Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Историко-теоретические предпосылки, условия и тенденции развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в . 23
1.1. Социально-политические условия становления татарского лингвистического образования в начале XIX в 23
1.2. Периодизация основных направлений и этапов развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в 47
1.3. Историко-педагогическая характеристика основных тенденций развития татарских лингвистических научных школ XIX - начала XX в . 76
ГЛАВА II. Тенденции развития со держания и методов татарского лингвистического образования в исследуемом периоде 99
1. Влияние политических и просветительских реформ на тенденции развития содержания татарского лингвистического образования 99
2. Тенденции развития форм и методов организации татарского лингвистического образования 123
П.З. Дидактические функции татарского лингвистического образования на современном этапе.
Прогнозирование тенденций его дальнейшего развития 147
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 163
БИБЛИОГРАФИЯ
- Социально-политические условия становления татарского лингвистического образования в начале XIX в
- Периодизация основных направлений и этапов развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в
- Историко-педагогическая характеристика основных тенденций развития татарских лингвистических научных школ XIX - начала XX в
- Влияние политических и просветительских реформ на тенденции развития содержания татарского лингвистического образования
Введение к работе
Татарское лингвистическое образование, как и другие направления образования, имеет свою длительную историю. Новые знания в этой области являются аккумуляцией уже известных, их дальнейшим развитием и видоизменением, в ряде случаев весьма существенным.
История татарского лингвистического образования показывает, что прогресс его становления обусловливался многообразными потребностями развивающегося общества, потому что татарское языкознание не могло развиваться изолированно от других наук. Вместе с тем история татарского лингвистического образования имеет свою внутреннюю логику развития. Это относится и к накоплению знаний о языке вообще, и к углублению лингвистической теории, и совершенствованию методики лингвистического анализа, и к расширению специфики его практического применения в разных сферах человеческой деятельности. Как справедливо отметил В.И.Кодухов, «возникновение новых гипотез и теорий есть форма преодоления противоречий, обнаруженных в предшествующий период развития, открытие новых сторон языковой деятельности и изучение их» (Кодухов, 1974, 4).
Вопросы, касающиеся лингвистики, всегда являлись одними из острых общественных проблем, требующих неотлагательного решения. И на сегодняшний день они являются самыми актуальными. Что касается татарского языка, то его становление, развитие и функционирование было во все времена противоречивым. В ходе его развития наблюдается то «тихий» количественный рост, который иногда приводил к
качественному росту, то бурные скачкообразные «вспышки», которые приводили или к качественным результатам, или же к вялому и однообразному течению.
В 1992 году, второй раз в истории, татарский язык на основе закона «О языках народов Республики Татарстан» приобрел статус государственного языка в Республике Татарстан. В 1994 году была утверждена «Государственная программа РТ по сохранению, изучению и развитию языков народов РТ», в которой изложены конкретные меры по реализации Закона «О языках народов РТ». Одновременно был создан Комитет по реализации этого закона. Прошедшее десятилетие показало, что изучение татарского языка в образовательных учреждениях имеет свои специфические особенности. Прежде всего усилиями Министерства образования Республики Татарстан был создан коллектив авторов для работы над программами, учебниками и учебно-методическими пособиями. В результате издана большая учебная и литературно-художественная литература, адресованная разному контингенту, изучающему татарский язык. Кроме того, заметно оживилась национально-культурная жизнь татар, проживающих в других регионах Российской Федерации.
Приобретение статуса государственного еще не означает использование всех возможностей функционирования языка. Такая практика в истории развития татарского языка уже наблюдалась прежде, поэтому одной из актуальных проблем сегодня остается изучение опыта прошлого и использование всего положительного в нем, а также учет трудностей и того негативного, что помешало сложному процессу реализации
татарского языка не только в общественной жизни, но и в области татарского лингвистического образования.
Поволжские татары, как известно, прошли весьма сложный путь образования и развития, с многократными слияниями и расхождениями племен и народов. Они, как и другие народы, формировались на базе нескольких этнических компонентов, но в этом процессе главным является сближение двух близкородственных этнических компонентов -булгарского и кипчакского, что произошло уже в Волжской Булгарии.
Татарский народ, таким образом, по происхождению связан, с одной стороны, с булгарами, жившими на берегах Волги и Камы, с другой - с кипчаками, жившими в Поволжье и в других регионах, в результате чего общенародный татарский язык вобрал в себя особенности как среднего диалекта (языка булгар), так и западного диалекта (языка мишарей-кипчаков).
Как отмечают многие лингвисты, становление и развитие литературного языка, понятного и доступного всем, приходится на конец XIX - начало XX века. До этого времени развитие татарского литературного языка затрутднялось схоластическим методом обучения. В медресе и школах до этого времени светские предметы не изучались, схоластическая (кадимская) школа делала опору на изучение Ислама и его канонов. Как известно, языком Ислама является староарабский язык, да и художественные произведения писались то на арабском, то на персидском (фарси) языках, лишь в отдельных случаях для создания исконно татарских художественных произведений использовался общетюркский язык (Ю.Баласагуни, Кул Гали, Мухаммедьяр, Мавля Кулый и
др.). Содержание, литературная форма и языковые нормы испытывали сильное влияние арабо-персидского Востока, поэтому не представлялось возможности для художественно-литературного развития татарского языка. Словарный запас общего для всех тюркских народов, в том числе татар, тюркского языка составлял 60% (по другим источникам 80%) заимствований из арабского и персидского, 30% из чагатайского языка и лишь остальная часть лексики являлась исконно местной татарской. На таком «ломаном» языке писали свои произведения татарские писатели и поэты Мавля Кулый (XVII в.), Утыз Имяни (1730-1815), Абульманих Каргалы (умер в 1862 г.), Хибатулла Салихов (1794—1867), Шамсетдин Заки (1825-1865) и др.
В последней четверти XIX века выпуск газеты «Тарджеман» («Переводчик») способствовал возникновению турецкого течения в развитии татарского языка. Пантюркисты в качестве литературного предлагали заимствовать турецкий язык. В результате этого стала распространяться художественная литература, написанная под влиянием турецкого языка. Таким является язык произведения «Хисаметдин менла» («Мулла Хисаметдин») Мусы Акъегетзаде.
Следует отметить, что служившие многие столетия литературным языком татар древнетюркский, а позднее «туркизированный» язык был недосягаемым для непросвещенных простых людей, а также отдален от народной разговорной речи. Употребление татарского языка ограничивалось в этот период рамками семьи и быта, не признавались его права на язык художественной литературы и
науки, он не являлся объектом научного исследования и научной обработки, долгие годы он не использовался в сфере учебно-воспитательной работы школ и медресе. Живой разговорный язык широких слоев населения, язык устного народного творчества считался «уличным языком», а произведения, написанные на чисто татарском, понятном для всех, языке, как, например, язык стихотворений Габдельджаббара Кандалый - «уличной литературой». Среди первых, кто выступил против нападок на татарский народный язык, был Каюм Насыри. Реакционеры вели против просветителей жестокую борьбу, высмеивали их за то, что они писали на «языке черни», на «уличном языке». Несмотря на это, во II половине XIX и в начале XX века формируются основные стили литературного языка на основе разговорного языка. Как отмечает М.З.Закиев, «в этом большая заслуга первой татарской большевистской газеты «Урал», социально-демократической, затем большевистской пропаганды на народном языке» (Формирование..., 1986, 153). Основную роль в развитии татарского национального литературного языка в этот период сыграли произведения и научные работы Г.Кандалыя, К.Насыри, Г.Ильяси, Ф.Халиди, Г.Камала, Г.Тукая, Г.Кулахметова, М.Гафури, Г.Ибрагимова, Ф.^Ц|Ирхана, Ш.Камала и др.
Новая эпоха в конце XX века - эпоха демократии и гласности - разрешила вопрос умирающего национального образования. В этот период истории активизировалась проблема обучения и воспитания учащихся на родном языке, которая, в свою очередь, потребовала восстановления в своих правах национальной школы, под которой подразумевается
духовно-светская школа, основывающаяся на этнокультурных корнях и освещаемая духовным светом просвещения. Национальная школа - это образовательное учреждение, отвечающее потребностям нации и отражающее, в первую очередь, ее языковые, исторические, культурные и духовные ценности, а также менталитет данного этноса, проявляющийся в особенностях национальной психологии, мировоззрения и этнопедагогики. Национальная школа представляет собой непрерывную сеть учебно-воспитательных заведений, охватывающих процесс от внутри учебного развития личности до становления и формирования ее этносоциальной и духовно-светской.
Национальная школа прежде всего руководствуется идеями формирования национального самосознания и национальной культуры человека. Самым основным признаком национальной школы является организация процесса обучения и воспитания учащихся на родном языке, а также немаловажными являются национально-культурная среда, которая формирует личность и в языковом, и в духовно-нравственном, и в познавательном плане. Национальная школа обеспечивает такую национальную культурно-языковую среду, которая отвечает духовно-нравственным, культурным, образовательно-воспитательным потребностям нации.
С началом больших и серьезных политических преобразований в нашем обществе решение национальных проблем превратилось в одну из приоритетных государственных задач. Именно в этот период в Татарстане были приняты Закон РТ «О языках народов Республики Татарстан» и Государственная программа по его реализации. В
республике ведется целенаправленная и продуктивная работа по исполнению этих документов, как в научном, так и в практическом отношениях.
Расширение сфер применения языка иначе называется функциональным развитием. Ученые различают две стороны развития языка: это функциональное и структурное развитие. Лишь при наличии функционального развития, т.е. расширения сфер применения язык может структурно совершенствоваться. И наоборот, сужение сфер применения языка ведет к его структурному застою, в результате чего он может перейти в разряд мертвых языков. Утверждается, что язык, закрепленный в письменный форме, никогда не исчезает, его могут изучать, извлекать из него жизненный опыт исчезнувшего народа. Исчезновение языка из сферы живого общения идет параллельно с ассимиляцией, т.е. исчезновением народа -носителя этого языка. Вопросы возрождения и развития языка - это очень важное направление решения проблем возрождения, сохранения и развития народов и наций. Как отметил М.З.Закиев, для всестороннего стабильного развития многонациональной страны необходимо прежде всего межнациональное согласие. Любая многонациональная страна, в которой нет межнационального согласия, где проводится политика ассимиляции малых, негосподствующих народов, обречена на распад или в лучшем случае, чтобы избежать распада страны происходит смена правителей и начинается политика межнационального согласия (Языковая ситуация..., 1999,23-24).
В содержании школьного или вузовского образования выделяется национально-региональный компонент, обеспечи-
вающий особые потребности и включающий ту часть содержания образования, в которой отражено национальное и региональное своеобразие культуры (родной язык и литература, история, география региона). Что касается родного языка, то это татарский язык и литература, а также другие языки народов, населяющих Республику Татарстан, которым предоставлены все возможности для изучения родного языка своей нации, литературы, культуры.
Татарский язык, в особенности его письменная форма, испокон веков активно использовался населением Волго-Урала, Восточной Азии, служил в этом регионе языком международного общения. В XVIII-XIX вв. статус татарского языка как международного повысился. Это было связано с расширением России на юго-восток, с потребностями тесного общения с зарубежными мусульманскими странами. Различные политические документы, которые ныне хранятся в центральных архивах, воззрения Пугачева, официальные документы казахских правителей, башкирских старшин написаны на татарском языке.
Ранее московское, а затем и российское правительство в качестве переводчиков (толмачей) в основном использовало татар, но с XVIII века в эту деятельность активно стали вовлекаться и русские. Вследствие все более расширяющихся контактов с тюрко-татарским, исламским миром государство, церковь, другие структуры стали сильно нуждаться в чиновниках, военачальниках, священниках и т.д., знающих татарский язык. В результате этого татарский язык, иногда параллельно с арабским, персидским языками, стал изучаться официально в различных учебных заведениях Российской империи.
Татарский язык в качестве отдельного предмета преподавался с 1744 года в татарской школе Оренбурга, с 1764 года - в Астрахани, с 1769 года - в Казанской гимназии, со второй половины XVIII века - в Московском университете, Казанской духовной академии, Казанской духовной семинарии и т.д. Изучение татарского языка в русских очагах просвещения особенно активизировалось в XIX веке. Этот предмет в качестве обязательного был включен в программы военных и миссионерских учебных заведений, Тобольской, Самарской, Саратовской, Томской и других гимназий, Казанского университета («Восточный разряд»).
В преподавании татарского языка, подготовке кадров по этой специальности значительных успехов достигло Неплюевское военное училище, открытое в 1824 году в Оренбурге. Изучению татарского языка в каждом классе здесь отводилось столько же часов, сколько и преподаванию русского. В 1864 году в Казани была организована «Казанская центральная крещено-татарская школа». С 1876 года в Казани функционировала Татарская учительская школа, которая подготовила для татарской нации целый ряд выдающихся деятелей: С.Максуди, Г.Исхаки, М.Султан-Галиев и др.
Уже в XVIII веке в России появились подлинные мастера преподавания татарского языка, авторитетные педагоги и методисты. Видный татарский просветитель Сагит Хальфин одним из первых создал татарскую «Азбуку» («Алифба»). Она была издана при Императорском Московском университете в 1778 году, полное название которого «Азбука татарского языка с обстоятельным описанием букв и складов, сочинения казанских гимназий учителем и Адмиралтейской конторы
переводчиком Сагитом Хальфиным, в Татарских в Казани слобод муллами в оных гимназиях рассмотренная и одобренная».
В 1785 году увидел свет составленный С.Хальфиным русско-татарский словарь, в 1801 году к этим работам добавилась «Грамматика татарского языка» И.Гиганова, в последующие годы были изданы учебники и различные пособия И.Хальфина, И.Березина, А.Вагапова, Г.Махмудова, Х.Фаизханова и других. Они, в первую очередь, были предназначены для обучения татарскому языку и литературе в русских учебных заведениях. Почин этих авторов в области преподавания и пропаганды татарского языка успешно продолжили М.Иванов, С.Кукляшев, М.Бикчурин и другие. В XX веке в этой области были достигнуты еще более внушительные успехи.
Таким образом, татарский язык в продолжение столетий
считался одним из самых распространенных и востребованных
языков. Некоторые русские и зарубежные ученые называли
татарский язык «латынью Востока». Татарский язык считался
языком общения Запада с исламским и тюркским миром в
огромном регионе, поэтому татарский язык с усердием изучали
А.С.Пушкин, М.Ю.Лермонтов, Л.Н.Толстой, а
Н.Г.Чернышевский овладел им до такого уровня, что написал сочинение на татарском языке. Не случайно возникла поговорка «Татарин не нуждается в переводчике» («Татарга тылмач кирэкми»).
Татарский язык и сейчас входит в число 14 наиболее распространенных языков мира. Татарский язык понимает не менее ста миллионов тюрко-мусульман земного шара
(Амирханов, 2002, 4-6).
Лингвистическое образование татарского народа в своем развитии прошло долгий и длинный путь. Следует пояснить, что мы понимаем под термином «лингвистическое образование». В это понятие мы включаем лингвистическую деятельность как отдельных людей, так и целых народов, национальностей; создание науки о языке, всестороннее научное исследование языка; изучение языка в образовательных учебных заведениях; создание учебно-методического комплекса с целью преподавания. В связи с этим следует различать народно-разговорное и письменное направления в лингвистическом образовании. Народно-разговорное предполагает свободное и естественное развитие языка без целенаправленного вмешательства со стороны отдельных личностей и государственных структур, письменное направление лингвистического образования претерпевает множество вмешательств со стороны отдельных личностей, государственной машины, а также различных культур и цивилизаций.
Наше исследование опирается на объективное содержание знаний, добытых в разные периоды учеными-педагогами и лингвистами, которое включает фактический материал, его обобщение в виде теорий и законов, категорий, а также выработанные педагогической и лингвистической наукой методы и приемы исследования. Вполне возможно, что наше исследование может содержать определенные ошибки, которые были характерны для более раннего развития татарского лингвистического образования.
Предмет нашего исследования довольно сложный, мно-
гоплановыи; выделение отдельных аспектов рассматриваемых первоисточников в известной степени носит условный характер, но в целом они, дополняя друг друга, на наш взгляд, должны способствовать созданию более или менее полной картины особенностей и ведущих тенденций развития татарского лингвистического образования (XIX - начало XX в.).
Таким образом, актуальность исследования вызвана обострением противоречия между объективной необходимостью исследования тенденций развития татарского лингвистического образования XIX - начала XX вв. и недостаточной разработанностью теории рассматриваемой проблемы в его сущностном, системном и концептуальном аспектах. Это общее противоречие детерминировано несоответствием между:
- потребностями общества, предъявляемыми к педагоги
ческой науке, которая требует последовательного становления,
развития и формирования педагогических знаний, и «белыми
пятнами» в целостной цепи истории педагогики татар из-за не
изученности проблем татарского лингвистического образова
ния;
дальнейшим развитием татарского лингвистического образования в современном обществе и неразработанностью его истории становления и развития в XIX - начале XX в.;
потребностью современной педагогической науки в целом (истории образования и педагогической мысли татар в частности) и теоретическим обоснованием, научно-методическим обеспечением процесса педагогического и татарского лингвистического образования и отсутствием необходимых материалов по рассматриваемой проблематике.
Указанные противоречия на теоретике-
методологическом уровне выражаются в форме научной проблемы: каковы тенденции развития татарского лингвистического образования XIX - начала XX века.
Актуальность рассматриваемой проблемы, ее недостаточная разработанность послужили основанием для определения темы диссертации: «Социально-педагогические тенденции развития татарского лингвистического образования (XIX - начало XX в.)».
Цель исследования: на основе анализа особенностей социально-политической, культурно-просветительской системы в России и Казанской губернии указанного периода выявить социально-педагогические тенденции развития татарского лингвистического образования.
Объектом исследования является ретроспектива развития и генезис содержания татарского лингвистического образования.
Предмет исследования: ведущие социально-педагогические тенденции развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в.
Основная гипотеза исследования базируется на следующих положениях:
развитие татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в. характеризуется познавательными тенденциями, которые до сих пор не получили специального исследования;
объективное исследование этих тенденций внесет существенный вклад в педагогическую науку, историю образования и педагогической мысли в частности;
тенденции татарского лингвистического образования в
Казанской губернии развивались во взаимосвязи с общей социально-политической и культурно-просветительской системой в России указанного периода, которая нуждается в аналитико-синтетическом представлении.
В соответствии с целью и гипотезой исследования были поставлены следующие задачи:
Раскрыть историко-теоретические предпосылки и социально-педагогические условия развития татарского лингвистического образования.
Охарактеризовать основные этапы и тенденции развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в. в историко-педагогическом аспекте. Представить и обосновать периодизацию татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в.
Определить факторы, обусловившие тенденции развития содержания, методов и форм организации татарского лингвистического образования.
Выявить современные дидактические функции и прогнозировать тенденции дальнейшего развития содержания и методов татарского лингвистического образования.
Методологическую основу исследования составляют системный подход, ориентированный на выделение прежде всего интегративных инвариантных системообразующих связей и отношений, на изучение и формирование того, что в системе является устойчивым или переменным, главным или второстепенным; культурологический подход, который задает социально-гуманистическую программу деятельности; этнопе-дагогический подход, предполагающий единство интернационального, национального и индивидуального; антропологиче-
ский подход, означающий системное использование данных всех наук о человеке как предмете воспитания.
Методологической и теоретической основой исследования тенденций развития татарского лингвистического образования явились теории, связанные с исследованием общей дидактики (Д.В.Вилькеев, А.А.Кирсанов, В.В.Краевский, И.Я.Лернер, М.И.Махумтов, М.Н.Скаткин, В.А.Сластенин, И.Ф.Харламов, Н.Е.Щуркова и др.).
В освещении проблемы использовались концептуальные идеи историко-педагогических (Р.А.Валеева, Г.Н.Волков, А.Н.Джуринский, В.Г.Закирова, Г.Б.Корнетов, Р.Ш.Маликов, З.Г.Нигматов, Е.Г.Осовский, А.И.Пискунов, В.Г.Пряникова, З.И.Равкин, Р.А.Фахрутдинова, Я.И.Ханбиков,), историко-филологических и методических (А.Ш.Асадуллин, В.Ф.Габдулхаков, М.З.Закиев, Х.Курбатов, К.Насыри, Ш.А.Рамазанов, Ф.С.Сафиуллина, Д.Г.Тумашева, В.Х.Хаков, Ч.М.Харисова, Ф.Ф.Харисов, Р.А.Юсупов) исследований.
Источниковедческой базой исследования послужили программно-методические документы, правительственные постановления и решения по вопросам просвещения и лингвистического образования, учебники и учебно-методические комплексы, материалы педагогической и общественной периодики.
Для решения поставленных задач использовался комплекс методов: прежде всего исторический метод, который позволил проследить тенденции развития татарского лингвистического образования в указанный период; теоретический анализ и синтез; индуктивные и дедуктивные методы; изучение литературы: труды классиков по вопросам человекознания в
целом и педагогики в частности, общие и специальные работы по философии и истории педагогики, историко-педагогические работы и документы и т.д.
Исследование проводилось в несколько этапов.
Первый этап (1996-1998 гг.) включал изучение соответствующей психолого-педагогической, философской, социологической, исторической литературы, идей национального образования, вопросы реформирования системы образования; организацию эмпирического исследования по изучению массовой школьной практики.
Второй этап (1999-2001 гг.) состоял в сущностном изучении развития татарского лингвистического образования и определении основных тенденции его развития. На этом этапе также сформулирована гипотеза и начата подготовка к апробации результатов исследования.
Третий этап (2002-2003 гг.) связан с систематизацией и оформлением результатов исследования в виде диссертации.
Научная новизна и теоретическая значимость исследования заключаются в следующем:
Раскрыты социально-политические условия становления татарского лингвистического образования, важнейшим среди которых является развитие в XIX веке капиталистического способа производства, вызвавшего потребность в грамотной рабочей силе, что побудило к открытию начальных школ для обучения грамоте на родном языке (старотатарский язык для этих целей оказался непригодными, общество остро нуждалось в понятном для всех языке).
Определены педагогические направления этапов
развития татарского лингвистического образования, на основе которых дана его периодизация:
- народно-разговорное направление: а) этап
относительно самостоятельного развития татаро-булгарского
языка в IX - X веках; б) этап развития народно-разговорного
языка, который длится с XVI века (распада Казанского
ханства) до середины XX века; в) этап сильного влияния
русского языка, который начался с середины XX века;
- литературно-письменное направление: а) древне-
тюркский письменный литературный язык, представленный
руническими письменными памятниками V -IX веков; б)
старотюркский литературный язык, называемый «тюрки»,
который был общим для всех тюркоязычных племен и
народностей X -XIV веков; в) старотатарский литературный
язык, становление которого относится к XV - XVI векам, и
который активно функционировал вплоть до II половины XIX
века, обслуживая потребности в татарской лингвистике многих
тюркских и нетюркских народов; г) со II половины XIX века
начинается качественно новое развитие татарского
литературного языка на основе живой разговорной речи
народа, который является достоянием широких слоев
населения;
3. Выявлены тенденции развития татарского лингвистического образования указанного периода: хаотическое развитие татарского литературного языка на основе арабского, персидского и турецкого языков; признание татарского языка самостоятельной языковой единицей, необходимости научной обработки татарского языка; развитие литературного и терминологизированного научного языка на основе живой
разговорной речи народа; традиционализм, предполагающий сохранение арабского алфавита и правил письма без изменений; реформирование с целью принятия за основу татарского литературного языка определенный говор; становление основных стилей татарского национального литературного языка на общенародной основе. В начале XX века вопрос о всеобщем татарском лингвистическом образовании претерпел крах из-за ряда политических причин, поэтому окончательное становление норм национального языка на общенародной основе происходит только в результате образования Татарской Республики.
Определены методы обучения татарскому языку, среди которых следует отметить кадимские - буквослагатель-ный, слоговой, и джажидские - звуковой;
Разработан научный прогноз возможностей использования как истории развития татарского лингвистического образования, так и его методов в изучении языковых и педагогических дисциплин студентами и аспирантами, учителями и широкой общественностью, что обусловлено тем, что в настоящее время заново поднимаются проблемы расширения функций татарского языка.
Практическая значимость исследования состоит в том, что на основе его результатов и выводов:
качественно обогащено содержание вузовских курсов «История образования и педагогической мысли» в целом и истории образования и педагогической мысли татар в частности, а также школьного курса филологии «История татарского языкознания»;
разработано содержание нового спецкурса для студен-
тов вузов, изучающих курс лингвистического и психолого-педагогического цикла, а также учителей, повышающих квалификацию на курсах института повышения квалификации работников образования (ИПКРО);
- создана возможность для разработки методических рекомендаций школьным учителям-лингвистам и другим педагогическим работникам с целью углубленного изучения истории, теории и методов татарского лингвистического образования.
На защиту выносятся:
1. Концептуальная идея зависимости развития татарского
лингвистического образования исследуемого периода от соци
ально-политических и исторических условий своего времени.
Комплекс политических и просветительских реформ, которые повлияли на тенденции развития татарского лингвистического образования.
Теоретическое обоснование ведущих тенденций развития татарского лингвистического образования XIX - начала XX века.
4. Формы и методы организации татарского лингвистического образования, которые непосредственно связаны с типом школ - кадимская (старометодная) или джадидская (ново-методная).
Достоверность и обоснованность научных результатов исследования обеспечиваются методологическими позициями, использованием адекватных целям, задачам и логике комплексного научно-исследовательского инструментария, целостным и системным подходом к проблеме, опорой на научные знания о сущности человека и его формировании в дея-
тельности, синтезом и сопоставлением данных педагогики, философии, психологии и социологии, научной апробацией основных идей и полученных результатов в практике школьного и вузовского преподавания, использованием результатов в научных трудах автора.
Апробация и внедрение результатов исследования осуществлялись в ходе пропаганды разработанных теоретических положений и практических рекомендаций, анализа и обсуждения результатов исследования в процессе чтения лекций по данной теме студентам Казанского государственного педагогического университета, слушателям курсов Института повышения квалификации работников образования.
Важнейшие результаты исследования докладывались и
получили одобрение на итоговых научных конференциях ас
пирантов, молодых ученых и профессорско-
преподавательского состава Казанского государственного пе
дагогического университета (1998-2004 гг.), IX Международ
ной научно-практической конференции «Технологии внедре
ния гуманистических традиций в процессе преподавания ино
странных языков и культур» (Казань, 2002 г.) и др.
Основные положения исследования получили отражение в научных статьях, опубликованных в различных сборниках, докладах конференций и их тезисах.
Социально-политические условия становления татарского лингвистического образования в начале XIX в
Тенденции развития татарского лингвистического образования непосредственно связаны с политическими и социальными реформами, происходящими в России с самого начала XVIII и фактически до конца XIX века. Эти реформы затрагивали систему образования России и народов, проживающих на ее территории. Просветительская реформа начатая Петром I, привела к тому, что был введен гражданский алфавит, а затем возникла периодическая печать; была учреждена Академия наук; открылись первые светские государственные школы - математических и навигационных наук, реальные школы при заводах и верфях, цифирные школы -первые государственные общеобразовательные школы; была создана Морская академия в 1715 году на базе морских классов школы математических и навигационных наук. Петровские реформы отражали стремление государственной власти России развивать науку и школу с целью служения практическим нуждам армии, флота, промышленности, торговли, управленческой деятельности.
Петровские реформы выдвинули своих идеологов и теоретиков в области образования. Среди них были Феофан Про-копович (1681-1736), И.Г.Посошков (1652-1726), В.Н.Татищев (1686-1750), М.В.Ломоносов (1711-1765), И.И.Бецкой (1704-1795), Н.И.Новиков (1744-1818), А.Н.Радищев (1749-1802) и др. К числу прогрессивных завоеваний просветительских реформ XVIII века относятся: создание крупных центров культуры, науки и просвещения (Академия наук, Московский университет), новых типов реальных школ (математических и навигационных наук, школ при заводах и верфях, Морской академии и др.); организация государственных общеобразовательных учреждений, активная просветительская деятельность видных мыслителей в области философии и педагогики. Вместе с тем просветительские реформы XVIII века усилили тенденции придания системе образования сословного характера: возникли дворянские учебные заведения (шляхетский, морской, артиллерийский корпуса, частные пансионы, институты благородных девиц и др.); реформа духовного образования породила начальные архиерейские школы, духовные семинарии, открылись коммерческие школы, народные школы и училища для детей городских низов, мещан, солдат и матросов.
Как отметили В.Г.Пряникова и З.И.Равкин, в известной преемственной связи с просветительскими реформами XVIII века - правда, отличаясь качественным своеобразием, - находились преобразования в области просвещения, осуществленные в России в первой половине XIX века. Это время во всех странах Европы характеризовалось обострением и расширением борьбы прогрессивных сил против феодально-абсолютистских режимов за утверждение нового, буржуазного строя. Отражением этой борьбы явился ряд значительных всемирно-исторических событий: от освободительной по своей сущности Отечественной войны 1812 года, спасшей Европу от наполеоновского владычества и оказавшей влияние на развитие национально-освободительных движений в Испании, Греции, до восстания декабристов, смело выступивших против самодержавно-крепостного строя в России (Пряникова, 1995, 61-63).
Несмотря на то, что до последней четверти XIX века не создавались светские татарские азбуки, обучение в медресе и мектебах опиралось на схоластику, и, вообще, наблюдался застой в этом вопросе. Однако нельзя утверждать, что не было прогрессивного движения в сфере общественно-политической мысли. Так, в 1800 году в Казани открывается первая типография, которая была приспособлена для издания книг на татарском языке на основе арабской графики. Открытие в 1804 году Казанского университета положительно повлияло на общественное сознание татар, которое пробудилось в конце XVIII века после долгой спячки. Прогрессивные русские ученые не ограничивались научно-педагогической деятельностью в рамках университета, они общались с местным населением, интересовались бытом, культурой, школьным просвещением татар, писали книги, используя до сих пор нетронутые региональные материалы.
В то же время все большую активность проявляли прогрессивные деятели литературы и просвещения. Друг за другом на арену науки и культуры поднимались Утыз Имяни, Габденнасыр Курсави, Сагит, Исхак и Ибрагим Хальфины, Шигабутдин Марджани, Хусаин Фаизханов, Каюм Насыри и др. Первые просветители, появившиеся под влиянием капиталистических отношений и культуры, призвали татар изучать русский язык. Например, татарский поэт Утыз Имяни любил повторять: «У мусульман, проживающих в России сорок одна обязанность, сорок первая - знание русского».
Прогрессивные ученые выступали с требованием свободы слова, призывали к учению и овладению специальностью, критиковали лень и незнание, становились первопроходцами по совершенствованию татарского письма и алфавита, разработке научной терминологии на татарском языке. В течение XIX столетия друг за другом появилялись не только азбуки, но и учебники по татарской грамматике, руско-татарские и татарско-русские словари, другие книги и учебники - все это говорит о том, что татары постепенно создавали большую культуру нации, называемой татарами. Казанские ученые русской и других национальностей лишь прогрессировали их деятельность и сами внесли большой вклад в это дело.
Лингвистическое образование, письменная культура татар имеет тысячелетнюю историю. Древние тюрки, одними из наследников которых являются татары, еще в V веке имели свою письменность, называемую рунической.
Древние тюркоязычные письменные памятники, которые датируются V-XV вв., сохранились до наших времен на камнях и бумаге. Они считаются общим достоянием всех тюркских народов и служат первоисточником для изучения не только языковых фактов, но и истории развития письменной культуры, состояния образования, педагогической мысли в целом.
Татарский литературный язык своими корнями уходит в далекое прошлое. Письменный литературный язык - «тюрки» начал складываться еще в Волжской Булгарии, где функцию литературного языка сначала выполнял общетюркский литературный язык. Со временем сформировался литературный язык, характеризующийся местными языковыми признаками, «поволжский тюрки», т.е. старотатарский литературный язык. Еще в древнюю пору в нем существовало несколько функциональных стилей: язык художественной литературы (поэма «Кыссаи Иусуф» Кул Гали), язык надмогильных памятников, стиль фольклора («Туйбикя кыйссасы»), религиозный стиль и т.д.
Известно, что булгары, прямыми наследниками которых являются татары, пользовались арабским письмом. Арабский писатель Ибн-Руста в произведениях, написанных в 903-912 гг. сообщает, что булгары имели мектебе при мечетях и обучали детей чтению и письму на основе арабской графики. В период расцвета Булгарского государства до нашествия монголов процветали такие науки, как философия, история, астрономия, медицина, право, а также искусство стихосложения.
По свидетельству многих ученых-булгароведов, корни булгаро-татарской культуры уходят в далекое историческое прошлое, во времена, когда булгары представляли особую военно-административную единицу в Тюркском и Западно-тюркском каганатах.
Во второй половине XII - первой четверти XIII века Волжская Булгария в результате экономического и культурного развития становится одним из крупнейших государств Восточной Европы. Рост городов, взаимопроникновение восточной и европейской духовной культуры способствовали созданию в Булгаре такого крупного произведения мирового масштаба, как «Кыссаи Иусуф» Кул Гали. Лингвистическая культура ярко выражалась в эпоху Волжской Булгарии, история которой насчитывает около семисот лет (середина VIII - начала XV в.). В развитии материальной и духовной культуры поволжских булгар исследователи отмечают три этапа - ранне-булгарский (середина VIII - начало X в.), домонгольский (X -начало XIII в.) и золотоордынский (XIII - XIV вв.). Булгарское государство домонгольского периода и булгарские земли эпохи Золотой Орды достигли значительных успехов в экономике, торговле и культуре, считались передовыми в Восточной Европе и странах Востока. Все это повлияло на развитие духовной культуры.
В VIII-IX веках в Булгарию начинает проникать мусульманство, которое было официально узаконено багдадским посольством в 922 году. Вхождение в орбиту общей мусульманской культуры накладывает определенный отпечаток на многие сферы духовной жизни поволжских булгар. Идея единства мусульманского мира закрепляется религиозными законами, основанными на Коране, а также художественно-педагогической и философской литературой.
Периодизация основных направлений и этапов развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX в
Наиболее ценным в области исследования истории развития татарского лингвистического образования является такое изучение лингвистико-педагогического прошлого, которое охватывает последовательные пути формирования лингвистических знаний, определяет закономерности и тенденции его развития. Исследование тенденций развития татарского лингвистического образования должно показать становление основных проблем и методов, вычленение разделов татарской лингвистики и ее влияние на дальнейшее развитие, на новые объекты и области лингвистической деятельности.
Следует различать в лингвистическом образовании народно-разговорное и письменное направления. Народно-разговорное предполагает свободное и естественное развитие языка без целенаправленного вмешательства как отдельных личностей, так и государственных структур, письменное направление лингвистического образования претерпевает множество вмешательств со стороны отдельных личностей, государственной машины, а также различных культур и цивилизаций.
В развитии татарского народно-разговорного языка М.З.Закиев выделяет три исторических периода (Формирование..., 1986, 143-147).
Первый - это период относительно самостоятельного развития языков двух основных языконесущих компонентов волжских татар-булгар и мишарей. Начало его для бул-гарского языка относится к IX-X векам, а для мишарского - к более раннему периоду.
Со времени создания Волжско-булгарского государства булгары начали консолидировать аборигенные и пришлые тюркоязычные племена суас, суала, мари, суар, бигер (биар, биляр), аскылы, темтуз, бесермен, чалматы, буртас, саба, куле, башкир, апаас, каепыч и другие, а также некоторую часть угрофинноязычных племен под названием чирмеш (черемисы), ар (удмурты), мукшы (мокши - мордва) и другие.
На основе фронтального анализа всего имеющегося фактического и теоретического материала американский ученый П.-Б.Голден в своем двухтомном труде о хазарах, изданном в Венгрии в 1980 году, неопровержимо доказывает тюркоязычность хазар. Если верить арабскому историку Ибне-Русте (X век), который утверждал, что «язык болгар сходен с языком хазар», и другим подобным сообщениям его современников, то приходится признать, что булгарский язык (в том числе и волжско-булгарский) был языком общетюркским. Об этом же говорят фонетические, грамматические и лекические особенности языка булгарской эпиграфики в целом. Этот вывод подтверждается и сообщением владимирского князя Всеволода. В 1183 году он направил киевскому князю Святославу следующее послание: «Отче и брате, се болгары соседи наши, народы - безбожный, суть вельми богаты и сильны, ныне пришед по Волге и Оке, якоже и конми с великим войском множе городы разорили, людей бесчисленно пленили, которым я един противиться не могу... Половцев же призывать не хочу, ибо они с болгары язык и род един, опасаясь от них измены, инже хочу, чтоб они, за моею саблею пленников набрав, ко вреду Русской земли усиливались. Того ради прошу у тебя, да пришлешь мне в помочь достаточное войско, сколько сам заблагорассудишь» (Формирование..., 1986, 144). Всеволод в такой ответственной политической обстановке не имел права ошибаться в языковом единстве булгар и кыпчаков, которых в этом регионе представляли мишары. Кроме того, еще в XI веке Махмут Кашгари - ученый-лингвист, а не просто очевидец, твердо верил в обычнотюркоязычность булгар.
Следы мишарей (мещеров), живших вперемежку с другими племенами на огромной территории Восточной Европы, наблюдаются примерно в VII-V веках до н.э., конкретно по среднему течению Оки - со II века н.э. Арабские и персидские историки X - XI веков многократно писали о том, что мишари и башкиры имеют один и тот же язык, следовательно, в это время мишари были тюркоязычными. Об этом говорит и этимология этнонима мишар. Многими исследованиями доказано, что мишарский язык был весьма близок к кипчакскому языку, образцы которого сохранились, начиная с XIII века, в многоязычном словаре «Китаб-и меджму-у терджуман тюрки ве гаджами ве моголи ве фарси», в «Кодекс Куманикусе» и т.д.
В течение первого периода формируются все основные, дошедшие до нас черты волжско-булгарского и мишарского языков, которые затем стали основными диалектами одного волжско-татарского языка. Но не следует думать, что булгарский и мишарский языки в этот период не оказывали друг на друга никакого влияния. Предки мишарей еще до прихода булгар обитали в этих краях и, по мнению ученых, входили в состав населения Булгарского государства под этнонимом бесермен. Наличие же их как особого племени на территории Казанского ханства отмечается в летописи. По этому поводу М.З.Закиев приводит такую цитату: «Упоминание летописца об участии можар, как особого племени, в битве их с казанцами и потом его же упоминание о послах от можар к русскому царю, наряду с послами от других племен, входивших в состав Казанского царства, указывает на значительную численность этого племени на территории бывшего Казанского царства даже во время его падения» (Формирование..., 1986, 145-146). Таким образом, мишари еще не считали себя одной народностью с казанцами, видимо, тогда еще не созрели условия для их консолидации в одну этноязыковую единицу, кроме того, большая часть мишарей вообще не входила в состав населения ни Булгарского, ни Казанского ханства. Следвательно, язык булгар и мишарей не составлял еще одного общего народно-разговорного языка.
Второй период развития народно-разговорного языка, который продолжается с XVI века до середины XX века, характеризуется тем, что в результате присоединения Казанского ханства к Русскому государству на огромной территории происходит смешение казанцев (предков носителей среднего диалекта) и поволжских кипчаков (половцев), то есть мишарей. Этому способствовало то, что в результате переселения многих казанцев с территории Казанского ханства и мишарей в восточные районы и самостоятельного их передвижения в регионе Поволжья и Приуралья образуются смешанные селения. В этих населенных пунктах создаются условия для тесного общения булгар, казанцев, мишарей, нередко и местных тюркоязычных народностей - бакир или предков современных сибирских татар. В результате этих процессов у волжских татар, в отличие от других народов, еще до появления капиталистических отношений складывается сельский общенародный разговорный язык, то есть сельский койне, который вобрал в себя наиболее общие черты основных диалектов. В связи с развитием капиталистических отношений в промышленных центрах - в городах Казани, Уфе, Екатеринбурге, Перми, Оренбурге, Уральске, Троицке, Челябинске, куда стекались в качестве рабочих сельские жители - представители различных татарских диалектов, формируется и татарское городское койне. На основе сельского и городского койне в течение этого второго периода образуется и волжско-татарской национальный литературный язык, который начал оказывать влияние на народно-разговорный язык населения.
Начало третьего периода развития татарского народно-разговорного языка намечается с середине XX века. Этот период отличается от предыдущего тем, что в результате всестороннего развития наций народно-разговорный язык испытывает очень сильное влияние татарско-русского двуязычия. Появляется и получает определенное распространение смешанный с русским языком вариант разговорной речи, который не может не оказывать некоторого ялияния и на литературные нормы. Однако в этот период литературные нормы так прочно установились во всех основных стилях, что они, оказывая постоянное влияние на народно-разговорный язык, сдерживают его резкое изменение в сторону смешения с Российским языком межнационального общения.
Становление и развитие современного татарского литературного языка имеет свои особенности и историю. Его нормы унаследованы от старотатарского литературного языка, который восходит к общему для основных тюркских языков старотюркскому письменному языку. Старотюркский язык, в свою очередь, берет начало от древнетюркского письменного языка. Н.А.Баскаков выдвинул гипотезу о наличии более раннего письменного литературного языка гуннского времени (до V века), от которого не остались какие-либо письменные памятники.
Историко-педагогическая характеристика основных тенденций развития татарских лингвистических научных школ XIX - начала XX в
В декабре 1800 года в Казани открылась типография. Первой лингвистической книгой, по которой ученик начинает знакомиться с буквой, слогом, письменным словом родного языка, является букварь. Изданный в 1802 году букварь назывался «Шараит аль-иман» («Условия веры»). В этой книге содержится арабская азбука: алфавит, слоги и числа. Затем излагается вероучение: разные молитвы, обязанности мусульман и основы исламского вероучения. Каждое издание этого букваря исправлялось и дополнялось новыми молитвами. В течение 125 лет по нему учились читать и писать, за это время он сохранил первозданный вид не только по внешнему виду, но и по содержанию. В последний раз он издавался в 1928 году.
Первые светские азбуки составлялись на русском и татарском языках. Таковой является научно разработанная и напечатанная именно как учебник «Азбука татарского языка с российским переводом и с обстоятельным описанием букв и складов», написанная Сагитом Хальфиным и изданная в 1788 году в типографии Московского университета.
В 1778 году издана «Грамматика татарского языка» священника И.И.Гиганова. По поводу гласных Гиганов пишет, что «гласные сами по себе могут дать звук. Некоторые из них произносятся мягко, некоторые твердо. В русском языке их десять. В татарском языке наблюдаются те же» (Гиганов, 1801, 4). Таким образом, автор механически отождествляет русские и татарские гласные, не до конца понимая специфику татарских звуков.
Самым распространенным не только среди татар, но и среди всего мусульманства России был букварь Хади Максуди «Мугаллиме ауваль» («Первый учитель»), который после первого появления в 1892 году издавался более 30 раз, а общий тираж книги превысил один миллион двести тысяч экземпляров.
Учебники, отвечающие всем аспектам педагогических норм, начали появляться только во второй половине XIX века. В это время перед татарскими просветителями был поставлен вопрос о необходимости всестороннего изучения и разработки татарского языка. Литературный язык, использовавшийся в то время и называвшийся тюрки, значительно отличался от современного татарского литературного языка. Первые попытки приближения татарского литературного языка к разговорной речи были предприняты в последней четверти XVIII века С.Хальфиным, преподавателем татарского языка в Казанской гимназии и автором известного «Татарского словаря и краткой татарской грамматики» (1785). В дальнейшем определенные усилия в данном направлении предпринимались И.Хальфиным, С.Кукляшевым, А.Вагаповым и другими татарскими просветителями. Таким образом, создавались предпосылки для появления научных исследований, в которых излагались теоретические, грамматические, синтаксические основы татарского языкознания.
Из поэтов XIX века лишь у Габделжаббара Кандалый имеется ряд стихотворений, написанных на основе живой разговорной речи народа, так как он всегда находился среди народа и выполнял обязанности сельского муллы. Именно он является первым поэтом, обратившимся в сочинении художественного произведения к живому языку народа. Тем не менее, Г.Кандалый, хотя и дал первые образцы применения настоящего татарского языка в стихосложении, не смог повлиять на сложившуюся к тому времени ситуацию вокруг лингвистического образования.
Фундаментальные исследования по татарскому языку провел видный татарский просветитель Каюм Насыри. Среди его трудов можно выделить первую научную грамматику татарского языка «Энмузядж» (1895). В этой книге изложены этимология и синтаксис татарского языка.
Значительная часть татарских светских изданий по языкознанию приходится на учебную книгу. Среди них, например, «Русско-татарская азбука» преподавателя Казанского кадетского корпуса А.Вагапова (1852), «Практическое руководство для изучения татарского языка» преподавателя татарского языка 1-ой Казанской гимназии Г.Махмудова (1855), учебник, написанный К.Насыри «Краткая татарская грамматика, изложенная в примерах» (1860). В этой книге четыре главы включают материал о чтении и письме на татарском языке, сведения о его лексическом составе, морфологических особенностях и правилах.
В начале XX века издание филологических работ, а именно учебных книг заметно активизируется. Это объясняется и условиями жизни народа после первой русской революции, когда начинается новое возрождение татарской литературы, просвещения и культуры, растет самосознание татарского народа. К учебным книгам, достойным внимания, можно отнести книги Тауфика «Сарыф тюрки» («Тюркская морфология», 1900), «Язу кагыйделэре» («Правописание», 1907) Фатыйха
Садыкова, «Кагыйде китабы» («Книга правил», 1908) Х.А.Ахтямова, «Тюрки сарфы» («Тюркская морфология», 1909) Ахметжана Мухаммедрахимова, «Тюрки нахвы» («Тюркский синтаксис», 1910) и «Тюрки сарфы» («Тюркская морфология», 1910) Ахмедхадия Максудова.
Все вышеперечисленные книги были написаны именно как учебники татарского языка, но в них еще не хватает ясности изложения и грамматические правила даны в сложной и труднопонятной форме. Следует также отметить, что большинство грамматических терминов дается на арабском языке, что тоже создавало некоторые сложности. Тем не менее, эти учебники были первыми книгами, благодаря которым ученый стал проникать в тонкости родного языка.
С учетом накопленного опыта составления учебников в предыдущие годы появились работы, отвечающие требованиям учебной книги. К таким трудам можно отнести учебник Ху-саина Зайнутдинова «Мохтасар яна сарыф тюрки» («Новая краткая тюркская морфология», 1913), «Дерес язу» («Правописание», 1913) Гали Хасана, «Тюрки нахвы» («Тюркский синтаксис», 1914) Мухаммедрахима Ахметжана, «Ана теле» («Родной язык», 1915) Габдуллы Гисмати, «Мэктэптэ татар теле дэреслэре» («Уроки татарского языка в школе», 1916) Фати-ха Сайфи.
Анализ этих учебников татарского языка позволяет сделать вывод о том, что они не только способствовали становлению татарского литературного языка, но и являлись одной из форм утверждения в школьном обучении нового, светского образования, были начальным этапом развития татарской научно-популярной книги и татарской художественной литературы.
Исходя из вышеизложенного можно сделать вывод о том, что к началу XX века у татар уже были мектебе и медресе, которые могли подготовить светски образованные кадры. Примером этого служит тот факт, что многие выпускники татарских медресе могли поступать в европейские и восточные высшие учебные заведения.
Рассмотренные в этом параграфе книги и учебники явились, образно говоря, предисловием деятельности К.Насыри по созданию по-настоящему научных основ татарской лингвистики. Перечисленные работы слишком коротки, написаны схематично и преследуют практические цели обучения русскоязычных татарскому, поэтому служили первыми учебными пособиями. Особенность этих учебников заключается в том, что точкой опоры в них является русский язык и во многих случаях не раскрываются особенности татарского языка, не даются научные комментарии языковым явлениям.
Общественная деятельность К.Насыри начинается с педагогической работы. В первую очередь, он является преподавателем словесности, именно поэтому восхищался красотой родного языка и проявлял озабоченность из-за его научной не разработанности. «Если к нашему языку приглядеться,- писал он,- то, как известно, его байты, песни, пословицы, идиоматические обороты удачно рифмованы и ритмизированы. С помощью арабских и персидских слов он полно и красиво передает мысли и нисколько не уступает в этом другим языкам, а возможно, и отличается большим своеобразием, особенно по части глаголов. Надо, однако, признать: язык наш не развивался. В наше время другие народы стремятся совершенствовать свои
Влияние политических и просветительских реформ на тенденции развития содержания татарского лингвистического образования
Тенденции развития татарского лингвистического образования XIX - начала XX века непосредственно связаны с реформами в области просвещения, предпринятыми царским правительством в начале и середине XIX века. Основной их причиной явился кризис крепостнических отношений в России. «Устав учебных заведений, подведомых Университетам» (1804 г.) положил начало организации государственной системы начального, среднего и высшего образования, повысил роль университетов в руководстве народным образованием и подготовке учителей, усилил значение общеобразовательной школы в формировании кадров, специалистов для промышленности и сельского хозяйства, транспорта. Прогрессивными чертами Устава 1804 года явилось установление преемственности между приходскими училищами, уездными училищами и гимназиями, объявление школы бессословной (декларативно, а не фактически), включение в учебный план широкого круга реальных знаний.
Исследователи этого периода системы образования в России, указали на следующие тенденции развития: постепенный отход царского правительства к началу Отечественной войны 1812 года от либеральных положений
Устава 1804 года, введение с 1811 года Закона Божьего во всех учебных заведениях, усиление сословности и религиозно-монархических начал в образовании в ответ на рост в стране освободительных стремлений после Отечественной войны 1812 года; преобразование в 1817 году Министерства духовных дел и народного просвещения, введение в 1819 году платы за обучение в приходских, уездных училищах и гимназиях, что заметно затруднило возможность получить образование детям несостоятельных слоев населения, попытка разгрома вновь возникших центров науки - Казанского и Петербургского университетов (Пряникова, 1995, 63-64).
Указанные тенденции в концентрированном виде получили свое воплощение в заменившем Устав 1804 года Уставе 1828 года, который по существу явился контрреформой по отношению к преобразованиям начала XIX века.
В этот период в образовании России по многим направлениям плодотворно развивалась педагогическая мысль, прогрессивная линия движения которой в основном характеризовалась антикрепостнической, антисамодержавной, демократической по своей сущности тенденцией. Здесь следует отметить педагогические идеи и просветительскую деятельность декабристов, их программные требования в области народного образования, среди которых одним из первых было требование распространения грамотности среди народа.
Ведущими педагогическими идеями дворянских революционеров было признание действенным средством распространение грамотности в народе и система взаимного обучения (ланкастерская). Для реализации этой идеи ими было организовано «Вольное общество учреждения училищ взаимного обучения» - педагогического филиала декабристского «Союза благоденствия», в дальнейшем - после его роспуска - связанного с «Северным обществом» декабристов. Они высоко ставили миссию учителя, воспитателя, призванного готовить молодое поколение к жизни в условиях нового, более справедливого общества, идеал которого они рисовали в своих программных документах. Декабристы вели и практическую деятельность в области педагогики: они организовывали школы для обучения крестьянских детей в своих поместьях, детей городской бедноты, солдатских детей (Пряникова, 1995, 64-65). Педагогические идеи и воззрения декабристов оказали влияние и на татарскую прогрессивную педагогическую мысль в целом.
Видными представителями передовой педагогической мысли этого периода стали В.Ф.Одоевский (1804-1869), В.Г.Белинский (1811-1848), А.И.Герцен (1812-1870).
В начале 60-х годов социальные противоречия в России привели к возникновению в стране революционной ситуации. Обострился крестьянский вопрос, имевший значение главного вопроса общественно-политической жизни. Начало рассматриваемого периода ознаменовалось широким общественно-педагогическим движением против сословной школы в защиту общего образования.
Как верно отметили исследователи, в ряду социально-политических реформ буржуазного характера немаловажное место занимают реформы в области образования, на осуществление которых определенное влияние оказало и общественно-педагогическое движение. Согласно «Положению о начальных народных училищах» (июль 1864 года) и «Уставу гимназий и прогимназий» (ноябрь 1864 года), все школы провозглашались общедоступными и бессословными, земствам и частным лицам предоставлялось право открытия школ, наряду с классическими учреждались реальные гимназии. Одновременно усилилось руководство школы со стороны духовенства. Управление школами по Уставу 1864 года приобрело децентрализованный характер, повысилась роль педагогических советов. Было положено начало организации женского образования и развитию женских общеобразовательных учебных заведений, для которых были утверждены соответствующие «Положения» (Пряникова, 1995; Константинов, 1982; Латышина, 1998; Джурин-ский, 1999).
Демократические и гуманистические концепции образования и практическая деятельность передовых мыслителей этого времени не смогли противостоять контрреформам 70-х годов XIX века, которые стали следствием политической реакции правительства. «Положение» и «Устав» 1864 года были заменены новыми, реакционными «Уставом гимназий» 1871 года и «Положением о реальных училищах» 1872 года. Эти документы восстанавливали сословную разобщенность школ, нарушали определенное единство системы общего образования, установленное в предшествующий период. Устав 1871 года был фактически последним законодательным актом, определившим статус классической гимназии в дореволюционной России. Реальные общеобразовательные гимназии были реорганизованы в 1872 году в полупрофессиональные реальные училища, предназначенные для представителей средних промышленных классов.
Вышеуказанные и ряд других политических реформ, а также реформы в области образования в России в целом имели большое влияние на развитие татарской системы образования и педагогической мысли, в частности, это влияние нашло конкретное отражение в области татарского лингвистического образования, которое характеризуется началом глубоких научно-исследовательских работ и реформированием традиционной тысячелетней татарской письменности на основе арабского алфавита, разработкой собственно татарской терминологии, а также становлением и развитием татарского светского образования.
Чтобы определить влияние просветительских реформ на тенденции развития татарского лингвистического образования в XIX - начале XX века, следует рассмотреть, какие нерешенные проблемы существовали собственно в татарской лингвистике. Как было отмечено, тюркские народы, в том числе и татары, пользовались руническим и уйгурским письмом еще до официального принятия в 922 году в Волжской Булгарии Ислама, а вместе с ним и арабской письменности, которая функционировала вплоть до 1929-1930 годов.
В арабском письме 28 букв, из них три (алиф, уау, йай) обозначают долгие гласные, а краткие гласные (полугласные) в письме передаются надстрочными и подстрочными значками. Каждая буква арабского алфавита имеет четыре формы написания: отдельное, в начале, середине и в конце слова. И самое интересное, в арабском алфавите отсутствуют заглавные буквы.