Введение к работе
Актуальность темы. Опыт исследования литературных процессов прошлого со всей очевидностью показал, что источниковедение является важнейшей частью истории исследуемого вопроса. Поэтому во второй половине XX в. в Таджикистане и других центрах изучения персоязычной литературы и ее истории значительно возрос интерес литературоведов -иранистов к источникам. Следствием этого интереса явилось понимание сложности создания в должной мере достоверной базы для изучения литературных процессов и отдельных творческих явлений. Создались четкие представления о грандиозности творческих процессов с многовековой историей. Стало совершенно ясно, что современное состояние изучения, а также критика и издание рукописей, переписанных в разное время и в различных странах предъявляют строгие требования к процессам изучения источников, среди которых особое место занимают литературно-исторические антологии - тазкира. особенно те, которые создавались поэтами и писателями, внесшими весомый вклад в источниковедение. До настоящего времени данный аспект еще не стал в должной степени объектом внимания литературоведения и истории литературы.
К числу наиболее творческих литераторов, много сил и знаний вложивших в фактологию истории литературы, принадлежит Султан Мухаммад Фахрии Хирави, изучению жизни и творческой деятельности которого посвящено настоящее исследование.
В данной работе исследуется роль и значение
литературоведческой деятельности Фахрии Хирави в истории персоязычной литературы.
Степень изученности темы. Следует отметить, что по количеству трудов антологического направления Фахрии Хирави нет равных. Некоторые исследователи в своих работах пользовались трудами Фахрии Хирави, но до настоящего времени творчество ученого остается неизученным. Фахрии Хирави имел тесную связ с дворцовой культурной и литературной жизнью и правителей Хорасана, Синда (сов.терретории Пакистана) и Индии, поскольку он был лично знаком со многими поэтами и учеными литературных и научны кругов этих стран, так же как и с представителями науки и литературы- выходцами из народных масс. .
«
\
Основными источниками данного диссертационного исследования явились рукописные труды «Тухфат ул-Хабиб» («Дар Хабибу»), хранящиеся в Национальном архиве Исламской Республики Афганистан, частной коллекции Эргашали Шодиева (г.Худжанд), тазкира «Роузат ас-салатин» («Сад государей») и «Джавахир ул-аджайиб» («Чудесные жемчуга»), изданные пакистанским ученым Сайидом Хисамиддином Рашиди в 1968 г. в Карачи, критический текст «Маджалис ун-нафайис», подготовленный С. Ганиевым и изданный в 1961 г. в Ташкенте, «Роузат ас-салатин», подготовленный к изданию (Тегеран, 1345/1986) доктором А. Хайямпуром, «Хафт кишвар» («Семь стран»), изданный на кириллице КЛиллаевым в 1992 г. в Душанбе.
Методологические основы исследования. В процессе работы над литературными источниками автор пользовался возможностями сравнительно-исторического метода исследования. Методологическую основу исследования составляет опыт работ и труды таких ученых-литературоведов, как Е. Э. Бертельс, А. Н. Болдырев, О.Ф. Акимушкин, А. Боровиков, А. Хикмат, А. Хайямпур, А. Накави, А. Гольчини Маани, Майили Хирави, С. X. Рашиди, К. Ахтар, А. -Мирзоев, А. Афсахзод, К. Чиллаев, М. Ходжаева, С. Ганиева, Р. Вахидов и др.
Научная новизна работы. В диссертации впервые в иранистике подвергается анализу социально-политическая и культурная обстановка периода жизни писателя и литературоведа Султан Мухаммада Фахрии Хирави, состояние персоязычной литературы Индии той эпохи. На достоверном фактологическом материале диссертант излагает свою концепцию роли и места Фахрии Хирави в истории персоязычной литературы, для чего существенное внимание уделено содержанию отдельных произведений этого талантливого литератора, ученого и переводчика. Исходя из того, что биография Фахрии Хирави оставалась все еще малоизученной, диссертант, пользуясь научными фактами и данными первоисточников восстановил по возможноти полную творческую биографию видного филолога и писателя.
Цель и задачи исследования. Основной целью диссертационной работы является монографическое исследование творческой биографии Фахрии Хирави и определение его роли и места в истории персоязычной литературы. Для достижения данной цели необходимо было осуществление ряда задач, которые
4
\ ч
определили бы специфику творчества Фахрии Хирави. В ходе исследования было вьыснено, что Фахрии Хирави впервые осуществил перевод тазкиры Алишера Навои «Маджалис ун-нафайис» с малоупотребительного чигатайского языка на фарси, существеїшо дополнив ее новой, девятой главой, названной «Тазкираи Фахри».
Для реализации стоявших перед диссертантом задач необходимо определить роль Фахрии Хирави, как литературоведа, в открытии в персидском литературоведении нового направления -составление специализированных тазкира: «Радайиф ал-ашъар» (антология газели), тазкира о поэтов властителях и женщинах-поэтессах.
Источники исследования. Базовыми источниками данного диссертационного исследования явились: тазкира Алишера Навои «Маджалис ун-нафайис» (критический узбекский текст с предисловием Суима Ганиева. Ташкент, 1961); «Маджалис ун-нафайис» - перевод на фарси (Алиасгара Хекмата, Техран, 1323); рукописные списки «Тухфат ул-Хабиб» (библиотеки Института востоковедения АН Республики Узбекистан, Национального архива Исламская Республика Афганистан, частной коллекции профессора Э. Шодиева); «Роузат ас-салотин» и «Джавахир ул-аджайиб» - тазкира Фахрии Хирави (с предисловием Сайида Хисамиддина Рашиди, Карачи, 1968), другие первоисточники, а также труды отечественных и зарубежных востоковедов.
Теоретическая и практическая значимость исследования. Данное исследование восполняет имеющийся в отечественном литературоведении существенный пробел в истории литературы конца ХУ - первой половины ХУ1 вв. Исходя из этого, материалы и результаты исследования можно использовать при создании курса общей истории персоязычной и тюркоязычной литературы, истории взаимосвязей персидской и тюркоязычной литератур. Исследование представляет богатый материал для создания учебных пособий и спецкурсов для филологических факультетов вузов, альбомов по средневековой персидской и таджикской словесности, при изучении культурной жизни и культурных взаимоотношений между персоязычными народами Ирана, Средней Азии, Индии и Пакистана.
Материалы и выводы диссертационного исследования могут послужить основой для создания более обобщающего труда о жизни и деятельности Фахрии Хирави - ученого и писателя.
Апробация работы. Диссертация была обсуждена и рекомендована к защите на заседании ученого совета Института востоковедения и письменного наследия АН РТ (протокол № 4 от «10» марта 2009 г.) и совместного заседания отделов таджикской классической и таджикской современной литературы Института языка и литературы им. Рудаки АН РТ (протокол № 6 от «27» марта 2009г.).
Основные положения диссертации отражены в настоящем автореферате, а также в докладах, прочитанных на научно-теоретических конференциях. Они опубликованы в научных сборниках, в зарубежных и отечественных научных журналах.
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения и списка использованной литературы.