Содержание к диссертации
Введение
ГЛАВА I. Проблемы современности в творчестве русских поэтов Азербайджана
ГЛАВА II. Проблема "человек на бойне" в творчестве. русских писателей Азербайджана 76
I. Становление характера героя на войне 76
2. Нравственные истоки подвига женщин на войне 120
3. Гуманистические аспекты проблемы: дети и война
Заключение 161
Литература
- Проблемы современности в творчестве русских поэтов Азербайджана
- Становление характера героя на войне
- Нравственные истоки подвига женщин на войне
- Гуманистические аспекты проблемы: дети и война
Введение к работе
Актуальность исследования. Вопрос об основных закономерностях многонационального литературного процесса в нашей стране -один из важнейших в современном литературоведении. Проследить тенденции развития этого процесса - задача исключительно сложная прежде всего потому, он складывается из множества слагаемых, каждое из которых, являясь частью общего развития национальной литературы, одновременно обладает и неповторимыми индивидуальными чертами.
В последние десятилетия намечается все усиливающееся стремление охватить и представить литературный процесс в республике и в стране в целом во всех его проявлениях и ответвлениях, во всей его многозначности. "Важнейшим источником творческих сил и вдохновения азербайджанских писателей и поэтов, - говорилось на УП съезде писателей Азербайджана - является интернациональное единство многонациональной советской литературы. Азербайджанская литература - неразрывная составная часть единой многонациональной советской литературы. В этом единении - вечно живой источник расцвета и взаимообогащения духовных культур народов". При этом великий ленинский принцип интернационализма, торжество ленинской национальной политики служат мощным импульсом для развития литературы, причем не только коренной национальности данной республики, но и представителей других населяющих ее национальностей. По справедливому утверждению И.Бехера, национальная политика Советского Союза служит основой того, что "советские художники в состоянии так же вживаться в человеческие образы и проблемы дру-гих народов, как и своего собственного".
Сегодня трудно понять закономерности литературного процесса в той или иной республике без участия в нем русских писателей, проживающих здесь, как невозможно говорить о развитии русской литературы без учета вклада в нее многонациональных художников слова. И это - одна из характерных особенностей художественного развития нашей многонациональной общности, естественное и в то же время специфическое явление нашей действительности.
"Руководствуясь принципами ленинской национальной политики, Компартия Азербайджана ведет повседневную организаторскую и массово-политическую работу с учетом многонационального состава населения, проявляет заботу и внимание к социальным, культурным и языковым интересам и потребностям всех национальностей, проживающих в республике, всемерно укрепляет интернационалистическую атмосферу"1. Сказанное верно и относительно современного литературного процесса в Азербайджане, где, как и в других братских советских республиках, в качестве одного из слагаемых выступает творчество целого ряда художников слова, входящих в Русскую секцию Союза писателей Азербайджана.
Выражение "русская литература такой-то республики" сегодня звучит вполне обычно и привычно. Во многих республиках о рус р ских писателях написаны специальные труды . Однако у нас в Азербайджане этому вопросу не уделялось до сих пор должного внимания. За исключением одной кандидатской диссертации, в которой исследуется творчество русских писателей Азербайджана 20-30-х годов , да отдельных статей и рецензий, в этом плане по сути нет публикаций. "Надо признать, - заметил по этому поводу писатель С.Велиев, - что наша критика почему-то вообще не замечает живущих бок о бок с нами писателей, пишущих на русском языке, которые своими произведениями и переводами обогащают многонациональ р ную советскую литературу" . На это обратил внимание и видный азербайджанский критик и литературовед Я.Сеидов, который еще в 1973 г. на расширенном заседании авторского актива журнала "Литературный Азербайджан" заметил: "Есть у нас забытый участок. Ведь рядом с нами в республике плодотворно работают русские писатели. Между тем творчество их не исследуется. Азербайджанским критикам следует обратить на них более пристальное внимание" .
Глубокое изучение творчества и деятельности русских писателей Азербайджана показывает, что их связь с жизнью азербайджанского народа, его национальными, историческими, культурными и литературными традициями, активное воплощение этих традиций в своем творчестве - все это дает твердые основания говорить сегодня о русской литературе Азербайджана, обладающей определенными особенностями и характерными чертами. "Именно в произведениях, - пишет И.Затушевская, - созданных русскими писателями братских республик о национальной жизни других народов, в произведениях, родившихся на "стыке" двух национальных культур, двух разнонациональных художественных миров, обнаруживаются основные признаки локального своеобразия их творчества" .
Представители русской литературы Азербайджана - люди разного возраста, с разным "багажом" жизненного опыта, отличающиеся друг от друга своей творческой манерой, поэтическим темпераментом, кругом интересов... Этих художников слова объединяет то, что языком их литературно-художественного творчества является русский язык. Но фактическая возможность проникновения в национальную действительность азербайджанского народа у каждого из них - своя, что зависит не только от таланта того или иного писателя, но и от ряда объективных причин.
Марксистско-ленинская эстетическая наука называет две главные особенности, определяющие национальное своеобразие литературы и искусства."Национальные моменты в художественной культуре выражаются в национальных чертах жизненного материала (история данного народа, природные условия его развития, материальная культура, черты семейно-бытового уклада, традиции, обычаи, психологический склад нации и т.п.); в специфических выразительных средствах национальной культуры (национальный язык, национально-специфические средства образно-художественного мышления в поэзии, музыке, художественные традиции). В первом случае национальный момент наличествует в объекте художественного отражения, а во втором - в самом процессе производства художественных ценностей.
В одних произведениях художественной культуры прослеживается действие обоих компонентов, в других - лишь второго из них. Последнее имеет место тогда, когда создаются художественные произведения, отражающие жизнь и быт инонационального коллектива людей" .
Живя и работая в Азербайджане, русские писатели, естествен но, не могут стоять в стороне от жизни, быта нашего народа, они глубоко проникаются национальной историей, культурой, традициями. Разнообразные, обусловленные творческой индивидуальностью художников слова точки зрения на Азербайджан, его людей, природу, обычаи, традиции, культуру и т.п. находят свое отражение в коллективном портрете республики, созданном их творческими усилиями. Кроме того русская литература Азербайджана, оставаясь национальной (т.е. русской по форме), вместе с тем закономерно впитывает в себя инонациональные элементы; представители ее, проникая в психологию народа, особенно близко соприкасаясь с творчеством азербайджанских советских писателей, взаимодействуют со своеобразной и богатой азербайджанской литературой, что делает русскую литературу Азербайджана, как и любой другой республики, конкретно-исторической реальностью, "сообщая ей ту сумму инонациональных "местных" признаков, без которых мы бы не могли выделить ее т как явление самостоятельное и специфическое.
Таким образом, работая плечом к плечу, русские и азербайджанские писатели, объединенные общими задачами, взаимно обогащают творчество друг друга. Демонстрируя своеобразие своих национальных культур и литератур, они одновременно являются проводниками идей единства и дружбы, сплачивающих всех нас в один вели-кий советский народ .
Все сказанное выше и обусловливает актуальность настоящего исследования.
Цель и задачи исследования. "Период 70-х годов, ознаменованный большими свершениями трудящихся Азербайджана, отмечен за мечательными достижениями азербайджанской литературы и искусст т ва" . Основная цель исследования заключается в научном осмыслении и характеристике пути, пройденного русской литературой Азербайджана за период 60-70-х годов, исходя из анализа индивидуально-личностной эволюцию каждого из писателей, в творчестве которых своеобразно преломились важнейшие особенности современного литературного процесса в Азербайджане. Выявление специфических черт художественно-поэтического поиска русских писателей Азербайджана в контексте всесоюзной советской литературы, с одной стороны, и азербайджанской - с другой, также непосредственно входит в цель настоящего диссертационного исследования.
На УП съезде писателей республики говорилось: "В славные 70-е годы советские литераторы в своих лучших произведениях раскрыли важнейшие грани нашего образа жизни, истоки героических р свершений народа, создали впечатляющие полотна народной жизни" .
Далее подчеркивалось, что "главный объект художественного позна-ния действительности - современность" . Исходя из этого понятно, что в круг задач, поставленных автором, входило прослеживание художественного отображения современности и, в частности, темы Великой Отечественной войны в творчестве русских писателей Азербайджана, определение значимости, идейно-художественной ценности их произведений.
Основной предмет исследования - поэтические и прозаические произведения русских писателей Азербайджана. Они рассматриваются в работе не изолированно, а в русле общего литературного про цесса в сопоставлении с произведениями, созданными на аналогичные темы в русской и азербайджанской литературе. В работе подробно освещены и проанализированы также литературно-критичесіше статьи о творчестве указанных авторов.
Методологическую основу диссертации составляет марксистско-ленинское учение о науке, литературе и искусстве, материалы ХХУІ съезда партии, Пленумов ЦК КПСС, постановления ЦК КПСС по вопросам идеологической работы и другие партийные документы, литературоведческие исследования советских авторов.
Научная новизна работы определяется новизной самой темы. В диссертации впервые в азербайджанском литературоведении исследуется, систематизируется и обобщается творчество русских писателей, живущих и работающих в нашей республике и активно выступивших в 60-70-е годы со своими литературно-художественными произведениями. К сожалению, на сегодняшний день нет ни одного специального труда, посвященного этой теме, имеющей принципиальное значение для понимания всего многогранного идейно-художественного богатства советской литературы Азербайджана исследуемого периода, путей ее развития, плодотворности культурного сотрудничества русских и азербайджанских писателей.
В настоящей работе впервые обстоятельно освещается тематический диапазон творчества этих писателей, всесторонне исследуются вопросы отражения современности и инонациональной действительности в стихах и поэмах русских поэтов Азербайджана, а также темы Великой Отечественной войны в романах и повестях этой группы писателей нашей республики. Показано, что творческие достижения этих авторов при обращении к указанным темам обусловлены успешным использованием традиций их предшественников - представителей "старшего поколения" русских писателей Азербайджана, а также тесной связью с процессами, происходящими в современной азербаиджан ской и общесоюзной литературах.
Практическая значимость исследования. Основные положения, обобщения и выводы диссертации интересны не только с научно-теоретической, но и с практической точки зрения. Работа может быть использована при изучении литературного процесса в Азербайджане 60-70-х годов, общих тенденций развития литературы народов СССР, их взаимосвязей, в частности, русско-азербайджанских литературных взаимосвязей.
В настоящее время в республике ведется подготовка к созданию фундаментальной многотомной истории азербайджанской литературы. Настоящая диссертация могла бы послужить одним из источников при освещении ряда проблем развития национальной литературы на современном этапе.
Кроме того, работа может явиться пособием при составлении очерков о русской литературе Азербайджана.
Апробация диссертации. Диссертация выполнена в отделе литературы развитого социализма Ордена дружбы народов Института литературы им.Низанш АН Азербайджанской ССР. Она обсуждена на заседании отдела и рекомендована к защите.
Основные положения и выводы диссертации изложены в статьях, опубликованных в различных научных изданиях.
Структура исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и библиографии.
Проблемы современности в творчестве русских поэтов Азербайджана
Свойственные литературе социалистического реализма зрелое, подлинно диалектическое изображение жизни, постижение людских характеров и судеб во всей их сложности и индивидуальной неповторимости выпукло проявляются в лучших произведениях современной советской литературы, где острота социального зрения, широта охвата писателем жизни народа, пристальный взгляд в глубь души человеческой предстают в органическом, нерасторжимом единстве.
Сказанное целиком относится и к азербайджанской советской литературе, в том числе поэзии, которая всегда, на всех этапах развития была актуальна, чувствительна к переменам, внутренним изменениям в нашей жизни, "держала руку на пульсе эпохи", была современна в лучшем смысле этого слова.
Но что такое современность литературы? Достаточно ли, чтобы считаться современным художником, просто "присутствовать в современности", отражать в своем творчестве окружающую действительность, ее факты? Или для этого необходимо еще что-либо?
Эти вопросы постоянно занимают наших художников слова, критиков, литературоведов. На страницах периодических и специальных изданий время от времени вспыхивают споры, дискуссии вокруг проблем современности.
Совсем недавно острый обмен мнениями по этим проблемам состоялся на страницах "Литературной газеты" под рубрикой "Современна ли современная литература?"1.
Сейчас стало уже аксиомой, что понятие современности в художественных произведениях не ограничивается современностью тематики, что подразумевать под этим понятием лишь отражение современной нам действительности - в корне ошибочно .
Современность художественного произведения определяется, как известно, сущностью авторского отношения к изображаемому, современностью и прогрессивностью утверждаемых им идеалов, соответствием духу времени; современность советской литературы означает ее тесную связь с общественной жизнью, умение писателя уловить основные тенденции эпохи, достойным образом, художественно убедительно отразить вопросы и проблемы, занимающие современников, богатый внутренний мир, деяния, мечты, думы, великие свершения строителей коммунизма...
Именно так трактуют понятие современности многие участники упомянутой дискуссии. Именно так охарактеризована современность художественной литературы в трудах азербайджанских ученых - М.Ари фа, М.Джафара, М.Ибрагимова, А.Агаева, Б.Набиева, Г.Халилова, К.Касумзаде, Ш.Салманова, К.Кулиева и многих других .
"Говоря о современности в поэзии, - утверждает, например, Б.Набиев, - мы прежде всего имеем в виду изображение простых людей, людей труда, прошедших испытания на фронтах Великой Отечественной войны, а также отражение насущных направлений сегодняшнего дня в произведениях, актуальность темы, идейно-политический уровень и проявление подлинного индивидуального мастерства писателя" .
Проф.А.Агаев справедливо связывает усиливающуюся в азербайджанской поэзии тенденцию к современности с глубокими социальными процессами, характеризующими общественное развитие: "Само по себе смелое отношение к жизни, чувство доверия и веры в современного человека, - пишет он, - играют положительную роль в ориента-ции творческой деятельности на современность"2.
Аналогичные позиции занимает в данном вопросе и ряд других исследователей. Поэт и ученый К.Касумзаде трактует категорию современности и как эстетическое понятие, утверждает, что понятие "современность" требует мобилизации всех духовных, интеллектуальных сил художника, непрерывного роста его образного мышления и поэтики .
Современного читателя не удивишь благозвучностью стиха, необычностью интонации, оригинальностью ри&лы, ибо от поэзии требуется жизненность чувств и мыслей. По словам литературоведа Ш.Сал-манова: "Современный читатель больше верит поэтам, говорящим правду о человеке и времени; привлекают в поэзии ищущая мысль, беспокойный ум" .
Названные выше и другие авторы в своих работах отмечают, что уже в конце 50-х и, особенно, в 60-е годы в азербайджанской поэзии наступил новый этап - этап серьезных идейно-художественных преобразований, формирования новой ступени в развитии поэтического мышления, характеризующийся полнотой поэтического охвата явлений, широтой тематического крута, политической остротой и актуальностью, поворотом от риторики к эмоциональности, стремлением к философскому охвату событий и явлений, к философским обобщениям.
В исследуемый период азербайджанские поэты со всей ответственностью, особенно последовательно стремятся быть на уровне задач, выдвигаемых партией и правительством перед творческой интеллигенцией, стремятся соответствовать в своем творчестве требованиям современности. Естественно, при этом одним это удается в большей степени, другим - в меньшей. Как указывал проф. А.Агаев: "Вопрос зависит от самой творческой личности, от степени ее связи с современной жизнью, выбора темы, от соответствия идеи и мысли выбранной темы зрелой форме. И здесь, разумеется, важную роль играют и талант поэта, и его интеллектуальный уровень, и чувство современности, и вообще знание литературно-поэтического наследия, и степень мастерства" . Однако несомненно, что в целом азербайджанская советская поэзия современна в самом высоком смысле слова, неразрывно связана с жизнь, делами и борьбой родного народа. Это видно, в частности, и из ежегодно (начиная с 1976 г.) издающихся Институтом литературы им.Низами АН Азербайджанской ССР сборников "Литературный процесс...".
Эти сборники явились своевременным, оперативным откликом наших ученых на предложение, выдвинутое на расширенном заседании секретариата правления СП СССР, посвященном обсуждению постановления ЦК КПСС "О дальнейшем улучшении идеологической, политико-воспитательной работы", "о необходимости обзорными материалами освещать тенденции развития литературы" .
Главной задачей здесь является осмысление литературного процесса в республике в целом, анализ его глубинных закономерностей в связи с важнейшими тенденциями сегодняшней духовной и общественной жизни, обзор и оценка художественных произведений, появившихся за истекший год, определение их места в общем развитии литературы и т.п.
Становление характера героя на войне
На Ш съезде писателей РСФСР подчеркивалось: "В минувшей Великой Отечественной войне в полной мере раскрылся патриотизм народных масс, богатый внутренний мир советского человека, его неиссякаемый оптимизм, являющийся источником безмерного мужества. Все это не могло не привлечь и по сей день привлекает внимание художника, поставившего своей целью воспеть красоту и силу человеческого духа. Вот почему военная тематика занимала и занимает столь значительное и прочное место в творчестве большинства наших прозаиков. И нам далеко не безразлично, в каком направлении идет и пойдет дальше развитие военно-художественной литературы, ибо живем мы далеко не в безоблачном мире" .
Военно-патриотическая тема, тема подвига советского народа в Великой Отечественной войне обширна и неисчерпаема. Она вот уже на протяжении четырех десятилетий полно и наглядно раскрывается в многонациональной советской литературе.
Война, явившаяся тяжким испытанием для нашего народа, способствовала раскрытию в полной мере богатого внутреннего мира советского человека, его патриотизма, мужества, неиссякаемого оптимизма, воли к победе. Воины всех национальностей плечом к плечу сражались за землю, где они родились и выросли, за всю нашу Советскую Родину. В боях с фашистскими захватчиками окрепла дружба советских людей, сделав воинов побратимами. Братский союз народов нашей страны показал всему миру нашу силу и жизнестойкость, явился, как известно, одним из главных источников победы Советского Союза над фашистской Германией.
С первых же дней войны азербайджанский народ, как и все народы Советского Союза, поднялся на защиту своей социалистической Отчизны. Вместе со всеми советскими людьми на защиту страны встала и интеллигенция Азербайджана, художники слова, которые, "приравняв к штыку перо", стремились быть на высоте требований, продиктованных военным временем. Сыны Азербайджана - писатели Гусейн Натиг, Абдулла Фаррух, Татул Гурьян, Сергей Иванов и другие самоотверженно сражались с врагом и отдали жизнь за Родину. Художники слова А.Абульгасан, Дж.Хандан, З.Джаббарзаде, Э.Али-бейли, Б.Касумзаде, И.Сафарли, Г.Севунц, И.Оратовский и многие другие воевали, сотрудничали во фронтовых газетах, прошли победоносный путь от Кавказа до Берлина, прославились как отважные защитники Родины.
Те писатели и поэты, что работали в тылу, установили тесную связь с фронтом, выезжали в составе агитбригад в действующую армию, выступали на митингах в войсковых частях, в тылу... Как писал в те годы М.іусейн: "Мы, писатели, являемся посланцами народа на фронте, а в тылу - представителями красноармейцев" .
Писатели Азербайджана, в первую очередь непосредственно участвовавшие в боевых сражениях, изучали фронтовой опыт, впитывали в себя увиденное и затем художественно убедительно отображали мужество и несокрушимую мощь советского народа.
Как в мирное время, так и в годы войны азербайджанские писатели черпали теглы своих произведений из жизни народа, опираясь на многообразный художественный опыт своих предшественников. Война явилась для них мобилизующим фактором, заставившим отложить все прочие дела и творческие замыслы для самого необходимого - воспеть боевой дух советского народа, показать гуманизм и благородство нашего воина. "Азербайджанская литература, - справедливо заметил Б.Набиев, - еще никогда не была так тесно связана с жизнью народа, с задачами, стоящими перед обществом. Писатели с присущей игл чуткостью улавливали самую важную тему, своевременно, с патриотическим пафосом откликались в своих произведениях на злободневные вопросы, воспевали благородные чувства, высокие человеческие качества наших людей" .
Отдаляясь во времени, Великая Отечественная война как определенный исторический этап в жизни советского народа продолжает жить в сердцах, в народной памяти, ибо жертвы, понесенные Советским Союзом в войне, невосполнимы, горе народное неизбывно. Время не притупляет остроты военных впечатлений. Пепел двадцати миллионов погибших в эти годы стучит в сердца советских людей. Вот почему наши художники слова вновь и вновь возвращаются к этой теме. Кроме того, опыт Великой Отечественной войны имеет огромное значение в утверждении наших сегодняшних идеалов. Об этом очень хорошо сказал В.Быков: "Мы видим в войне очень значительные уроки прежде всего в смысле нашей современной нравственности. Особенно важно, на мой взгляд, видеть в военном прошлом определенные созвучные моменты, в той или иной степени существенные для нашего сегодня. Это основная, хотя и не единственная причина, побуждающая нас обращаться к исследованию жизненного материала войны" .
Нравственные истоки подвига женщин на войне
Как известно, в годы Великой Отечественной войны немалый вклад в дело нашей победы над фашистской Германией внесли советские женщины. И на фронте, и в тылу, и в партизанских отрядах, и в рядах Сопротивления, и в антифашистском подполье они делали все, что было в их силах, а порой - и выше их сил, чтобы покончить с ненавистным врагом, ворвавшимся в нашу страну, чинившим зверства и бесчинства на оккупированной территории, разрушавшим наши города и села, убивавшим мирных жителей-стариков, женщин, детей...
"У каждого, - писал Ю.Идашкин - кто пережил войну, будь то прославленный генерал, водивший в сражения полки и дивизии, или рядовой солдат, подносивший снаряды к пушке, медсестра, перевязывающая раненых на поле боя, или работница военного завода, по двенадцать часов в сутки стоявшая у станка, заменяя ушедших на фронт мужа, сына, брата, наконец, просто мальчишки и девочки, собиравшие пустые пузырьки для военных госпиталей или коловшие дрова для семей фронтовиков - у каждого из них есть что-то такое, что увидел, понял и знает о войне только он. И из всех этих отдельных знаний складывается та великая правда о войне против фашизма, о победе, одержанной нашей страной, нашим народом" .
Подвиг советских женщин в годы войны нашел достойное отражение в советской литературе, в том числе и в литературе Азербайджана. При этом в азербайджанской поэзии, например, больше писалось "о матерях, тоскующих по своим сыновьям и вместе с тем дающих им наказ - сражаться до победы, о чаяниях молодых солдаток, терпеливо ждущих мужей-фронтовиков" , об их верности, непоколебимой уверенности в нашей победе, о нелегком труде, легшем на их плечи (стихотворения "Материнское напутствие" С. ургуна, "Мать и почтальон" С.рустама, "Быстрее милая, быстрее" А.Джамиля, "Слово матери фронтовика" Р.Рзы, "Спали бы спокойно наши дети" М.Диль-бази "Это его месть" О.Сарывелли и другие). И уже в эти военные годы появились первые произведения, отражающие подвиг женщин на войне. Среди них особое место занимает поэма З.Халила "Татьяна" (1942). Азербайджанский поэт первым во всей советской поэзии отобразил подвиг Зои Космодемьянской в крупном по объему произведении - в поэме.
Героический труд женщин, заменивших в тылу своих сыновей, мужей, братьев, их патриотизм, глубокое сознание своего гражданского долга также нашли отражение в целом ряде прозаических и драматических произведений военных лет. К числу таких произведений относятся пьесы "Махаббат" М.Ибрагимова, "Вефа" Р.Рзы, повесть "Медальон" С.Рагимова, рассказы и очерки Мир Джалала ("Рубашка матери", "Человек неба", "Соревнование"), И.Эфендиева ("Невеста героя", "О, всемогущая любовь"), а также произведениях А. Абульгасана, М.іусейна, С.Рагимова, Э.Мамедханлы и другие.
Война - не женское дело. Но сколько самоотверженных женщин сражались, наряду с мужчинами, в военные годы в рядах действующей армии! Во многих прозаических произведениях, прежде всего в рассказах, отображены ратный подвиг женщин, их стойкость, мужество перед лицом врага, героизм ("Захра", "Горе матери" А.Велие-ва, "Восстание матерей", "Пламенные песни" Мир джалала, "Цветы", "Друг", "Кровавые годы" М.Гусейна, "На берегу" А.Абульгасана, "Наталья", "Голос земли" С.Рагимова, "Ледяная статуя" Э.Мамедханлы, "Доктор Амина" Г.Аббасзаде и др.).
Эта тема и в дальнейшем занимала прочное место в произведениях азербайджанских прозаиков о войне.
Скажем, в романе А.Абульгасана "Бастионы дружбы" с глубокой симпатией, любовью выписан образ самоотверженной, простой руской женщины Валентины Сергеевны Холмогорцевой, для которой любовь к родине, борьбе за нее - превыше всего. Она вдохновляет своих детей - сына и дочь на борьбу против врага. Валентина Сергеевна близко к сердцу принимает судьбу каждого солдата. Как к родным детям относится она к бойцам азербайджанской роты. Передавая им новогодние подарки севастопольских девушек - букеты цветов, она говорит, что это - символ Родины и они должны защищать Родину. И командир роты Махмуд, бросая гранату во врагов, кричит: "За Родину! За Севастополь!".
А.Бочаров пишет: "Великолепные образы трагического и героического материнства дал "партизанский эпос": именно за линией фронта наиболее прямо и непосредственно участвовали матери в борьбе вместе с сыновьями, и нередко прямо у них на глазах стра-дали, погибали и оказывались героями их дети" .
Вместе с Валентиной Сергеевной на передовой сражается ее дочь Лидия. Ей всего 17 лет, но молодая девушка не представляет себе жизни вне борьбы с врагом, рвущимся вперед, чтобы поработить нашу землю. И она берет в руки снайперскую винтовку, чтобы собственноручно уничтожать ненавистных фашистов. Показательно, что Лидия даже в самые тяжелые минуты рисует в своем воображении послевоенный Севастополь, выросший из развалин, ибо в ней всегда живет уверенность в победе.
Интересен в этом плане и образ тетушки Дурсун, которая всеми силами хочет помочь фронту. "Все отдадим, чтобы вместе уничтожить врага! - говорит она. Я тоже принесла с собой тут кое-что.-С этими словами тетушка Дурсун вынула из кармана и положила на стол серьги, два кольца и два браслета. - Но это еще не самое драгоценное из того, чем мы обладаем. У нас есть сокровище куда более ценное. Это наш стахановский труд. Это наше желание и наше умение работать. Это выполнение плана. Мы должны дать продукции столько, сколько требует фронт. Только тогда мы можем по праву сказать: "Всем, что было в наших силах, мы помогли Севасто т полю!" . Поступок тетушки Дурсун не единичный. В трудные годы войны все женщины-азербайджанки протянули руку помощи фронтовикам. Женщина-мать всегда особенно остро чувствует ответственность за жизнь и счастье ребенка, наследника, будущего кормильца. Поэтому материнство в сущности своей всегда против войны, и извечно трагической является коллизия мать - война - сыновья. Но любая мать признает за мужчинами святую необходимость выполнять свой мужской долг - защищать семью, дом, родину. А кроме того, существует в материнской душе и неиссякающее желание гордиться своим сыном, своей "кровиночкой" - его успехами, его наградами, его верностью традициям отцов и дедов, его службой родине. И когда мать поддерживает в сыне любовь к отчему краю, радуется его наградам за ратные подвиги, подбадривает, а не отговаривает от войны, то простое материнское чувство активно участвует в по- беде над врагом .
О женщинах, девушках, с оружием в руках сражавшихся против фашистов, повествует в своих произведениях И.Касумов, С.Велиев, А.Касумов и многие другие азербайджанские прозаики. Причем, примечательно, что в 60-70-х годах писатели показывают деятельность своих героинь преимущественно на временно оккупированной территории, в рядах Сопротивления, в подполье, партизанском отряде и т.п.
Так, например, в повести С.Велиева "Иду на голос" (1980) и в рассказе А.Касумова "Партизанский билет В 1238" (1981) речь идет о замечательных наших азербайджанках, добровольно ушедших на фронт, воевавших в Керчи, сражавшихся в партизанских отрядах, действовавших на территории Украины, - Земфире и Фирузе. Обе они врачи, обе самоотверженно помогают раненым, порой рискуя собственной жизнью... В рассказе А.Касумова выведен образ медсестры Беюк-ханум, которая не жалеет сил для спасения раненых, а также бывшей преподавательницы немецкого языка Гали, которая пошла работать переводчицей в комендатуру к фашистам, чтобы помочь советской разведке.
Не все эти женские образы в названных произведениях С.Велиева и А.Касумова получились на должном художественном уровне, но следует подчеркнуть, что авторам удалось главное: показать героизм, мужество, самоотверженность советских женщин в борьбе с фашистскими захватчиками.
Гуманистические аспекты проблемы: дети и война
М.Ибрагимбеков смог глубоко проникнуть в психологию ребят, их духовный мир, живо отобразить события не во внешних их проявлениях, а в динамично сменяющих друг друга событиях, происходящих за короткий промежуток времени, убедительно проследить логику развития характеров подростков, которые через три почти десятилетия, прошедшие после войны, чуть не стали ее жертвами...
Повесть "За все хорошее - смерть" (как и одноименная пьеса автора) была высоко оценена всесоюзной общественностью, отнесшей ее "к лучшим образцам современной юношеской библиотеки приключений". Были отмечены и изобретательно найденный драматический сюжет, и ситуация, и логика развития характеров, которые заставляют "впомнить лучшие гайдаровские традиции в литературе для детей". Подчеркивалось умение автора "за увлекательным романтическим приключением ... показать серьезные испытания, выпавшие на долю геро Герои повести Р.Ибрагимбекова "Забытый август" - четырнад-цати-пятнадцатилетние мальчишки, выросшие в одном дворе, с которыми приключилась большая неприятность. Хорошие, добрые, умные ребята из чувства ложного стыда становятся невольными пособниками уголовника. Но вот во дворе появляется новый жилец - сын полка Костя, много переживший и многому научившийся в дни суровых военных лет. Он помогает ребятам преодолеть ложное представление о стыде и товариществе.
Уголовники нападают на ребят,Костя получает пулевое ранение в грудь. События в повести происходят в конце 1945 года, но Костя, как после боя, попадает в военный госпиталь.
Повествование ведется от лица одного из подростков и заканчивается так: "Сегодня за Костиными вещами приехала машина из части... Усатый сержант ...собрал в вещмешок его пожитки и отнес в машину. Я хотел помочь сержанту, но он оттолкнул меня. - Полвойны прошел человек, ни одной царапины не получил, а вы тут чуть не загубили его...
Я пошел домой... За мной, растянувшись в цепочку, плелась вся наша бывшая компания..." .
Р.Ибрагимбеков не делает выводов, не подводит итогов, но ясно, что прежняя жизнь ребят из "отряда" уголовішка не может продолжаться. Ребята осознают неправильность своих поступков. И здесь важен образ Кости, одетого в военную форму, который помог ребятам преодолеть ложное представление о "настоящем мужчине".
Если в плане сказанного обратиться к прозе русских писателей Азербайджана, то можно сказать, что затронутые азербайджанскими авторами аспекты темы "дети и война" здесь почти не были освещены. Исключение составляет, пожалуй, повесть Е.Войскунского "Шестнадцатилетний бригадир", где автор создает образ подростка Толи Устимова, который в тяжелый для Ленинграда период блокады ра 2 ботает наравне со взрослыми на заводе... .
В книге документальных рассказов И.Каменковича "Ночь плачущих детей" (1970), носящих характер репортажа, затронут еще один момент - дети в концентрационных лагерях. Этому целиком посвящена первая часть книги, подзаголовком которой взята строка из стихотворения немецкой писательницы, лауреата Нобелевской премии Нелли Закс: "О ночь плачущих детей!", где каждое слово, каждая фраза трогает, не оставляет равнодушным: "Страх сосут малыши вместо материнского молока..." .
Необычны названия рассказов: "Дети из "того барака", "Так играют дети", "Солнце. Мать. Смерть", "Смеющаяся смерть", "Репортаж у края могилы", "Жить воспрещается", "Стихи детей из Терезин-ского гетто" и т.д. Необычно и содержание их. Ведь если не забыты и взывают к отмщению миллионы взрослых, замученных и уничтоженных в Освенцигле, Бухенвальде, Дахау, Равенсбрюке, Маутхаузене, Заксенхаузене, то тем страшней и непростительней то, что делали изверги со свастикой в отношении детей.
Днем и ночью пылал крематорий в лагере, в котором находились дети, ждущие очередного "отбора". Они забывали свои имена, но накрепко запоминали номера, выжженные на руках, так как не откликнуться на свой номер они не имели права - последует смерть. Вот, что крепко-накрепко усваивали дети с первых же дней нахождения в лагере.
Фашисты со своей педантичной приверженностью к порядку, не могли допустить, чтобы дети - даже дети! - сидели без дела. Они заставляли маленьких узников работать на благо "великой Германии", карая за малейшую провинность смертью. Они проводили над ними чудовищные эксперименты, выкачивали кровь для солдат "непобедимой немецкой армии"... Нельзя без содрогания читать строки о несчастной матери, которая решила навестить детей, помещенных в отдельном бараке, подбодрить их, не дать страху овладеть их душами. Но то, что несчастная женщина увидела тшл, заставило ее лишиться рассудка. Когда на следующий день ее вели к виселице, она кричала: "Они ослепили их!".
А.Бочаров пишет: "Столкновение материнства и войны оказалось в нашей прозе неизмеримо сложным и многообразным. Реалистическое проникновение писателей в "привычные" глубины материнства открывает и существенные грани диалектики войны, и характер гуманистического пафоса советской прозы, утверждающей восторжествовавшую человечность" .
Маленькие узники из рассказов И.Каменковича смотрят на мир удивленно, со страхом и печалью. Своим детским умом они не в силах постичь: почему вокруг так много бессердечия, крови, смерти... "Это цикл коротких, выразительных, страшных своей документальностью рассказов о тех, - пишет К.Григорьев, - кто рано расстался с детством (а многие и вовсе его не имели), зато хорошо узнали вкус супа "новая Европа" и то, чем грозит красный "винкель" на полосатом халате узника, кто познакомился с тяжелым трамбовочным катком "полосатый вальс" и резиновой дубинкой "банан.
Дети быстро взрослели. Они задавали вопросы, на которые не способны были ответить. Думает и Фромка: "Как же необъятно это море неба и звезд, и неужели там никого нет, кто бы увидел, что делается здесь на земле?" Согласимся, что это уже не вопрос, а горькое недоумение, в котором заключен протест.
Протест звучит в словах Фромки, обращенных к Штупе. Этот Штупе был прозван Фромкой "смеющаяся смерть" за то, что убивая детей ударом молотка по переносице, он смеялся с присвистом от удовольствия. Заканчивается рассказ так: мальчик не отрывая глаз от мертвых товарищей, произносит слабым голосом: "Им теперь хоро-шо! Ведь они больше не будут жить!"