Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретико-методологические основания формирования иноязычной культуры студентов колледжа 13
1.1. Формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки как педагогическая проблема 13
1.2. Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки 31
1.3. Модель формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки 58
Выводы по первой главе 88
Глава 2. Опытно-экспериментальная работа по формированию иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки 90
2.1. Цели, задачи, содержание опытно- экспериментальной работы 90
2.2. Методика формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки 106
2.3. Результаты опытно-экспериментальной работы по формированию иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки 123
Выводы по второй главе 151
Заключение 153
Список литературы 156
- Формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки как педагогическая проблема
- Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки
- Цели, задачи, содержание опытно- экспериментальной работы
Введение к работе
Проблема нашего диссертационного исследования заключается в
повышении эффективности профессиональной подготовки и
конкурентоспособности специалистов среднего профессионального
образования через формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
Актуальность проблемы исследования определяется требованиями формирования иноязычной культуры студентов в процессе профессиональной подготовки.
Открытость политики нашего государства мировому сообществу и являющаяся следствием этого интернационализация всех сфер повседневной жизни нашего общества стимулировали возникновение в стране возможностей реального использования иностранного языка как средства взаимодействия разных национальных культур. Трансляция по телевидению передач зарубежных телекомпаний (в том числе мультфильмов, кино- и видеофильмов для детей), создание совместных предприятий, наполнение отечественного рынка товарами иностранных фирм, расширяющиеся партнерские отношения российских образовательных учреждений с иностранными и т.д. предоставляют реальную возможность вступать в контакт с носителями иностранного языка и пользоваться аутентичными средствами информации о стране изучаемого языка.
Современное общество стало глубже осознавать, что знание иностранного языка и культуры страны этого языка дает бесспорные преимущества: лучшие шансы интегрироваться в стремительно меняющееся общество с рыночной экономикой, лучше трудоустроиться, полноценнее потреблять культуру мировых цивилизаций.
Возрастает потребность обучаемых и их родителей в овладении иностранными языками как инструментом будущей профессиональной деятельности, открывающим доступ к престижной работе, зарубежным
4 контактам. В современных условиях владение иностранным языком стало показателем образованности специалиста, его конкурентоспособности. Это объясняется спецификой иностранного языка как носителя культуры.
Социально-экономические преобразования в России обусловили инновационные процессы в системе общего, среднего профессионального и высшего профессионального образования. Самой существенной тенденцией, с нашей точки зрения, является всеобщее повышение интереса к иностранным языкам, желание овладеть ими.
Это обусловлено социальным заказом общества, которое в области обучения иностранным языкам выдвигает в настоящее время задачу развития духовной сферы обучаемых, повышения гуманистического содержания обучения, более полную реализацию воспитательно-образовательно-развивающего потенциала учебного предмета применительно к личности каждого студента. Поэтому основная цель обучения иностранным языкам состоит в развитии личности студента, способной и желающей участвовать в межкультурной коммуникации и самостоятельно совершенствоваться в овладеваемой деятельности.
Процессы межкультурной интеграции на национальном и международном уровнях обусловили модернизацию содержания языкового образования в России. Язык выступает как средство познания картины мира, приобщения к ценностям, созданным другими народами. Одновременно язык - это ключ для открытия уникальности и своеобразия собственной народной самобытности и исторических достижений представителей других культур.
Культуросозидательная и социально-воспитательная функции языка закреплены в таких основных документах Министерства образования и науки России, как Национальная доктрина образования в Российской Федерации, Закон Российской Федерации «Об образовании» (2002г.), Концепция модернизации структуры и содержания общего образования и др.
Следует отметить, что расширились и возможности для реализации возросшей потребности в изучении иностранных языков: во-первых, в
5
образовательной системе России растет число образовательных учреждений
различных типов, осуществляющих обучение иностранным языкам. Это и
государственные и частные общеобразовательные и профильные школы,
учреждения дополнительного образования, государственные и
негосударственные средние специальные и высшие учебные заведения. Их открытие, функционирование и развитие регламентируется Законом Российской Федерации «Об образовании», который рассматривает этот процесс развития системы образования с учетом социальных и личностных требований.
Во-вторых, для обучения иностранным языкам используются различные программы: школы раннего обучения иностранным языкам (дошкольное обучение, начальное школьное обучение (1-4 классы), альтернативные курсы (базовый курс, курс углубленного изучения иностранного языка, различные интегрированные и профильные курсы, курсы обучения 2-му, 3-му иностранному языку и др.), обучение по международному обмену. Это переход от традиционной для нашего общества унитарной системы образования к плюрализму, многообразию курсов и форм обучения иностранным языкам.
Чем больше альтернативных методических решений, тем плодотворнее поиск новых путей обучения иностранному языку в целом. При этом наиболее эффективными представляются идеи об обучении не просто языку, а иноязычной культуре в широком смысле этого слова.
Потребность общества в знании иностранного языка реализуется в увеличении учебных часов, выделяемых программой на этот предмет, что повысило статус иностранного языка как учебного предмета в образовательных учреждениях.
В-третьих, реформирование социально-экономических отношений в России, расширение связей различных отечественных предприятий с зарубежными, расширение туристической отрасли приводят к тому, что резко возрастает потребность в специалистах, владеющих иностранными языками, а также требования к уровню их подготовки. Высокий уровень владения
иностранным языком в этом случае становится образовательной и личностной ценностью.
В-четвертых, такие факторы как расширение международных контактов и сотрудничества в различных областях, интеграция России в европейские и международные сообщества и ее вхождение в общеобразовательное пространство существенно изменили социокультурную ситуацию в нашей стране.
Приоритетное значение приобретает цель изучения соответствующих иноязычных культур на всех ступенях обучения и при всех вариантах обучения иностранным языкам. Эти условия поставили перед теорией и практикой преподавания новые задачи, предполагающие «изменения в требованиях к уровню владения иностранным языком, определение новых подходов к отбору содержания и организации материала, использование адекватных форм и видов контроля при равных вариантах его изучения» (123, стр.3).
Государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования определяет следующие основные задачи изучения иностранных языков:
- овладение коммуникативной компетенцией, т.е. практическое владение
языком, позволяющее специалисту реализовывать такие аспекты
профессиональной деятельности, как своевременное ознакомление с новыми
технологиями и тенденциями в развитии науки за рубежом;
- образовательная цель связана с возможностью приобщиться к
различным источникам информации с помощью иностранного языка, с
расширением общего и профессионального кругозора, с умением общаться со
своими иностранными коллегами, с повышением культуры речи;
- воспитательная цель реализуется в формировании готовности будущего
специалиста содействовать развитию межкультурных связей, расширение
знаний о других народах и формировании толерантности.
Таким образом, существует объективное противоречие между высоким уровнем потребности в овладении иноязычной культурой и недостаточной
7 сформированностью иноязычной культуры обучаемых;
-между высоким уровнем потребности в специалистах, обладающих высоким уровнем иноязычной культуры и недостаточной их подготовкой.
- резко возрастает потребность в специалистах, не только владеющих
иностранным языком, но и в специалистах, для которых иноязычная культура
является личностной ценностью, и недостаточной теоретической и
практической разработанностью содержания и структуры иноязычной
культуры, а также путей, обеспечивающих ее формирование у студентов
колледжа.
Выделенные нами факторы, необходимость разрешения указанных противоречий определили выбор и актуальность следующей темы исследования: «Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки».
Объектом нашего исследования является процесс профессиональной подготовки студентов в образовательных учреждениях среднего профессионального образования.
Предметом исследования является формирование иноязычной культуры студентов колледжа (неязыковых специальностей) в процессе профессиональной подготовки.
Цель исследования - разработка, теоретическое обоснование и
экспериментальная проверка структурно-содержательной модели
формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
В основу нашего исследования была положена гипотеза, согласно которой эффективность формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки повышается, если реализуется структурно-содержательная модель формирования иноязычной культуры студентов колледжа и выполняется следующий комплекс педагогических условий:
- обеспечение соответствия содержания иноязычного обучения уровню
8 профессиональных притязаний студентов;
- формирование мотивации, обеспечивающей субъект-субъектный,
ценностный характер отношений студентов колледжа к иноязычной культуре;
-формирование иноязычной компетенции в условиях профессионального общения;
- опора на национальную, родную (региональную) культуру.
В соответствии с целью и гипотезой исследования нами были поставлены и решались следующие задачи:
1) оценить состояние проблемы формирования иноязычной культуры
студентов неязыковых специальностей колледжа;
уточнить признаки иноязычной культуры студентов колледжа;
выделить основные компоненты процесса формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки и установить характер их взаимосвязи;
4) определить комплекс педагогических условий эффективного
формирования иноязычной культуры студентов колледжа;
5) экспериментально проверить эффективность структурно-
содержательной модели формирования иноязычной культуры и разработать
методические рекомендации по формированию иноязычной культуры
студентов колледжа.
Методологической базой выполненного исследования являются:
теория профессионального образования (СЯ.Батышев, И.Ф.Исаев, Л.И.Мищенко, П.Е.Решетников, Н.Я.Сайгушев, В.А.Сластенин и др.);
теория культуры (М.С.Каган, Н.З.Чавчавадзе);
теория межкультурной коммуникации, интерсоциального и иноязычного общения (В.В.Верещагин, В.Г.Костомаров, О.В.Лешер, Е.И.Пассов и др.);
аксиологический подход к трактовке культуры (И.А. Громов, Ю.И. Ефимов, В.А. Малахов и др.)
-культурологический подход к решению проблем образования личности
9 (М.М. Бахтин, B.C. Библер, Э.С. Маркарян, В.А. Сластенин и др.);
деятельностный подход в образовании (А.Н.Леонтьев, М.С.Кагац, Э.С.Маркарян, О.В.Ханова, В.А.Беликов, Д.Б.Эльконин и др.);
личностно - ориентированный подход к формированию иноязычной культуры студентов (И.Л. Бим, Е.И. Пассов, И.А. Зимняя и др.);
коммуникативный подход (И.Л. Бим, Е.И. Пассов, И.А. Зимняя и др.);
мотивационный подход (А.А.Алхазишвили, И.А.Зимняя, А.А.Леонтьеь*., Н.М.Симонова и др.);
- идеи отечественной этнопедагогики о народном воспитании;
(Г.Н.Волков,Н .В.Барышников, А.Г.Козлова, В.А.Сухомлинский, Л.Н.Толстойэ
К.Д.Ушинский. Ш.Ахияров, В.И.Баймурзина, Г.И.Батурина, Т.Ф.Кузина и
др.)-
Экспериментальная база и этапы исследования: государственное
образовательное учреждение «Белорецкий металлургический колледж», г-.
Белорецка, государственное образовательное учреждение среднего
профессионального образования «Магнитогорский профессионально-педагогический колледж» г. Магнитогорска, отдельные направления методики апробировались в представительстве Российского государственного института интеллектуальной собственности (г.Белорецк). Всего в эксперименте участвовали 568 студентов.
Исследование проводилось поэтапно в течение 2003 -2007 гг. На каждом этапе в зависимости от задач исследования применялись» соответствующие методы исследования.
На первом этапе (2003-2004гг.) был проведен теоретический анализ и обобщение философской, психологической, социологической и педагогической литературы по изучаемой проблеме; определялись, теоретические положения исследования, раскрывалось и уточнялось» содержание терминологического аппарата; обосновывалась тема, определялись объект и предмет исследования, его цели и задачи, разрабатывалась гипотеза. Разрабатывалась система формирования
10 иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки. Проводились диагностические исследования с использованием анкет, тестов, наблюдения. Готовилось программно-методическое обеспечение экспериментальной работы.
Второй этап (2004-2005гг.) предполагал выявление особенностей изменения традиционного образовательного процесса в системе среднего профессионального образования; определение педагогических условий эффективности формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки; апробацию модели формирования иноязычной культуры студентов колледжа. На втором этапе проверялись выводы и положения рабочей гипотезы.
Основными методами исследования были: формирующий эксперимент, прямое, непосредственное и косвенное наблюдение, анкетирование, тестирование, математическая обработка экспериментальных данных.
На третьем этапе (2005-2007 гг.) был проведен формирующий эксперимент, цель которого - выявление эффективности разработанной модели, комплекса педагогических условий формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки; проведена обработка и систематизация полученных результатов; уточнены теоретико-методологические выводы; завершено литературное оформление работы.
На данном этапе применялись следующие методы: тестирование, психолого-педагогическое наблюдение, методы математической статистики.
Научная новизна выполненного нами исследования заключается в:
разработке структурно-содержательной модели формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки, включающей целевой, содержательный, организационный, технологический и результативный компоненты.
Определении и экспериментальной проверке комплекса педагогических условий эффективного формирования иноязычной культуры
11 студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
Теоретическая значимость выполненного исследования состоит в уточнении признаков понятия « иноязычная культура студента колледжа», в уточнении компонентов иноязычной культуры студентов колледжа, в теоретическом обосновании структурно-содержательной модели формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
Практическая значимость выполненного исследования заключается в разработке методических рекомендаций, которые могут быть использованы в образовательном процессе колледжа для повышения эффективности формирования иноязычной культуры студентов.
На защиту выносятся следующие положения:
1) Формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе
профессиональной подготовки осуществляется в рамках структурно-
содержательной модели, основными компонентами которой являются: целевой,
организационный, содержательный, технологический, результативный,
обеспечивающие формирование иноязычной культуры студентов колледжа.
2) Повышение эффективности формирования иноязычной культуры
студентов в процессе профессиональной подготовки обеспечивается
комплексом педагогических условий, включающим:
- обеспечение соответствия содержания иноязычного обучения уровню профессиональных притязаний студентов;
- формирование мотивации, обеспечивающей субъект-субъектный,
ценностный характер отношений студентов колледжа к иноязычной культуре;
- формирование иноязычной компетенции в условиях профессионального
общения;
- опора на национальную, родную (региональную) культуру.
Достоверность и обоснованность полученных результатов определяются
положениями современных педагогических теорий профессионального
обучения; использованием надежных методов диагностирования,
12 повторяемостью результатов исследования, обработкой экспериментальных данных с помощью вычислительной техники, а также внедрением методических разработок по материалам исследования в практику работы колледжа.
Апробация и внедрение полученных в ходе диссертационного исследования результатов осуществлялась путем периодического обсуждения материалов и результатов исследования в Белорецком металлургическом колледже; на кафедре педагогики Магнитогорского государственного университета; докладывались на: республиканской научно-практической конференции «Актуальные проблемы в преподавании иностранных языков в образовательных учреждениях республики» (г.Уфа,2005г.); региональной научной интерактивной конференции «Гуманизация образования в России »(г.Магнитогорск,2006г.); 5-ой межрегиональной заочной научно-практической конференции «Современные технологии образования»(г.Магнитогорск, 2006г.); 6-ой межрегиональной заочной научно-практической конференции «Современные технологии образования»(г.Магнитогорск, 2006г.); научно-технической конференции филиала ГОУ ВПО «МГТУ» в г.Белорецке (г.Белорецк,2006г.);65-й научно-технической конференции, посвященной 75-летию Магнитогорского металлургического комбината (филиал ГОУ ВПО «МГТУ» в г.Белорецке (г.Белорецк, 19 марта 2007г.); путем проведения диагностических контрольных работ для студентов экспериментальных групп исследования; путем публикаций материалов исследования в местных издательствах.
Диссертация состоит из введения, двух глав (теоретическая и экспериментальная), заключения, списка литературы.
Формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки как педагогическая проблема
Целью данного параграфа является выявление теоретико-методологических оснований формирования иноязычной культуры студентов колледжа. Обратимся, прежде всего, к философскому пониманию вопросов взаимоотношений культуры и общества.
Культура (от лат. cultura- возделывание, воспитание, образование, развитие, почитание), исторически определенный уровень развития общества и человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. Понятие «культура» употребляется для характеристики материального и духовного развития определенных исторических эпох, общественно-экономических формаций, конкретных обществ, народностей, наций (например, античная культура, культура майя), а также специфических сфер деятельности или жизни (культура труда, художественная культура, культура быта). В более узком смысле термин «культура» относят только к сфере духовной жизни людей (36).
В Российской педагогической энциклопедии «культура» (возделывание, воспитание, развитие, почитание) определяется как «исторически определенный уровень развития общества, творческих сил, способностей человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, в их взаимоотношениях, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях. Культура включает в себя реализуемые в деятельности человека знания, умения, навыки, уровень интеллектуального, нравственного и эстетического развития, мировоззрения, способы и формы общения» (194).В «Философском энциклопедическом словаре» приводится следующее определение «Культура - социально-прогрессивная творческая деятельность человечества во всех сферах бытия и сознания, являющаяся диалектическим единством процессов опредмечивания (создание ценностей, норм, знаковых систем и т.д.) и распредмечивания (освоение культурного наследия), направленная на преобразование действительности, на превращение богатства человеческой истории во внутреннее богатство личности, на всемерное выявление и развитие сущностных сил человека» (233).
Таким образом, культура - это продукт творческой деятельности человека в материальной и духовной сфере, это определенный уровень развития общества и человека. В контексте нашего исследования мы под культурой понимаем «определенный уровень развития общества и человека, выраженный в типах и формах организации жизни и деятельности людей, а также в создаваемых ими материальных и духовных ценностях»(38).
При определении какой-либо категории, равно как и при решении любой научной проблемы наиболее эффективен комплексный подход. \ Поэтому в нашем определении культуры интегрированы аксиологический подход, технологический подход и личностно-ориентированный подход.
Аксиологическая трактовка культуры объясняет ее как набор ценностей, образовавшихся в процессе исторического развития общества и являющихся его результатом. Ряд известных в области культурологии исследователей считают, что совокупность материальных и духовных ценностей, созданных человечеством, составляют сущность культуры (Ю.И. Ефимов, И.А. Громов, В.А. Малахов и др.). При таком подходе не определена позиция человека как субъекта деятельности, что особенно важно для нашего исследования, поскольку иноязычная культура формируется и проявляется, как мы полагаем, в деятельности.
Другой подход состоит в объяснении культуры как особого способа человеческой деятельности (М.С. Каган, Э.С. Маркарян, О.В. Ханова и др.). Человек - это субъект культуры. Он творит, сохраняет и распространяет культурные ценности. Культура, по мнению А.И. Арнольдова, есть особый способ деятельности человека (7,с.9) Для нашего исследования важно рассмотреть соотношение культуры и деятельности.
В современной философской и психологической литературе существует многообразие описании понятий деятельности. Этому посвящены работы А.Н. Леонтьева, различные аспекты исследовались А.Г. Асмоловым, Л.С. Выготским, В.П. Зинченко, Б.Ф. Ломовым, С.Л. Рубинштейном и др.
В «Философском энциклопедическом словаре» (с. 160) дается следующее определение деятельности: «специфически человеческая форма активного отношения к окружающему миру, содержание которой составляет его целесообразное изменение и преобразование в интересах людей». Категории «культура» и «деятельность» взаимообусловлены и взаимосвязаны. Освоение личностью культуры предполагает ее освоение в практической деятельности и наоборот.
Отмечая личностно-творческую природу культуры, Н.С. Злобин, в частности, утверждает, что культура - это творческая, созидательная деятельность человека - как прошлая, зафиксированная, опредмеченная в культурных ценностях, так и, прежде всего, настоящая, основанная на распределении этих ценностей, то есть превращающая богатство человеческой истории во внутреннее богатство живых личностей, воплощающееся в уникальном освоении, переработке действительности и самого человека.
Творческий акт и личность, по мнению Л.С. Выготского, должны быть вплетены в единую коммуникативную сеть и осмысливаться в тесном взаимодействии (бЗ).Творчество понимается как функция социокультурной реальности, как функция культурно-исторического контекста, как оперативные и когнитивные сферы деятельности, объективного бытия определенного временного промежутка.
Педагогические условия формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки
В данном параграфе мы ставим целью рассмотреть педагогические условия, способствующие эффективному формированию иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
Категория «условие» является общенаучной. Поэтому мы рассматриваем ее с двух позиций - философской и педагогической.
В философском плане категория «условие» является одной из ведущих наряду с таким как личность, деятельность, материя и т.д.
В философии условие трактуют как категорию, выражающую отношение предмета к окружающим его явлениям, без которых он существовать не может. Это «то, от чего зависит нечто другое, что делает возможным наличие вещи, состояния, процесса» (124). Предмет выступает как нечто обусловленное, а условие - как относительно внешнее предмету многообразие объективного мира. Условия составляют ту среду, обстановку, в которой явление или процесс возникает, существует и развивается (232).
С учетом предмета исследования в большинстве случаев речь должна идти об условиях выполнения деятельности, направленной на решение проблемы.
Так как мы в педагогике любую деятельность рассматриваем в аспекте формирования качеств личности, совокупность которых обеспечивает ее эффективное развитие, то мы должны и можем говорить о педагогических условиях эффективности процесса выполнения этих видов деятельности.
В педагогических исследованиях (В.И. Андреев, Ю.К. Бабанский, В.А. Беликов, А.Я. Наин и др.) чаще всего рассматривается общепедагогический или организационно-педагогический аспекты понятия условий деятельности. Предметом, в отношении которого они рассматриваются, являются процессы обучения, воспитания, образования и развития личности.
К педагогическим условиям относятся те условия, которые сознательно создаются в образовательном процессе и реализация которых обеспечивает наиболее эффективное протекание этих процессов.
В научной литературе термин «педагогические условия» имеет различные определения:
- совокупность объективных возможностей содержания, форм, методов материально-пространственной среды, направленных на решение поставленных целей (173);
- внешнее обстоятельство, оказывающее существенное влияние на протекание педагогического процесса, в той или иной мере сознательно сконструированного педагогом, предполагающего достижение определенного результата (41);
- наличие таких обстоятельств, предпосылок, в которых, во-первых учтены имеющиеся условия обучения, во-вторых, предусмотрены способы преобразования этих условий в направлении целей обучения, в-третьих, определенным образом отобраны, выстроены и использованы элементы содержания, методы (приемы) и организационные формы обучения с учетом принципов оптимизации (186);
- результат целенаправленного отбора, конструирования и применения элементов содержания, методов (приемов), а также организационных форм обучения для достижения... целей (4);
- обстоятельства процесса обучения, обеспечивающие достижение поставленных целей (123).
В своей работе мы будем опираться на тезис, что педагогическое условие является существенным компонентом педагогического процесса, включающего в себя содержание, методы, организационные формы обучения и воспитания (195).Данный подход не противоречит другим интерпретациям понятия «условия», разработанным в педагогической науке. Таким образом, в рамках нашего исследования педагогические условия будут пониматься как действующие элементы педагогической системы, обеспечивающие достижение конкретной педагогической цели.
Цели, задачи, содержание опытно- экспериментальной работы
В первой главе диссертационного исследования нами были рассмотрены теоретические аспекты проблемы формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
Следующим этапом диссертационного исследования явилась экспериментальная работа по проверке предложенного комплекса педагогических условий, обеспечивающих эффективное формирование иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки. Цель экспериментальной работы - доказательство выдвинутой нами гипотезы.
Экспериментальная работа осуществлялась в ходе педагогического эксперимента. В педагогическом словаре педагогический эксперимент определяется как «научно поставленный опыт в области учебной или воспитательной работы с целью поиска новых, более эффективных методов решения педагогической проблемы; исследовательская деятельность по изучению причинно-следственных связей в педагогических явлениях, которая предполагает опытное моделирование педагогического явления и условий его протекания; активное воздействие исследователя на педагогическое явление; измерение отклика, результатов педагогического воздействия и взаимодействия; неоднократную воспроизводимость педагогических явлений и процессов» (187, с. 168). П.И. Пидкасистый определяет педагогический эксперимент «...в обобщенном смысле как опытную проверку гипотезы» (185,с.31). Ю.К. Бабанский определяет педагогический эксперимент как «...своеобразный комплекс методов исследования, который обеспечивает научно-объективную и доказательную проверку правильности обоснованной в начале исследования гипотезы» (18, с.91). А.И. Пискунов и Г.В. Воробьев выделяют такие особенности педагогического эксперимента, как возможность повторения в различных условиях, апробация результатов в массовом опыте обучения и воспитания (222, с. 31).
Содержание конкретных задач, решаемых нами в ходе педагогического эксперимента:
1) Выделить этапы и содержание сформированности иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
2) Изучить существующий уровень сформированности иноязычной культуры студентов колледжа.
3) Апробировать разработанную структурно-содержательную модель и комплекс педагогических условий эффективного формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки.
4) Проанализировать эффективность разработанной структурно-содержательной модели и комплекса педагогических условий, способствующих формированию иноязычной культуры студентов колледжа.
В процессе теоретического осмысления проблемы мы пришли к предположениям, требующим экспериментальной проверки. Процесс формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки будет осуществляться успешно, если разработана и реализована структурно-содержательная модель, внедрен комплекс педагогических условий, включающий в себя:
-обеспечение соответствия содержания иноязычного обучения уровню профессиональных притязаний студентов;
-создание мотивации, обеспечивающей субъект-субъектный, ценностный характер отношений студентов колледжа к иноязычной культуре;
-формирование коммуникативной компетенции в условиях профессионального общения;
-опора на национальную, родную (региональную) культуру.
Данные положения проверялись нами в ходе экспериментальной работы, в которой принимали участие около 500 студентов 1,2,3 курсов двух колледжей: ГОУ СПО «Белорецкий металлургический колледж» и ГОУ СПО «Магнитогорский профессионально-педагогический колледж». Студенты этих колледжей на констатирующем этапе эксперимента были определены нами в шесть групп. Для проведения формирующего этапа эксперимента было сформировано три экспериментальные группы и одна контрольная группа. Эксперимент осуществлялся в рамках естественного образовательного процесса в колледже. Экспериментальная работа проходила в несколько этапов. Особое внимание было уделено констатирующему этапу эксперимента. Данный этап является определяющим, так как задает направление и содержание всех последующих этапов работы. Цель констатирующего эксперимента -выявление уровня сформированности иноязычной культуры студентов колледжа. Формирующий эксперимент заключался в реализации структурно-содержательной модели формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки, во внедрении педагогических условий, обеспечивающих эффективность формирования иноязычной культуры студентов колледжа в процессе профессиональной подготовки. Целью последнего этапа экспериментальной работы являлось теоретическое обобщение и систематизация всех полученных данных, оформление и представление результатов исследования.