Введение к работе
Актуальность исследования. В условиях глобализации и интеграции России в международное сообщество происходит модернизация обучения иностранному языку в отечественной высшей школе. По причине продолжительной международной закрытости России до недавнего времени делался акцент на использовании иностранного языка как средства извлечения значимой информации из иноязычных текстов в ущерб развитию устной речи. На современном этапе развития общества с ростом потребности обучающихся в активной межкультурной коммуникации в обучении преобладают коммуникативные методики, но не всегда дают желаемые результаты. По отзывам респондентов, участвовавших в онлайн-опросе, относительно свободно владеют иностранным языком только 28% выпускников языковых вузов, около 30% слушателей языковых курсов владеют им на среднем уровне, а 73% выпускников неязыковых вузов не достигают и среднего уровня.
В обучение иностранному языку активно привносится зарубежный социокультурный опыт: формат ЕГЭ по английскому языку сходен с форматом кембриджских экзаменов, учебные пособия для подготовки к ЕГЭ по английскому языку выпускаются зарубежными издательствами, в вузах происходит массовое использование негрифованных коммерческих аутентичных учебников. Специфика менталитета их авторов отражается на содержании обучения и усложняет его освоение российскими студентами.
Затрудняют изучение иностранного языка и социокультурные различия между преподавателями и студентами, заключающиеся в противоречии между «филологической природой» преподавания языка и неязыковым характером большинства вузовских специальностей. Это усугубляется тенденцией к снижению уровня базовой иноязычной подготовки абитуриентов по сравнению с высокими требованиями вузовских программ обучения иностранному языку.
При этом комплексных исследований о включении социокультурного опыта в обучение иностранному языку в неязыковом вузе в целях его совершенствования не проводилось. В трудах отечественных ученых представлен теоретический анализ социокультурных проблем обучения (историко-педагогические исследования В.Г. Безрогова, Г.Б. Корнетова, В.Б. Миронова, работы Т.А. Мырзы, В.В. Сафоновой в области лингводидактики), рассмотрены частные аспекты социокультурного опыта в работах Н.И. Герасимовой и др. по общей педагогике, в исследованиях Г.Б. Ефимова, Р.И. Зинуровой и др. по педагогике высшей школы, в этнопедагогических исследованиях в рамках педагогического (А.П. Орлова), художественного (Н.Д. Булатова), музыкального образования (Т.В. Давыдова) и иноязычной подготовки в вузах (Н.В. Горбова, С.Ф. Хамицева). Актуальность проблемы, перспективность ее разработки и выявленные противоречия в педагогической практике определили выбор темы диссертации.
Научная задача исследования состоит в обосновании совершенствования процесса обучения иностранному языку в вузах на основе использования сформированных в рамках социокультурного опыта педагогических традиций применительно к содержательному, методическому и результативно-компетентностному аспектам обучения иностранным языкам.
Объектом исследования является иноязычная подготовка на неязыковых факультетах вузов, а его предметом – совершенствование обучения иностранному языку в вузах на основе внедрения социокультурного опыта в содержание и методику преподавания.
Цель исследования: в процессе теоретического анализа и экспериментальной работы выявить сущность, структуру, содержание и пути совершенствования обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе социокультурного опыта.
Задачи исследования, обеспечивающие реализацию его цели:
1) теоретическое обоснование сущности, структуры и содержания процесса совершенствования обучения иностранному языку в вузе на основе социокультурного опыта;
2) экспериментальная проверка педагогической целевой программы совершенствования обучения иностранному языку, разработанной с учетом содержания и структуры социокультурного опыта и особенностей его применения в сфере обучения;
3) выявление и обоснование путей совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта.
Гипотеза исследования. В современной педагогической практике обостряются противоречия между социокультурной спецификой аутентичных иноязычных учебников и менталитетом российской студенческой аудитории, между традиционной и коммуникативной методиками обучения иностранному языку, между особенностями социокультурного опыта преподавателей и студентов. Это затрудняет процесс освоения иностранного языка и негативно сказывается на его результатах.
Предполагается, что результативность обучения иностранному языку в вузе может быть повышена за счет оптимизации содержания программ подготовки на основе универсальной структуры социокультурного опыта, совершенствования методического обеспечения обучения на основе форм и приемов обучения иностранным языкам, учитывающих социокультурный опыт объектов и субъектов образовательного процесса, а также за счет повышения социокультурной компетентности преподавателей кафедр иностранных языков.
Методологическую основу работы составил ряд общенаучных и частнонаучных подходов. Системный подход обеспечил рассмотрение структурных компонентов предмета исследования в их внутренних и внешних связях; диалектический подход позволил в динамике раскрыть взаимообусловленность компонентов процесса обучения; междисциплинарный подход способствовал решению актуализирующихся в системе противоречий за счет дополнения предмета исследования новыми системными связями. Социокультурный подход позволил рассмотреть процесс обучения в ретроспективе и установить его скрытые закономерности. Для решения задач исследования теоретические методы (анализ, синтез, индукция, дедукция, аналогия и экстраполяция) использовались в комплексе с эмпирическими методами (наблюдение, беседа, анкетирование, тестирование, экспертные оценки, анализ результатов деятельности, эксперимент).
Теоретической основой диссертации являются исследования в области истории и философии образования (А.В. Барабанщиков, В.Г. Безрогов, Б.С. Гершунский, А.Н. Джуринский, Г.Б. Корнетов, В.Б. Миронов, А.И. Пискунов, П.А. Флоренский, P. Abelson); труды в области дидактики высшей школы и общей теории обучения и профессионального образования (И.А. Алёхин, С.И. Архангельский, Ю.К. Бабанский, А.В. Барабанщиков, А.А. Вербицкий, В.И. Загвязинский, А.В. Коржуев, В.А. Попков, В.Я. Сквирский, В.А. Сластёнин, С.В. Тенитилов); социокультурные исследования в рамках педагогики и смежных с ней областей гуманитарного знания (Э.Г. Абрамян, В.П. Беспалько, Б.М. Бим-Бад, Е.В. Бондаревская, Г.Б. Корнетов, Э.С. Маркарян, Ф.Г. Ялалов), в том числе отдельные работы зарубежных ученых о соотношении традиционных основ процесса обучения и процесса модернизации системы образования в разных регионах (D. Bridges, Т. Reagan, B. Ridley и др.). Важными для выработки теоретических положений диссертации и их практической реализации стали работы о связи языка, мышления и речи с природой и культурой (М.М. Бахтин, П.П. Блонский, Л.С. Выготский, Н.И. Жинкин, Вяч.В. Иванов, Л.Н. Лазуткина, А.А. Леонтьев, А.Ф. Лосев, А.Р. Лурия, Н.Б. Мечковская, Г.П. Щедровицкий, Р.О. Якобсон) и исследования в области лингвистики и лингводидактики (Н.Д. Гальскова, П.Б. Гурвич, А.А. Миролюбов, В.И. Невская, В.Э. Раушенбах, В.В. Сафонова, А.Н. Щукин).
В целом исследование проводилось в 2006 – 2012 гг. в три этапа.
На подготовительном этапе (январь 2006 – август 2007) изучалась теория и анализировалась практика преподавания иностранного языка в вузах, происходило определение объекта и предмета, целей и задач работы, формулировалась гипотеза исследования, намечался план эксперимента.
На основном этапе (сентябрь 2007 – январь 2010) осуществлялась опытно-экспериментальная работа, проводившаяся в Московской международной высшей школе бизнеса, РЭА (с 2010 г. РЭУ) им.Г.В. Плеханова и Московском гуманитарно-экологическом институте с целью эмпирической проверки гипотезы и теоретических положений о путях совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта. Ее ядром стала педагогическая целевая программа подготовки студентов первых курсов по английскому языку на основе социокультурного опыта. В ходе работы фиксировались значения и выявлялась динамика показателей результативного критерия оценки обучения в контрольных и экспериментальных группах, подвергались экспертной оценке показатели других критериев.
На заключительном этапе (февраль 2010 – май 2012) происходили обработка, анализ и обобщение результатов экспериментальной работы, их обсуждение в беседах с преподавателями вузов, на заседаниях кафедр и апробация на научно-практических конференциях, формулировались теоретические выводы и практические рекомендации субъектам образовательного процесса, завершилось оформление рукописи диссертации.
Общий объем проделанной работы. В ходе исследования обработано около 300 научных источников (в т.ч. более 50 диссертаций и авторефератов диссертаций), относящихся к теме исследования, проанализировано около 60 различных документов – государственных нормативных актов и международных соглашений, образовательных стандартов и программ, учебных планов и методических рекомендаций по изучению отдельных дисциплин. Разработана педагогическая целевая программа обучения английскому языку в вузах на основе социокультурного опыта. В целях обеспечения реализации мероприятий педагогической программы издано два учебно-методических пособия. В опытно-экспериментальной работе приняли участие 15 преподавателей и более 200 студентов, всего проведено около 300 экспериментальных занятий.
Научная новизна исследования состоит в следующем:
1. В ходе историко-педагогического анализа процесса обучения иностранному языку в высшей школе и использования в нем социокультурного опыта выявлены основные тенденции, характерные для эволюции данного процесса. К ним относятся рост социокультурной рефлексии и секуляризация обучения, дробление специальностей, движение от элитарного к массовому обучению, от сознательных к натуральным методикам, от теоретических к практическим направлениям обучения.
2. Сформулировано понятие социокультурного опыта, проанализирована его структура и определено его устоявшееся содержание в сфере обучения. Обоснована сущность совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта, рассмотрена структура данного педагогического процесса и раскрыто его содержание.
3. Разработана и апробирована педагогическая целевая программа совершенствования обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе социокультурного опыта. Определены критерии и показатели оценки обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта: целевой, функционально-методический и результативный.
4. Выявлены педагогические пути совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта: оптимизация содержания обучения на основе структуры социокультурного опыта, совершенствование методического обеспечения обучения на основе содержания социокультурного опыта в сфере обучения, повышение уровня социокультурной компетентности преподавателей кафедр иностранных языков.
Положения, выносимые на защиту:
1. Тенденции, присущие основным этапам эволюции обучения иностранным языкам: неотрефлексированное использование социокультурного опыта в обучении, преобладание религиозно-философских целей обучения в образовании повышенного типа, преобладание сознательных методик обучения иностранному языку над натуральными на религиозно-мифологическом этапе (до XVI в.); постепенная секуляризация образования, повышение внимания к национальному социокультурному опыту в обучении иностранным языкам, разделение сфер влияния методик обучения иностранным языкам (преобладание сознательных методик в университетском образовании, натуральных – в домашнем образовании и в частных школах) на светско-образовательном этапе (XVII – XVIII в.в.); проникновение позитивистских концепций в методику обучения иностранным языкам, вытеснение классического направления высшего образования реальным направлением, увлечение натуральными методиками обучения иностранному языку в высшей школе в связи с развитием психологических теорий и выходом на первый план практических целей обучения на научном этапе (XIX в.); преобладание сознательных методик в неязыковых и сочетание сознательных и натуральных методик в языковых вузах на фоне сформированности научного сознания и стабильности развитых профессиональных структур социума в сочетании с социокультурной закрытостью российского общества на профессиональном этапе (ХХ в.); сближение языковых и неязыковых направлений обучения в высшей школе и эклектичность «постметодического» этапа обучения иностранным языкам с доминированием натуральных методик в условиях смены научно-философской и педагогической парадигм, социокультурной открытости и подвижности разветвленной узкоспециализированной профессиональной структуры общества на массовом этапе (конец ХХ в. – до настоящего времени).
2. Социокультурный опыт – научная категория, выражающая объективированную в языке целостность и универсальность частных и общих проявлений культурной деятельности социума как единства знаний, умений и навыков на разных уровнях и в разных сферах, интериоризируемую индивидом, служащую основой его самоидентификации и ориентиром в реальной жизни.
Социокультурный опыт как отрефлексированный или неотрефлексированный отбор значимых знаний, умений и навыков в процессе социальной и культурной деятельности человечества на разных уровнях социума (индивидуальном, групповом и глобальном) во взаимосвязанных природной и социальной средах имеет следующую структуру, определяющую его содержание: практический и духовный. Структура социокультурного опыта воспроизводит структуру деятельности – практической (повседневно-трудовой, образовательно-воспитательной и организационно-управленческой) и творческой/духовной (религиозно-мифологической, художественно-эстетической и научно-философской), а также структуру культуры (материальной и духовной), высшего профессионального образования (экономические, художественные, военные, сельскохозяйственные и другие вузы), знания (гуманитарные и точные науки) и тематики обучения. Накопление и использование социокультурного опыта происходит под влиянием двух тенденций развития (ориентация на традиционность или инновационность) и оказывает конструктивное или деструктивное воздействие на результаты деятельности.
Содержание социокультурного опыта в сфере обучения: этнопедагогический опыт (народные традиции, обычаи, установки, пословицы и поговорки), опыт интеллектуалов до XVII в. (методы, формы и системы обучения в учебных заведениях повышенного уровня) и достижения современной науки и методики. Универсальным содержанием социокультурного опыта в сфере обучения иностранному языку является так называемый тривиум, состоящий из трех компонентов – грамматики, логики и риторики. Под «грамматикой» в данной работе понимаются фонетический и собственно грамматический аспекты языковых знаний; под «логикой» – иерархические и причинно-следственные связи между комплексами понятий, соответствующих лексическим единицам языка и означающих общие и частные компоненты реальности и социокультурного опыта; под «риторикой» – устоявшиеся приемы взаимодействия с коммуникантами в разных видах речевой деятельности и их лингвистическое оформление в ситуациях общения.
Обоснованная сущность совершенствования обучения иностранному языку в неязыковых вузах на основе социокультурного опыта, которая состоит в использовании компонентов структуры и элементов содержания социокультурного опыта в ходе деятельности субъектов и объектов обучения для обеспечения интериоризации обучаемыми целей обучения, определенных действующими программами, и достижения ими оптимальных результатов обучения, а именно, формирования языковых знаний как необходимой основы для развития речевых умений и коммуникативных навыков и достижения ряда компетенций (лингвистических, интра-, экстра- и паралингвистических, компенсаторных и функционально-коммуникативной), определяющих состав коммуникативно-языковой компетентности и соответствующих требованиям современных образовательных стандартов.
Содержание совершенствования обучения иностранному языку в неязыковом вузе, заключающееся в фундаментализации практического курса за счет систематизации содержания учебных пособий на основе структуры социокультурного опыта и предполагающее интерпретацию материала учебных пособий с точки зрения «грамматических», «логических» и «риторических» аспектов практического использования иностранного языка.
Структура совершенствования обучения иностранному языку в вузе на основе социокультурного опыта: среда, субъекты и объекты обучения с учетом воздействия на них социокультурного опыта, формы, содержание обучения и его методическое обеспечение с использованием в них социокультурного опыта, закономерности и принципы, факторы, функции и противоречия обучения в современных социокультурных условиях, а также выражение социокультурного опыта в целях и задачах обучения, определяющих его результат.
3. Разработанная и апробированная педагогическая целевая программа совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта, включающая в себя собственно языковой и предметный материал с методическими разработками, средства диагностики и систему оценки результатов обучения. К системе предложенных в данной программе средств, корректирующих действующие программы подготовки специалистов по иностранному языку с целью повышения результативности обучения, относятся приемы оптимизации содержания обучения на основе структуры социокультурного опыта и приемы совершенствования методики обучения, основанные на использовании содержания социокультурного опыта в сфере обучения иностранным языкам.
Критерии оценки обучения иностранному языку в вузах и их показатели: целевой (показатели: место социокультурного опыта в учебной документации и в педагогической деятельности кафедры, учет социокультурных характеристик обучаемых, социокультурное измерение педагогической рефлексии), функционально-методический (показатели: отражение и применение социокультурного опыта в содержании и методическом обеспечении обучения и в программах повышения квалификации преподавателей, удовлетворенность обучающихся процессом иноязычной подготовки) и результативный (показатели: качество усвоения лексико-грамматических знаний и уровень развития логико-риторических навыков).
4. Педагогические пути и условия совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта: оптимизация содержания обучения на основе структуры социокультурного опыта (условия реализации: фундаментализация содержания обучения за счет систематизации содержания и понятийного аппарата учебных дисциплин в соответствии со структурой и содержанием социокультурного опыта, укрупнение понятийных единиц содержания обучения и их соотнесение с личным опытом обучаемых, сопровождение практического курса иностранного языка теоретическими понятиями из области языкознания и лингводидактики, синхронизация делового аспекта курса иностранного языка с курсом общей экономики); совершенствование методического обеспечения обучения на основе содержания социокультурного опыта в сфере обучения (условия реализации: соответствие методики обучения логике освоения его содержания, опора на родной язык и на принцип социокультурного соответствия обучения, естественность учебной коммуникации); повышение уровня социокультурной компетентности преподавателей кафедр иностранных языков (условия реализации: обеспечение участия преподавателей в научной работе и в мероприятиях, организованных в рамках системы повышения квалификации, освоение отечественного научно-философского и педагогического наследия в рамках самообразования, обмен педагогическим опытом, в том числе в неформальном общении с коллегами с других кафедр, участие в различных тренингах).
Теоретическая значимость исследования состоит в решении научной задачи, предполагавшей совершенствование обучения иностранному языку в неязыковых вузах путем приложения к нему универсальных компонентов социокультурного опыта в сфере обучения. Сформулированные и обоснованные сущность и содержание процесса совершенствования обучения иностранному языку в вузах, разработка понятия социокультурного опыта и его структуры, определение социокультурной константы в системе высшего образования в области словесности могут способствовать теоретическому осмыслению проблем высшего образования в более широком научном контексте и обогащению современной педагогической практики.
Практическая значимость исследования состоит в апробации целевой педагогической программы совершенствования обучения иностранному языку, разработанной на основе социокультурного опыта и включающей в себя средства педагогического воздействия на определенные компоненты процесса обучения, педагогические и социологические средства диагностики результатов обучения и систему их оценки. Экспериментальная проверка теоретических положений исследования позволила сформулировать рекомендации по оптимизации содержания и совершенствованию методического обеспечения обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта и по основным направлениям повышения уровня социокультурной компетентности преподавателей кафедр иностранных языков.
Достоверность и обоснованность полученных результатов обусловлена согласованностью теоретико-методологических позиций, полнотой и системностью рассмотрения предмета исследования в его структурных, функциональных, процессуальных характеристиках и взаимосвязях между ними, использованием теоретических и эмпирических методов исследования в соответствии с концептуальными положениями работы и логикой ее организации. Результаты исследования получили экспериментальное подтверждение, прошли достаточную апробацию и педагогическую экспертизу.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в нескольких направлениях. Опытно-экспериментальная работа была проведена в 2007 – 2010 гг. в вузах г. Москвы. Материалы исследования были представлены в выступлениях на заседаниях научных конференций. Теоретические выводы и практические рекомендации по результатам исследования изложены в шести публикациях и использованы при создании двух учебно-методических пособий.
Замысел, цель и задачи исследования определили структуру и содержание диссертации, которая состоит из введения, трёх глав, восьми параграфов, заключения, библиографического списка и семи приложений. Глава I. Теоретические основы совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта. Глава II. Педагогический эксперимент по совершенствованию обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта. Глава III. Пути и педагогические условия совершенствования обучения иностранному языку в вузах на основе социокультурного опыта. В приложениях помещены: педагогическая целевая программа, примеры контрольных материалов, система оценки обучения и результаты мониторинга, осуществлявшегося в ходе экспериментальной работы.