо - функциональном практическом дискурсе как полемическая дискурсивная стратегия (ПДС). Данный вывод строится на базе фундаментальных принципов речевого общения - кооперации и конфронтации, находящих применение в любой сфере коммуникации (см. Арутюнова 1983; Койт 1988; Мелентьева 2000; Сухих 1986; Тарасов 1977; Терихов 1996; Труфанова 2001; Borel 1971; Gnce 1979).
Одной из важных задач при изучении полемики является выявление организующих ее языковых средств и особенностей их функционирования в речи. В лингвистической литературе нет комплексного описания языковых средств, отображающих ПДС во французском языке. Однако существует большое количество работ, посвященных анализу категории отрицания, как основной составляющей полемики (Айзенштадт 1949; Балли 1961; Бахарев 1980, 1990; Бобырева 1961; Бродский 1973; Донадзе 19864 Дондуа 1948; Шендельс 1958; Attal 1984; Baarslag 1957; Callebaut 1991;
Gaatone 1971; Larrivee 2001). При этом некоторыми исследователями делается заявление, что лексико - грамматическое отрицание ne...pas не всегда носит полемический характер (см. Moeschler 1981). В отдельных работ встречается описание других средств полемики французского языка с учетом прагматического фактора, однако в описании отсутствует систематичность и не устанавливается иерархия построения значений полемики (ядро и периферия) (Лисоченко 19924 Матевосян 1996; Правикова 1986; Шмелев 1958; Bacri 1976; Givon 1978).
Много работ посвящено аргументации в полемике, однако речь, как правило, идет о подготовленных публичных дискуссиях, т.е. об официальных дискурсах (см. Глава I) (Миронова 1997; Правикова 2002; Проскуряков 1999; Трошина 1999; Шейгал 2001), в то время как бытовой, повседневный дискурс не получает должного освещения. Для восполнения данного пробела, мы, в своей работе, центральным объектом избрали именно повседневный дискурс, представленный диалогами художественных произведений, иногда прибегая к сравнительным ремаркам по поводу официальных дискурсов.
Актуальность темы настоящей диссертации обусловлена следующими факторами:
Во - первых, полемическое общение составляет важную часть человеческой коммуникации. Большая часть речевых интеракций членов социума направлена на выяснение вопросов, разрешение проблем и конфликтных ситуаций, а также на отстаивание определенных мнений и интересов . Это заставляет исследователей полемического общения неоднократно обращаться к истокам возникновения конфликтных ситуаций с целью понять, что побуждает людей вступать в конфронтацию.
Во - вторых, практически отсутсвуют комплексные исследования полемики с позиций лингвистики, недостаточно
разработан перечень способов и средств ее проявления в речи, отсутствует их системная классификация , что затрудняет выделение ядра и периферии в выражении значений полемики.
В - третьих, недостаточно изучена роль прагматических составляющих полемики, участвующих в построении полемической дискурсивной стратегии. Речь идет о стратегиях, тактиках и речевых актах, реализующих полемику в речи.
Объектом исследования является полемика,
рассматривающаяся в рамках повседневного дискурса, на уровне речевого взаимодействия по меньшей мере двух говорящих, с использованием функционально - прагматической парадигмы исследования.
Предметом исследования являются языковые и речевые средства передачи полемических значений и стратегии ведения полемики.
Цель настоящей диссертации - дать комплексный функционально прагматический анализ компонентов полемической дискурсивной стратегии (ПДС) и описать средства, участвующие в ее организации.
Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:
Определить онтологический и языковой статус полемики.
Охарактеризовать полемику с точки зрения лингвистики, выявить ее дискурсивный статус.
3. Определить какие речевые акты и речеактовые комплексы
задействованы в построении полемической дискурсивной стратегии.
Выяснить роль прямых и косвенных речевых актов в ПДС и выявить ядро и периферию средств передачи полемики.
Рассмотреть роль отрицания и других языковых средств в передаче значений полемики.
6. Определить стратегии и тактики говорящих при ведении диалога с конфронтационной направленностью, в частности, рассмотреть роль аргументативной стратегии, в зависимости от социо -функционального типа дискурса.
В реализации поставленных задач выработан комплексный метод исследования, включающий в себя описательный, структурно -семантический, контекстно - ситуативный, прагмастилистический анализ, индуктивный метод при выделении речевой стратегии, а также определенные элементы трансформационного анализа.
Научная новизна диссертации заключается в том, что в ней впервые:
- применяется холистический подход в изучении явления полемики,
заключающийся в том, что полемика рассматривается с позиций различных областей науки: психологии, философии, логики, риторики, конфликтологии и лингвистики;
- дается классификация средств выражения полемики по принципу
эксплицитности и имплицитности проявления в речи;
- предлагаются модели декодирования прямой и косвенной
полемической дискурсивной стратегии;
- рассматриваются различные стратегические модели полемической
дискурсивной стратегии, в зависимости от общей направленности речи говорящих;
- обращается внимание на стилистические особенности некоторых
средств выражения полемики;
- учитывается различная направленность полемики: на деятельностный,
предметный и речевой планы ситуации;
- приводятся дифференцирующие признаки аргументации обыденного
и официального дискурса с полемической дискурсивной стратегией.
В ходе исследования сформулированы и выносятся на защиту следующие положения:
1. Полемика не образует отдельного типологического дискурса, в силу
отсутствия особого метаязыка полемики и особой тематики
полемического дискурса, а также в силу неопределенности
социальных ролей коммуникантов. Полемика реализуется в особой
полемической дискурсивной стратегии (ПДС), имеющей способность
пронизывать любой типологический дискурс, направленный на
разрешение спорных вопросов.
Полемическая дискурсивная стратегия имеет особую типологию, собственную структуру и законы реализации: а) носит диалогический характер, т.е. актуализируется при речевом взаимодействии говорящих, представленном последовательностью инициирующих и реагирующих реплик; б) управляется речевыми стратегиями кооперации и конфронтации;проявляется в различных типах речевых актов с иллокутивной силой отрицания, отказа, опровержения, запрета, обвинения, упрека и др.; в) представлена разветвленной системой маркированных и имплицитных (контекстно - зависимых) средств, имеющих языковую и параязыковую природу.
Полемика затрагивает три плана коммуникативной ситуации: 1) деятельностный, служащий фоном конфликтной ситуации и включающий деловые и интерперсональные отношения собеседников; 2) предметный, заключенный в пропозициональном содержании высказываний, на которое направлена полемика и 3) речевой, касающийся общих принципов и норм речевого общения, нарушение которых влечет за собой конфликт.
Целесообразно применять различные подходы и алгоритмы при интерпретации прямой (эксплицитной) и косвенной (имплицитной) полемической дискурсивной стратегии (ППДС и КПДС): в первом случае, достаточно выявить маркер полемики; во втором -
необходимо прибегнуть к анализу контекста (или котекста), в котором употреблено высказывание и восстановить имплицированные пресуппозиции.
5. Обыденный дискурс с ПДС отличается: 1) сниженной степенью
аргументированности, свернутостью аргументации; 2) жесткостью
аргументации; 3) направленностью аргументации на
интерперсональные отношения ( ad hominem ).
6. Ядерными средствами построения ПДС при применении семасиологического (семантического) подхода являются: 1) лексико -грамматическое отрицание: nc.pas, pas ( а также их различные варианты ); 2) лексическое отрицание Non; 3) оценочные предикаты типа: c'est faux, tu te trompes, tu mens, tu exageres и др.
Периферийные средства представляют асимметрию языковой семантики и функций , выполняемых в речи, и имеют внутреннюю иерархию, строящуюся по принципу эксплицитности выражения значений конфронтации: 1) междометия и фразеологические обороты со значением противостояния; 2) цитации; 3) отраженная речь (переспрос) с вопросительной или восклицательной интонацией, имеющая иллокутивную силу возмущения, выражения недоверия и др.; 4) слова и выражения с переносным значением, интерпретация которых , как полемических, зависит от языковой компетенции и интенционального состояния говорящих.
Теоретическая значимость проведенного исследования состоит в:
Определении понятия полемической дискурсивной стратегии (ПДС) и расширении представлений о прагматических аспектах рассматриваемого явления.
Предоставлении возможности использования материала в дальнейшей разработке проблем коммуникативной лингвистики и возможности приложения апробированной методики интерпретации
полемических диалогических единств при рассмотрении данного явления в других языках и в типологических исследованиях.
Практическая ценность работы заключается в возможности использования материала: а) для обучения студентов языковых вузов различным способам организации и проведения полемических дискуссий; б) для развития навыков адекватного и эффективного использования коммуникативных полемических структур в бытовых ситуациях полемического общения; в) для подготовки специальных лекционных курсов и семинаров по прагмалингвистике.
Материалом исследования послужила выборка, состоящая из 2250 примеров. Источником выборки явились 29 художественных произведений классических и современных французских авторов, представленных различными литературными жанрами: пьеса, роман, новелла, повесть, рассказ.
Апробация работы: основные положения диссертации отражены в опубликованных статьях, представлены на городской межвузовской научно - практической конференции " Мир и молодежь": проблемы гуманитарного знания в г. Пятигорске в 2002 -2003 г., а также на заседаниях кафедры французского языка и французской филологии ПГЛУ в 2001 - 2003 гг.
Цель и задачи исследования определили структуру диссертации. Она состоит из введения, двух глав, библиографии, списка использованной художественной литературы и словарей, а также списка условных сокращений, к которым мы прибегали в ходе работы.
Во введении отражена тема исследования, обоснована ее актуальность и новизна, указана теоретическая и практическая значимость диссертации, сформулирована основная цель и задачи, перечислены методы исследования, выделены положения, выносимые на защиту.
В Главе I раскрываются психологические и социальные истоки возникновения конфликтных ситуаций. Рассматривается полемика с позиций риторики и лингвистики.. Обращается внимание на диалогический характер полемики. Делается попытка обосновать правомерность выделения полемической дискурсивной стратегии и дать ее определение. Анализируются и описываются прагматические составляющие ПДС. Выявляется перечень речевых актов, образующих ПДС. Анализируется роль и виды аргументации, как одного из способов актуализации ПДС.
В Главе II определяются основные средства реализации значений полемики в языке. Выделяется ядро и периферия средств выражения полемики. Рассматриваются различные подходы в интерпретации полемической дискурсивной стратегии. Вводятся понятия прямой полемической дискурсивной стратегии (ППДС) и косвенной полемической дискурсивной стратегии (КПДС), предлагается алгоритм их декодирования.
Заключение содержит выводы по всем результатам проведенного исследования и отвечает на вопросы, поставленные в задачах и цели диссертации.
Библиография отражает использованные и цитируемые в ходе исследования источники, насчитывающие 280 единиц.
Функциональная типология дискурсов
Понятийная сфера дискурса в современной лингвистике имеет широкие границы. Так, употребление терминов «диалогический дискурс» и «монологический дискурс» уже не подвергается критике исследователей, в то время как несколько лет назад подобное употребление термина «дискурс» рассматривалось бы как ошибочное.
Термин «дискурс» широко употребляется в социологии, политологии, социальной семиотике для обозначения дискурсивной практики. Ю. Хабермас, определявший дискурс как «вид речевой коммуникации, обусловленной критическим рассмотрением ценностей и норм социальной жизни», ввел для изучения социальных практик такие термины как практический дискурс, критический дискурс, этический дискурс (Миронова 1997, 13).
В настоящее время существует множество классификаций дискурсов, в которых задействованы самые разные области знания. Наиболее часто встречающимися в специальной литературе являются следующие типологичиские виды дискурсов: педагогический дискурс, в котором устанавливаются социальные нормы поведения детей и юношей, политический дискурс, где определяется общественное сознание, научный дискурс, в котором происходит объективизация информации и стирание «я» ученого, критический дискурс, представляющий субъективную оценку деятельности человека в различных сферах жизни, этический дискурс, затрагивающий мораль и нормы поведения человека в обществе, юридический дискурс, в котором аргументировано излагаются права и обязанности личности в обществе, военный дискурс, объясняющий причины и последствия конфликтов и войн; родительский дискурс, являющийся своеобразной проповедью и наставлением и др. (Миронова, там же). Это все, так называемые официальные дискурсы, отличающиеся социально - ролевой определенностью коммуникантов.
На наш взгляд, к данной классификации дискурсов необходимо добавить обыденный дискурс, отражающий ситуации повседневного общения, в которых коммуниканты могут выполнять самые различные роли. Все перечисленные виды дискурсов являются социо -функциональными дискурсами с различной жанровой принадлежностью, в которых реализуются определенные коммуникативные стратегии и цели участников коммуникации (Дейк 1989,57-58). Любой дискурс актуализируется через текст: дискурс— текст. Иногда дискурс рассматривается как тип текста. Например, Блас выделяет комплексы текстов, объединенных общей тематикой (Bias 1995, 48): 1) специальный (исследовательский) дискурс - тексты монографий; 2) научно - популярный дискурс (тексты научно -публицистических журналов); 3) дидактический (педагогический) дискурс - тексты учебников; 4) правовой дискурс (тексты судебно - правовой системы страны). Отметим, что каждый дискурс может быть представлен в виде разнообразных ситуаций. Например, выступлением учителя, лекцией профессора, обращением к студентам через СМИ, речью в суде, на собрании, на выборах и т.д. При выделении тех или иных дискурсов, исследователи опираются на различные критерии: наличие особого метаязыка, проблематики, четко установленных социальных ролей коммуникантов. Блас важным критерием выделения различных дискурсов считает ориентированность на адресата (Bias, там же). Например, специальный дискурс представлен равноправными коммуникантами (специалист - специалист), дидактический ( обучающий - обучаемый), правовой (обвиняющий - обвиняемый) и т. д. В обыденном дискурсе позиции коммуникантов непрерывно меняются, в зависимости от ситуации и коммуникативного фрейма. При рассмотрении полемики встает вопрос о статусе, занимаемой ею в системе типологических дискурсов. Что такое полемика с точки зрения дискурса, какова ее структурная организация и дискурсивные функции Рассмотрим два возможных ответа на данный вопрос. Полемика - это особый типологический дискурс-полемический, имеющий все необходимые характеристики для приобретения статуса равного с другими типологическими дискурсами, но отличающийся способностью сосуществовать с ними в рамках одного коммуникативного фрейма. Полемика — это не особый типологический дискурс, а определенная дискурсивная стратегия, управляющая тем или иным типологическим дискурсом. С нашей точки зрения, правильным ответом является второй, поскольку, для того, чтобы полемический дискурс мог существовать автономно, наряду с другими типологическими дискурсами необходимо, по меньшей мере, следующее: 1) четкое разграничение ситуаций (фреймов) актуализации полемического дискурса, 2) наличие определенной тематики дискурса, 3) метаязык полемики, 4) ролевая определенность действующих лиц. Однако, полемика не обладает подобными характеристиками, имея лишь определенные языковые и речевые маркеры, передающие присутствие полемики. Коммуниканты могут выполнять самые разные, в зависимости от ситуации, роли, не зависящие от отсутствия или присутствия в речи полемики. Таким образом, мы приходим к выводу, что полемика реализуется в виде определенной стратегии, направленной на разрешение противоречий между коммуникантами в любой ситуации общения . Именно об этой стратегии пойдет речь в дальнейшем нашем исследовании. Мы ее называем - полемическая дискурсивная стратегия (ПДС),
Речевые акты в ПДС
Полемическая дискурсивная стратегия строится на взаимодействии реплик собеседников, представленных определенными речевыми актами с полемической направленностью. Тип речевого акта определяется иллокутивной функцией и включает в себя собственно иллокутивный потенциал и иллокутивную силу (см. Романов 1986, 195). Иллокутивный потенциал представляет собой совокупность коммуникативных возможностей, присущих отдельному типу речевых актов - ассертиву, директиву, декларативу, комиссиву, экспрессиву (за основу нами взята классификация речевых актов Серля Дж. (см. Серль 1986). Иллокутивную силу составляют: цель говорящего, психологическое состояние и степень искренности и релевантности его речи, статус говорящего в ситуации общения и др.
В лингвистической литературе речевые акты, задействованные в полемике, у одних исследователей получили название конфронтационных речевых актов (КРА) (напр. Терихов 1996, 109), у других -речевых актов отрицания (см. Романенко 1998). Мы, в целях терминологической унификации исследования, будем называть их речевыми актами ПДС (РА ПДС). РА ПДС, в нашем понимании -это речевые акты с иллокутивной силой несогласия, неприятия, отказа, возражения, отрицания, опровержения, угрозы, упрека, протеста, запрета и т.д. Как было установлено, предпосылкой возникновения полемики являются определенные интенциональные состояния коммуникантов, с негативной окраской, объединенные понятием конфликта: ненависть, неприязнь, сомнение, раздражение, враждебность, гнев, негодование, отвращение и др.
Исследователи указывают на тот факт, что речевые акты ПДС, как правило, ретроактивны (Воронин 1992; Баранов 1992), т.е. являются реакцией на предшествующее высказывание. Они могут быть направлены на различные планы коммуникативной ситуации: на предметный, деятельностный и речевой. Зарецкая Е.Н. отмечает, что в том случае, если РА ПДС находится в инициирующей реплике, он представляет собой «провокационную речь - особый тип речи рассчитанный внутренне на получение некоторой ответной информации...» (Зарецкая 1998, 60). Такой РА может касаться предметного и деятельностного планов ситуации и, как правило, выражается речевым актом с иллокутивной силой обвинения, нападения, упрека или оскорбления.
Реплика I [l]a представлена негативным оценочным словом , имеет иллокутивную силу оскорбления и представляет реакцию на некоторое действие собеседника (деятельностный план). Высказывание II [2]а зеркально отображает провокационную оценку и является экспрессивом. Реплика II [2]Ь представлена директивом, имеющим в пресуппозиции презрение к собеседнику, желание показать свою неустрашимость перед возможным наказанием, а также свидетельствует о направленности говорящего на обострение конфликта.
Терихов С. А. отмечает, что «характерной особенностью конфронтационных речевых актов является то, что они относятся к аргументативной сфере коммуникации, отражающей конфликтные ситуации, в ходе которых сталкиваются мнения, суждения, интересы коммуникантов» (Терихов 1996,110 ). Гроотендорст и Еемерен в связи с этим выделяют аргументацию как особый речевой акт, участвующий в разрешении споров (Еемерен 1994). Однако, при этом они указывают на то, что, по сути, аргументация это не один речевой акт, а целый комплекс речевых актов, представленных различными комбинациями и имеющих различную иллокутивную направленность.
В ходе исследования, мы пришли к выводу, что РА ПДС может быть реакцией на различные типы речевых актов, согласованные или не согласованные в иллокутивном плане. Например, На ассертив: I [1] - Tu pourrais faire tout cela en prenant un langage simple [a]. Mais ta methode n est pas la bonne [b]. II [2] - Elle est la bonne puisque, par elle, je saurai si, oui ou non, j ai raison d avoir ces reves (CLM). PA ПДС II [2] касается предметной ситуации спора, являясь реакцией на пропозициональное содержание высказывания I[l]b, представленное ассертивом в отрицательной форме. Реагирующее высказывание также является ассертивом, заключающим контртезис и аргументацию. На комиссив: I [1] - Je vais vous montrer comment il faut faire. II [2] - Non, non, ne vous derangez pas, mon fils Pierre doit se le rappeler. (NILC) PA ПДС II [2] касается деятельностной ситуации общения, представлен директивом с иллокутивной силой отказа от помощи (данное высказывание полемично по форме, имея маркер полемики, но не полемично по содержанию, так как не направлено на конфронтацию).
Лексико - грамматическое отрицание ne. pas как основной маркер ППДС
Как уже упоминалось в предыдущих параграфах, одной из главных прагматических функций отрицательного высказывания в речи является опровержение истинности информации или коррекция мнения участника коммуникации. Согласно концепции Т. Гивона (см. Переяшкина 2002, 160), основное различие между утвердительными и отрицательными предложениями в речи определяется пресуппозиционной маркированностью отрицательных высказываний, которая проявляется в ограничениях на лингвистический и экстралингвистический контекст, а также в «психологической осложненное» отрицательных конструкций. Говорящему, например, требуется больше времени, чтобы воспроизвести отрицательное суждение, чем соответствующее утвердительное.
Грамматическая категория отрицания во французском языке передается оборотом ne...pas и его вариантами - свободным pas или одним пе (перед глаголом).
Отрицательный оборот ne...pas автономно не используется, а обрамляет отрицаемый глагол. Ne...pas может отрицать как пропозицию в целом, так и отдельные ее части. В первом случае отрицание выступает при предикате, во втором - выделяется и отрицается некоторая часть пропозиции, подвергаемая сомнению.
Кобозева И. М. отмечает, что «в общих позициях» (при предикате) отрицание может быть как «нейтральным», так и «противопоставительным» (Кобозева 1988, 83). Об этом же, только в других терминах говорят О. Дюкро (Ducrot 1972), Ж. Мешлер (Moeschler 1982), П. Атталь (Attal 1984) и Б. Каллебо (Callebaut 1991).
Так, О. Дюкро различает два основных вида отрицания: дескриптивное (ДО) и полемическое (ПО). Высказывание с ДО, на его взгляд, ничем не отличается от позитивного утвердительного высказывания. В связи с этим, еще раз затрагивается онтологический статус отрицательных суждений и проблема существования отрицательных фактов. В качестве примера ДО, Дюкро приводит: « II п у a pas un nuage au ciel ». Данное высказывание представляет описание фрагмента окружающей действительности и не содержит семы конфронтации, основываясь на экзистенциальной пресуппозиции, в то время как фраза «Се mur n est pas blanc», по его мнению, носит полемический характер, т. к. может являться лишь реакцией на предшествующее утвердительное высказывание.
Однако, Р. Мартин критически относится к данной оппозиции и говорит, что границы между ДО и ПО достаточно размыты и носят неочевидный характер. Он считает, что ДО может в определенных условиях переходить в ПО, в любом случае, нужно обращаться к контексту (см. Callebaut 1991, 39). О.Дюкро разграничивает ПО на два вида: металингвистическое, с эксплицитно выраженной оппозицией собеседнику и текущее (courante), проявляющееся в речи говорящего в качестве поправки к своим предшествующим высказываниям или для их опровержения, а также как описание некоторого положения вещей в отрицательной форме, не имеющее целью опровержение собеседника. Пример ПДС с металингвистическим отрицанием: I [1] - С est quelque chose comme ta tante, non (dit -il en me tapotant le dos). Elle est vachement bien, je suis impressione. Une maitresse vieille, riche et divorce : vingt sur vingt! II [2] - Ce n est pas ma tante, mais la soeur de la fernme de mon oncle. [...] Ce n est pas ma maitresse, elle n est pas vieille et elle n a pas de fric. Elle est divorcee, c est la seule chose de vraie .(LVLT) В данном примере полностью отрицается пропозициональное содержание высказывания, полемика затрагивает предметную ситуацию спора. Пример ПДС с текущим отрицанием: I [1] - Ecoute, maintenant. II etait une fois un pauvre empereur que personne n aimait. Lui, qui aimait Lepidus, fit tuer son plus jeune fils pour s enlever cet amour du coeur. Naturellement, ce n est pas vrai (CC). Дискурс, в котором присутствует текущее отрицание в качестве самокорректировки можно рассматривать как монологический по форме, но диалогичный по содержанию, т.к. происходит своеобразное раздвоение личности говорящего, его мнения и речь приобретает форму внутреннего диалога. Некоторые исследователи обращают внимание на существование различных отношений полемических высказывания по отношению к предшествующему. Так, выделяются контрарные и контрадикторные отношения между высказываниями (см. Воронин 1992, Moeschler 1982). Контрадикторные отношения, как правило, маркируются отрицательным оборотом ne...pas и предполагают наличие в реактивном высказывании негативно оформленного суждения (ПО ne...pas), противоречащего инициирующему, в то время как отношение контрарности предполагает лишь выдвижение иного суждения, напрямую не противоречащего предшествующему ( см. concept d alterite : Attal 1984,7). Сравните: I [1] - Comme toi, je suis douee de memoire. Je connais Poubli. II [2] - Non, tu n es pas douee de memoire (DH) I [1] - Oh! je suis seule et sans amitie. Je vois dans ton oeil que tu me hais. II [2] - Je vous aime. (GJLB) В первом случае имеет место отношение контрадикторности, так как говорящий II напрямую выражает свое несогласие с собеседником, во втором случае несогласие выражается косвенно, путем использования глагола антонимической пары (если бы говорящий сказал: «Non, je ne t hais pas" высказывание носило бы контрадикторный характер). Вследствие тенденции языка к упрощению и экономии языковых средств, произошел распад полинегативного отрицания ne...pas и начался процесс образования сочетаний с независимым pas, что дало ему свободу перемещения во фразе и возможность отрицать любой член предложения, а не только глагол. В этой функции pas выступает заместителем поп, являющимся «частичным отрицанием» (negation partielle), сочетающимся с любой частью речи. «Отныне, французский язык предпочитает использовать pas, а не поп перед существительными, прилагательными, причастиями и наречиями» (Chigarevskaia 1967, 294). Гаатон Д. объясняет факт опущения частицы пе «колебанием пользователей языка в употреблении языкового элемента не имеющего четкой функции в языке» (Gaatone 1971,9).
Алгоритм декодирования косвенной полемической дискурсивной стратегии (КПДС)
Интерпретацию дискурса с КПДС, на наш взгляд, целесообразно проводить по следующим этапам: 1) идентификация высказывания и установление нерелевантности его прямого значения в смысловой структуре данного дискурса; 2) проецирование высказывания на культурный и языковой контекст речи, на личный коммуникативный опыт, в целях определения его возможных интерпретаций; 3) интерпретация высказывания как полемического, направленного на состязательность; 4) восстановление пресуппозиции высказывания на основании дискурсивной когерентности; 5) установление смысла высказывания; 6) произведение соответствующей реакции.
Рассмотрим несколько примеров, используя алгоритм декодирования КПДС (анализироваться будут только реплики, содержащие косвенную полемику). Пример 1: I - [1] Camille, tu devrais aller te coucher ! II - [2] A dix heures, maman, a dix heures ! [3]Qui est - ce qui se couche a dix heures (CLC) Косвенная полемика имеет место в реплике II, касается интерперсональных отношений собеседников и самой речевой ситуации. Данный пример представляет случай переносного употребления вопроса и опущение определенных элементов высказывания. Диалог происходит между мамой и дочерью. Мама, в силу каких - то причин (поздний час, усталость дочери) считает, что дочери пора идти спать. Последняя воспринимает ее высказывание как «покушение на свою взрослость» и вступает в полемику, но не прямо, а намеком. В высказывании [2] опущена причинно - следственная связь. Если ее восстановить, то получится следующее: " Mais il est encore tres tot, et moi, je ne suis plus petite pour aller me coucher a cette heure - la". Прямое значение вопроса не совпадает с его смыслом и иллокутивной силой высказывания, выводящейся по принципу иллокутивного согласования реплик. Вопрос в данном случае представляет случай гиперонимического высказывания и увеличивает иллокутивную силу речевого акта (вопрос вместо "Seulement les enfants se couchent a cette heure, je suis deja adulte ") I [1] - J ai une idee, sergent. (Arevalo claquait des dents cornme s il se gelait.) [2] Laissons - le s echapper. [3] Nous dirons que nous l avons tue et, enfrn, n importe quoi pour expliquer la disparition du cadavre... (Lituma avait tire son revolver et en enlevait la securite.) II [4] - Tu oses me proposer de desobeir aux orders des superieurs et, par - dessus le marche, de leur mentir (retentit, tremblante, la voix du sergent. Sa main dirigeait le canon de l arme vers la tempe du Noir). (LVLT) Косвенная полемика имеет место в реплике [4], являющейся реакцией на высказывание [2]. Конфликт затрагивает сразу три плана общения: деятельностный, т.е. интерперсональные отношения говорящих, их социальные позиции, предметный - чернокожий, которого приказано расстрелять и речевой - нерелевантность побуждающей пропозиции, подразумевающей неподчинение приказу. Реплика [4], в своем прямом значении, в принципе является ситуативно -избыточной , поскольку говорящий эксплицирует в ней информацию, уже содержащуюся имплицитно в инициирующем высказывании. Это наталкивает на мысль, что говорящий хотел сказать еще что - то, помимо того, что он сказал, а именно, он таким образом дал понять собеседнику, что не согласен пойти на предложенное им, поскольку это будет являться должностным преступлением. I [1] - Sauvage, tu sais bien que je t aime comme il faut. II [2] - Les hommes ne savent jamais comment il faut aimer. (CLM) Полемика реплики [2] строится на гиперонимическом употреблении высказывания, когда говорящий переносит качество неприсущее конкретному человеку на все множество представителей данного класса (на мужчин). I[l] - Et si la petite ne veux pas attendre II [2] - Elle voudra, parce qu elle l aime. I [3] - Elle voudra si bien, qu elle vient de me dire "oui". (PMF) Реплика [3] представляет анти фразу, т. к. ее прямое значение противоположно прагматическому. Высказывание построено на иронии, котекст позволяет проинтерпретировать его имлицитное содержание как " Elle ne l aime pas , elle ne voudra pas l attendre. Elle vient d accepter ma proposition de nous marier". I [1] - La guerre de Troi n aura pas lieu, Cassandre ! II [2] - Je te tiens un pari, Andromaque. (GJLG) В данном случае имеет место употребление конвенциализованного полемического речевого акта, держания пари. Хотя держание пари должно предполагать наличие другого или противоположного мнения, оно не всегда носит полемический характер, поскольку держание пари может производиться как свободный речевой акт, свидетельствующий о полной уверенности говорящего, в том, что он говорит (напр., «держу пари, что дождя сегодня не будет»). Таким образом, мы показали, что интерпретация косвенных полемических высказываний возможна путем восстановления и экспликации опущенных элементов и транспозиций, осуществляемых на базе контекста. Проведенное исследование позволяет сделать следующие выводы: 1) ПДС представлена разветвленной системой маркеров, но может быть и имплицитной, прявляющейся через контекст речи, в связи с чем нами были выделены: прямая полемическая дискурсивная стратегия (111І11Д) и косвенная полемическая дискурсивная стратегия (КПДС). 2) Центральным средством построения ППДС во французском языке является лексико — грамматическая категория отрицания, представленная оборотом Ne... pas (и его вариантами) и лексическим отрицанием Non. Также маркированными средствами организации ПДС (в порядке снижения эксплицитности) являются: 1) предикаты отрицательной оценки - С est faux, Vous mentez, Vous exagerez, Vous mentez; оценочные прилагательные Vous etes fou, Imbecile, T es dingue etc. 2) котраргументативные коннекторы - mais, cependant, quand meme, neanmoins, вводящие контртезис или контраргумент, образующие ПДС; 3) директивные речевые акты с семантикой конфронтации, типа: Tais oi, arrete, передающие отрицательную реакцию на предшествующее сообщение или приказ собеседника; 4) фразеологические обороты, выполняющие функцию ввода в ПДС: t es tombe sur la tete, tu te moques de moi, on n est pas un bureau de bienfaisance etc; 5) междометия с семантикой конфронтации, задающие полемическую направленность дискурсу, но сами по себе являющиеся «полемическим шумом»: maigre, mon oeil, rasoir, halte - la etc. 6) отраженная полемическая речь.