Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретические проблемы исследования форм существования языка в современной Интернет-коммуникации 11
1.1. Интернет-коммуникация как особый вид общения 12
1.2. Проблема соотношения устной и письменной речи в лингвистических исследованиях 18
1.3. Семиотика Интернет-коммуникации 26
1.4. Социальные сети в системе Интернет-опосредованной коммуникации... 30
Выводы по главе 1 34
Глава 2. Взаимодействие устной/письменной формы речи и разі оворної о/книжного стиля речи в спонтанной письменной речи социальных сетей 36
2.1. Фонетика и графика: эрративы. транскрипция, языковая игра 37
2.2. Лексика социальных сетей: от разговорной речи к созданию новых типов знака 49
2.3. Грамматика спонтанной письменной речи 58
2.4. Речевые жанры и способы репрезентации индивидуальности 15 СОЦСеТЯХ 66
2.5. Речевой жанр «статус» в социальной сети Интернет-коммуникации 71
Выводы по главе 2 83
Глава 3. Текстовые мемы в Интернет-общении: классификация и семиотика 85
3.1. Эмотиконы как традиционная знаковая система Интернет-коммуникации 86
3.2. «Интернет-мем» как новое явление знаковой системы Интернет-коммуникации 89
3.3. Вопросы классификации и типизации Интернет-мемов 95
3.4. Фразовые мемы 97
3.5. Мемы-словосочетания 104
3.6. Мемы-слова 1 14
3.6.1. Мемы-существительные 116
3.6.2. Мемы-глаголы 123
3.6.3. Мемы-прилагательные 125
3.6.4. Наречные мемы 128
3.6.5. Модальные мемы (несамостоятельные части речи) 129
3.6.6. Мемы-аббревиатуры и консонантное письмо 131
Выводы по главе 3 135
Заключение 138
Библиография
- Семиотика Интернет-коммуникации
- Лексика социальных сетей: от разговорной речи к созданию новых типов знака
- Речевой жанр «статус» в социальной сети Интернет-коммуникации
- Мемы-существительные
Введение к работе
Реферируемая диссертационная работа посвящена изучению социальных сетей как новой формы коммуникации в Интернете и выполнена в рамках антропоцентрической макропарадигмы научных исследований.
Интернет-пространство сегодня является не только цифровым средством обмена информацией, но и коммуникативной платформой для пользователей. В Интернет-общении проявляется специфика функционирования языковых единиц, обусловленная потребностями передачи больших объемов разнообразной информации в условиях сверхбыстрой коммуникации. В рамках этого особого типа языкового существования сформировались своеобразные знаковые системы, использующие языковые и графические, вербальные и паравербальные средства. Одновременно с формированием виртуальной картины мира, в том числе и языковой, отражающей жизнь в пространстве Интернета с ее специфическими особенностями, происходит и изменение языковой личности. Виртуальная языковая личность, реализуясь в новом коммуникативном пространстве, конструирует собственную бинарную оппозицию реальный/виртуальный мир, коммуникативные модели оппозиции «реальность/виртуальность» начинают активно взаимодействовать, что закономерно приводит к изменению форм и средств ее репрезентации.
Таким образом, актуальность исследования обусловлена необходимостью разработки лингвопрагматического направления в изучении новой формы социальных коммуникаций и теоретического осмысления проблем функционирования языка на базе новой социально-коммуникативной практики.
В настоящее время речевая деятельность изучается с позиций не только лингвистики, но и социологии (Р.Т. Белл, М.С. Каган, А.Ю. Круглов и др.), психологии (А.Е. Войскунский, А.Е. Жичкина, А.А. Леонтьев и др.), философии (Е.В. Грязнова, М.К. Петров, В.С. Степин и др.). Возникновение и развитие новой коммуникативной среды – социальный фактор, который влияет на основные сферы использования языка, определяет новые формы коммуникации, новые формы речевого поведения (Г.И. Богин, А.А. Бурыкин, Н.Д. Голев, В.В. Дементьев, О.И. Ермакова, А.А. Зализняк, Л.А. Капанадзе, В.Г. Костомаров, Л.П. Крысин, О.П. Лаптева, М.Л. Макаров, О.Б. Сиротинина, И.П. Сусов, Е.Ф. Тарасов, Г.Н. Трофимова и др.) и новая форма презентации языковой личности в Интернете (Асмус Н.Г., Балкунова А.С., Гармашева Т.М., Голубева И.В., Калашникова А.А., Левоненко О.А., Лутовинова О.В., и др.). Различные Интернет-тексты становятся объектом исследования отечественных лингвистов, изучающих компьютерную коммуникацию (М.Б. Бергельсон, Е.Н. Вавилова, Е.Н. Галичкина, В.В. Горяева, О.В. Дедова, П.Е. Кондратов, К.В. Овчарова, М.С. Рыжков и др.). Вместе с тем в потоке лингвистических исследований, посвященных Интернет-коммуникации, пока не исследована специфика функционирования языковых средств, в том числе соотношения устной и письменной форм языка в спонтанной письменной речи, на материале социальных сетей.
Интернет-сервисы социальных сетей как динамичный социокультурный феномен уже XXI века стали важной коммуникационной составляющей Интернета. Информация, публикуемая пользователями в социальных сетях, в краткие сроки вышла за рамки личной. В настоящее время практически любое значимое для социума (или конкретных микросоциумов) событие комментируется и оценивается в социальных сетях. Вместе с тем личное общение людей в больших масштабах переносится в сеть Интернет; общение с помощью электронных медиа начинает конкурировать с личным общением, телефонной связью.
Объектом диссертационного исследования является коммуникативный феномен социальной сети «ВКонтакте».
Предмет исследования – языковые средства экспликации социальной сети «ВКонтакте» в лингвопрагматическом аспекте.
Цель исследования – описание специфики функционирования языковых средств экспликации социальной сети «ВКонтакте» в лингвопрагматическом аспекте.
Поставленная цель исследования определила следующие конкретные задачи исследования:
охарактеризовать взаимовлияние Интернет-опосредованного пространства и социальных сетей;
выявить набор критериев, релевантных для социальной сети в системе смежных явлений;
проанализировать специфику средств репрезентации спонтанной письменной речи в социальной сети «ВКонтакте»;
описать статус как жанр социальной сети с учетом тематики и средств манифестации;
предложить подходы к классификации Интернет-мемов в социальной сети «ВКонтакте», уточнить специфику их функционирования в социальной сети.
Гипотеза исследования. Опосредованная компьютером коммуникация в социальных сетях отличается спецификой использования языковых средств, а также графических обозначений; она ориентирована на визуальное и аудиальное восприятие и находится в зоне формирующегося слоя спонтанной письменной речи, разнообразно отражающей закономерности устной речи на письме. Речь пользователей социальных сетей не только является способом коммуникации, но и продуцирует новые языковые средства, знаковые подсистемы, имеющие различную структуру: графическую, аббревиационную и т.д. Примером формирования новых типов единиц лингвокультурологии являются текстовые мемы.
Методологическая основа исследования. Общефилософская методология исследования основывается на принципах взаимосвязи явлений, системности, а также законах единства и борьбы противоположностей, перехода количества в качество.
Общенаучные методологические основы исследования представлены общелингвистическими положениями: 1) о развитии и изменении языка в целом и отдельных его элементов (Т.В. Алтухова, Н.Г. Асмус, Н.Д. Голев, Горошко Е. И., Дедова О. В., Компанцева Л.Ф., Лутовинова О.В., Седов К.Ф., Щипицина Л. Ю., Трофимова Г.Н.); 2) теории дискурса и лингвистики текста (М.М. Бахтин, К.Ф. Седов, Г.В. Токарев и др.).
Частнонаучная методология опирается на исследования в области теории дискурса (Н.Д. Арутюнова, В.И. Карасик, В.Б. Кашкин, М.Л. Макаров, Г.Г. Почепцов, Е.Б. Ростоцкая, А.П. Чудинов и др.); лингвоперсонологии (Е.П. Белинская, Г.И. Богин, Т.Г. Винокур, О.А. Дмитриева, А.А. Залевская, В.И. Карасик, Ю.Н. Караулов, В.П. Нерознак, К.Ф. Седов, О.Б. Сиротинина, И.П. Сусов); прагмалингвистики (С.Г. Агапова, Г.Г. Матвеева); теории речевых жанров (М.М. Бахтин, М.Ю. Сидорова, Т.В. Шмелёва); дигитальной лингвистики (Е.И. Горошко, Е.Н. Вавилова, Е.Н. Галичкина, М.С. Рыжков, Л.Ю. Щипицина, Ю.В. Щурина); виртуалистики (Р. Блад, А.Е. Войскунский, В. Волохонский, Е. Горный, М. Кастельс, У. Квик, С. Кришнамурти, Р. Лейбов).
Методы исследования. В работе использованы описательный метод, метод наблюдения, сопоставительный анализ, контекстуальный анализ, количественный анализ.
Материалом для исследования явились фрагменты текстов коммуникации в социальной сети «ВКонтакте» (в некоторых случаях привлекались также примеры из социальной сети «Facebook»), из которых нами были выделены неподготовленные высказывания Интернет-коммуникантов. Выбор обоснован тем, что социальная сеть «ВКонтакте» насчитывает наибольшее количество зарегистрированных пользователей и является лидирующим сервисом в России. Полученный методом сплошной выборки корпус примеров составил более 5000 текстовых фрагментов.
Положения, выносимые на защиту:
1. Социальные сети представляют собой открытое креативное пространство, генерирующее новые языковые формы и речевые новации для коммуникации, опосредованной Интернетом. Их особый статус как коммуникативного феномена в парадигме иных форм взаимодействия (чаты, форумы) подтверждается модификацией коммуникативных стратегий и тактик поведения языковой личности, что определяет изменения в функционировании единиц языковой системы, меняется соотношение устной и письменной форм речи, возникают новые речевые жанры.
2. Социальная сеть занимает особое место в системе виртуальной коммуникации как сервис, ориентированный на Интернет-опосредованное межличностное общение пользователей с целью формирования прочных социальных связей. Основными характеристиками социальных сетей являются: редукция анонимности в межличностном общении (выбор никнейма технически возможен, но в этом случае теряется «социальность» сети); наличие как синхронной (подобно чату, ICQ, IRC), так асинхронной коммуникации (подобно форуму, электронным письмам); особая репрезентация языковой личности пользователя в соцсети (языковая личность получила возможность регулярно обновлять «языковой гардероб» с помощью технически возможной только в социальных сетях системы мгновенных «статусов» и ежеминутных записей на персональной странице), специфический язык взаимодействия («смайлики», Инернет-мемы, аббревиатуры); возникновение новых речевых жанров, характерных только для взаимодействия пользователей в социальной сети (тред, статус).
3. Система средств репрезентации спонтанной письменной речи включает графические и/или орфографические (выбор стиля и размера шрифта, нетрадиционная орфография («орфоАРТ»), так и в лексике (сочетание литературной и субстандартной лексики). В грамматике спонтанной письменной речи, за исключением литуративов и эмотиконов, специфических средств не обнаружено.
4. В социальной сети сформирован особый речевой жанр статуса, выполняющий функцию краткого «заголовочного» обозначения важной для пользователя информации. Языковая личность оценивает реальные события в вербальных координатах «здесь» и «сейчас». Статусы отражают социокультурные устремления языковой личности пользователя и в совокупности с комментариями к ним членов сообщества социальной сети формируют культурно-прагматический потенциал текстов социальной сети «ВКонтакте» в целом. Статус фиксирует коммуникативные установки пользователя, а комментарии демонстрируют социальную идентичность сети как сообщества. Функционально статус как речевой жанр ориентирован не только на поддержание контакта, но и на активизацию диалога.
5. Ключевой единицей передачи информации в Интернет-опосредованном общении является Интернет-мем, понимаемый в контексте меметики как медиально воспроизведенная единица информации, которая обладает необходимыми качествами для максимально быстрого и объемного воспроизведения в мировой сети.
Текстовые мемы русского Интернета представляют собой вариант современного сетевого тезауруса, обобщающего и содержащего важные феномены современного информационного общества, с его мифами, идеологиями, рекламным и клиповым мышлением. Мемы являются способом эффективного сокращения речевых усилий, поскольку само использование мемов в корректной ситуации подтверждает принадлежность собеседников к единому культурному контексту, в котором меметические знаки узнаются и расшифровываются без дальнейших разъяснений.
Научная новизна работы заключается в самом предмете исследования, в том, что впервые на материале социальных сетей русского Интернета комплексно проанализирована специфика использования языковых средств в Интернет-опосредованной коммуникации, выявлены тенденции взаимодействия форм устной и письменной форм речи в Интернет-коммуникации, описаны стратегии адаптации речевого поведения виртуальной языковой личности в социальной сети, выделен новый жанр социальной сети – «статус», описаны его дистинктивные признаки и охарактеризованы позиции данного жанра в системе смежных явлений, обоснована новая трактовка термина Интернет-мем, предложена структурно-семантическая классификация текстовых Интернет-мемов.
Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно вносит вклад в развитие и оформление Интернет-лингвистики в качестве самостоятельного направления, а также в дальнейшем развитии теории дискурса (в частности, Интернет-дискурса) и лингвопрагматики; уточняет представления о системе речевых жанров, обосновывает формирование спонтанной письменной речи в социальных сетях как коммуникативной среде, предлагаемые классифицирующие признаки применимы для анализа сходных явлений как в Интернет коммуникации в целом, так и в других видах коммуникации; углубляет знания о границах и объеме типизированных конструкций, функционирующих в социальной сети «ВКонтакте», что может послужить основой для исследования коммуникативного взаимодействия в социальных сетях, репрезентирующих иные лингвокультуры.
Практическая ценность работы обусловлена возможностью использования материалов и результатов исследования в курсах теории языка, стилистики, культуры речи, риторики, а также в спецкурсах и спецсеминарах по проблемам теории и практики коммуникации, психолингвистики, компьютерной лингвистики, экологии языка.
Апробация работы. По материалам диссертационного исследования опубликовано девять статей, в том числе в изданиях, рекомендованных ВАК,- три статьи. Основные положения и результаты исследования обсуждались на ежегодных студенческих и аспирантских конференциях, на межвузовской конференции «Молодежь в науке» (Ростов-на-Дону, 2010), на V международной конференции «Язык. Дискурс. Текст» (Ростов-на-Дону, 2010), международной научно-практической конференции «Межкультурная коммуникация и СМИ» (Барнаул, 2010), международной заочной научно-практической конференции «Актуальные вопросы филологии и культурологи» (Новосибирск, 2010), конференции, посвященной 100-летию со дня рождения доктора филологических наук, проф. Г.В.Валимовой (Ростов-на-Дону, 2011).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, в которых решаются основные исследовательские задачи, заключения, библиографического списка литературы и источников.
Семиотика Интернет-коммуникации
До сих пор очевидна недосіаючная разработка іерминолої ического аішараіа, и прежде всего терминов называния самого обьекта исследования. Гак, 1-І.Г. Асмус в своих работах употребляет как синонимичные следующие П0НЯ1ИЯ «виріуальная коммуникация», «электронная коммуникация», «виріуальньїй дискурс», «Интернет-коммуникация» и «компьютерный нискурс», коюрыс понимаются как «коммуникаїивнос взаимодействие субьскюв, осуществляемое посредством компьютера» [Лсмус, 2005: 5]. Л 1 . Лврамова исследуемый объект называет «электронным дискурсом» и определяет его как «речевое общение на Интернет-сайтах» [Лврамова, 2005: 3 Ф О. Смирнов выбирает термин «электронная коммуникация», или «компьютерная коммуникация», которая понимается как «коммуникативное дейсівие, подразумевающее обмен информацией между людьми посредством компьюіера» [Смирнов, 2004: 7]. К.В. Овчарова употребляет в своих работах разнообразные іерминьї, коюрые принимаются как тождественные понятия: «коміїьюіерно-опосредованное общение», или «компьютерно-медийная коммуникация», «компьютерная форма общения», «компьютерный дискурс», «элскфоппый дискурс», «Интернет-дискурс» [Овчарова, 2008]. Перечень можно продолжи іь. Мы используем термин «Интернет-опосредованная коммуникация» по аналогии с термином «компьютерно-опосредованная коммуникация» {computer-mediated communication, CMC), который всірсчаеіся как в мировой (N.S. Baron, D. Crystal, М. Warschauer), так и в оіечественной лингвистике (Л.Ю. Щипицина, И.Н. Розина). Использование в первой часі и термина слова «Интернет», на наш взгляд, более оправданно, чем упоминание компьютерных технологий, так как языковое своеобразие коммуникации во всемирной сети связано именно со спецификой общения через Интернет (Интернет-коммуникацию), а не с особенностями компьютерных технологий.
Также разноречивы и указания на характеристики и свойства объекта исследования. Основными свойствами виртуального коммуникативного пространства, по заключению исследовавших вопрос лингвистов, стали: субъективность информации, интерактивность, гипертекстуальность, креативность, глобальность, анонимность, мозаичность (Н.Г. Асмус), опосредованность электронным сигналом (Т.В. Алтухова, Е.Н. Галичкина, 1-І.Б. Лебедева): «...выделение опосредованное электронным/цифровым сигналом как специфического признака сетевой коммуникации позволяет обозначить разницу между опосредованностыо реальной письменной коммуникации и виртуальной текстовой» [Алтухова, 2012: 105]. Как видим, сама среда общения, в силу своеобразия носителя информации и способов ее передачи, стала важным объектом, определяющим и важные свойства коммуникации.
Структурирующей особенностью Интернет-общения, на наш взгляд, является виртуальность, тесно связанная с технической опосредованностью: по замечанию Д.В. Галкина, «виртуальный дискурс как бы подменил природу коммуникации - буквы и слова, звуки и образы, тела и вещи заменены цифрами, и поэтому они виртуальны, и поэтому они обретают столь специфические возможности» [Галкин, 2000: 30]. Нематериальность носителя обусловливает программируемость (моделируемость) коммуникативного пространства: оно не существует отдельно от человека, а моделируется им и изменяется целенаправленно.
Ученые выделяют следующие базовые коммуникативные цели Интернет-опосредованной коммуникации: доминирует фатическая цель/функция, но также актуальны волюнтативно-персуазивная (убеждающая), когнитивная/информационная (приобретение знаний), тезаурусная (накопление и хранение знаний), культурообразующая (создание глобальной информационной культуры и частных субкультур) и эстетическая (Н.Г. Асмус); цель повышения личного рейтинга (самореализации) (А.А. Селютин). Интересно отметить, что эти функции перекликаются как с называемыми в различных исследованиях функциями языка (интегрирующая/дифференцирующая, экспрессивная, национально-культурная), так и со специально выделяемыми функциями речи (фатическая, номинативная, вокативная, эмотивно-волюнтативная, эстетическая) (см. подробнее: [Назарова, 2009]). Закономерен вывод об уникальности такой функциональной зоны Интернет-общения, как самореализация (повышение личного рейтинга); выделение данной функции детерминировано своеобразием репрезентации человека (личности) и путей достижения личностной идентичности в глобальной сети.
Принципиальная «нематериальность» носителя информации, на наш взгляд, способствует пониманию Интернет-общения отчасти как «нематериального», что обусловливает и восприятие общения как анонимного, и другие характеристики Интернет-опосредованной коммуникации. Приоритетными характеристиками современной Интернет-опосредованной коммуникации, по заключению лингвистов, являются оперативность, сжатость, полилогичность, специфичный характер авторства, контаминация ролей «автор - читатель», отсутствие ограничений пространства и времени, схожие социальные статусы участников Интернет-коммуникации. Каждая из характеристик весьма важна и имеет свои отличительные черты и свой функционал. Названные базовые характеристики детерминируют признаки виртуальной коммуникации, наиболее важные из которых, как следует из трудов по компьютерной лингвистике, следующие: неограниченное количество участников, особые цели общения (обмен информацией, поддержание эмоционального контакта, самовыражение), комбинация личностью ориентированного общения и безответственность в выборе речевых средств, в отношении к грамотности и коррекции своих сообщений.
Изобилие ошибок и опечаток, не исправляемых коммуникантами из-за спешки общения в реальном времени, объединяет Интернет-коммуникацию с устной речью; однако проявление этих качеств в письменном виде производит впечатление небрежности. Эти тенденции связаны с растущим объемом информации, которую приходится перерабатывать и усваивать пользователю Интернета. В такой ситуации информационной избыточности побеждает принцип коммуникативной достаточности: если адресату понятна мысль «креатора» текста, то сообщение считается успешным с коммуникативной точки зрения.
Лексика социальных сетей: от разговорной речи к созданию новых типов знака
Приведем примеры использования этой нестандартной лексики в контексте записей в социальных сетях. Так, слово пепяка может пониматься (в исходном значении) как рейтинг: За репост печеньку и пепяку!2 (обещание вознаграждения за копирование сообщения); может означать какой-то сложный и причудливый механизм: большая трубчатая пепяка сверху это магазин ; Но имея руки и голову, можно замутить переносную музыкальную пепяку, как сделал один мой знакомый ; часто — автомобиль: Вов, неужели доделали эту пепяку? ; Быстро на такой пепяке не погоняешь явно... Семантическая необусловленность слова, отсутствие прочитываемой внутренней формы ведет к ассоциативному расширению его семантики; однако слово, приобретающее статус мема, остается в лексическом запасе общесетевого языка. Очевидно, что жаргон Упячки - одно из крайних проявлений популярной тенденции к карнавализации общения в Интернете.
На чисто семантических основаниях построен жаргон другого сетевого проекта - Луркоморья (вариант карнавализованной сетевой энциклопедии), также повлиявший на язык Интернет-опосредованного общения в целом. Среди вышедших с этого сайта выражений - такие популярные понятия, как ФГМ (расшифровывается как фимоз головного мозга, обозначает ограниченность и тупость); эпический (в значении «известный, великий»); винрарныи (от называния программы-архиватора WinRAR, означает «старинный, раритетный»); толсто (неизящно, грубо; ответ на выпады в адрес пишущего); пилить (в значении делать, изготавливать что-либо; осваивать бюджетные деньги). Использование ясных мотиваций к переносу значения привело к повсеместному распространению языка Луркоморья в Интернете, в том числе и в социальных сетях. Так, по принципу выражений фимоз головного мозга пользователями социальных сетей создаются окказиональные «диагнозы» следующего типа: Ваенга головного мозга , православие головного мозга ; креатив головного мозга; католичество головного мозга " ; обнимашки головного мозга" (все эти метафоры призваны обозначить ограниченность носителей). Особенно нужно отметить такую подчеркиваемую в данном жаргоне черту Интернет-общения, как склонность к избыточности и тавтологии. Так, плеоназм лежит в основе юмористического эффекта следующих выражений Луркоморья (и созданных по их основе): юморист шутками; певец ртом; шутка юмора; пожилой старик.
Цели употребления жаргона в Интернет-опосредованном общении многообразны. В частности, среди таких - желание «отличиться остроумием и изобретательностью; быть другим, выделиться; уйти от клише; добавить речи точности; общаться на общем для всех языке; облегчить социальное взаимодействие; обозначить свою принадлежность группе; отмежеваться от других; сохранять секретность» [Crystal, 2006: 53]. Таким образом, употребление жаргонных выражений соответствует функционалу жаргонизмов в устной речи: сленг помогает выделиться на фоне других, проявить себя и устранить барьеры для общения.
Немалый сегмент Интернет-общения занимает терминология, что объединяет спонтанную письменную речь не с разговорной, а с книжной формой речи. Изобилие терминологии в Интернет-текстах связано с широкой пропагандой в них научно-технических и экономических знаний, а также большой востребованностью этой информации. Так, в сети Facebook широко представлены различные профессиональные и научные сообщества, и общение на их страницах ведется в корректной терминологии. Приведем пример со страницы Международного союза экономистов: Цели и задачи Международного союза экономистов: содействие экономическим реформам как средству развития мирового сообщества; ... поиск и внедрение новых форм международного сотрудничества; расширение сотрудничества с национальными и международными организациями, союзами, ассоциациями в сфере социально-экономической и научно-технической мысли . Подобные примеры чрезвычайно множественны и говорят о представленности в Интернет-опосредованном общении самых различных пластов языка. Вместе с гем наиболее популярная в Интернет-языке сфера терминологии -чермины, относящиеся к сфере компьютерной техники, программирования, массовой коммуникации {виртуальный, мультимедиа и пр.). Также нередко используется в Интернет-опосредованном общении общекнижная лексика, свойственная книжной форме языка.
Характерной чертой лексического портрета Интернет-пользователя является использование слов-паразитов. Это один из наиболее ярких показателей, объединяющих спонтанную письменную речь с устной: пренебрегая возможностью редактирования сообщения, пользователь спешит отразить на письме непосредственно речевой поток. Примеры использования слов-паразитов чрезвычайно многообразны, они ярко и достоверно отражают на письме тенденции устной речи, сочетаясь с особенностями сетевой орфографии: Надя, ну кагбэ я просто предположил, что ты таки да.:)) э; в кривом таксказать зеркале;) ; ну короче определенная очередь, да я дибил и не знаю как это назвать..XD) ...ну и Л4ы короче постояли в этой очереди 30 мин!!! :f ; О. я просто до ужаса с тобой не согласна и т.д. Кроме чисто служебной роли (пауза для раздумья), слова-паразиты, наряду с обозначаемыми многоточиями паузами хезитации, придают речи особый ритм, темп, экспрессию, интонацию.
К лексическому уровню Интернет-опосредованного общения имеет отношение и такое явление, как свойственный Интернет-общению «информационный шум»: избыточность, тавтологии, плеоназмы. Этот факт также связан со стремлением придать речи аффектацию, которая невыразима иными путями: Блин блинский это просто потеря потерь!! Подстава подстав! В других случаях тавтология связана просто с непосредственностью передачи мысленного потока на письме: Каждый выбирает для себя сам с помощью общественно-навязанных стереотипов общества . В Интернете распространены шутки по поводу смысловой избыточности: Закончились ежегодные соревнования по логике. Победил победитель. Подарили подарок .
Таким образом, наиболее характерной отличительной чертой лексического среза Интернет-опосредованного общения является использование субстандартной лексики (жаргонизмы и внелитературные фразеологизмы, шутливые, неформальные, обиходные слова и выражения, бытующие как среди молодежи, так и в социально-профессиональной, социально-корпоративной и других сферах). Превалирование такой лексики в общении свидетельствует о мощном влиянии устной речи. Вместе с тем употребительны и такие лексические группы, как термины и общекнижная лексика, свойственные речи книжной. Книжные и разговорные лексемы в текстах соцсетей могут свободно сочетаться в пределах одного текстового фрагмента. Сочетание разностильной лексики связано с гибридным, устно-письменным характером спонтанной письменной речи, которая одновременно и отражает лексическое наполнение устной речи, и позволяет, в силу письменной формы общения, актуализировать общекнижную лексику.
Речевой жанр «статус» в социальной сети Интернет-коммуникации
Одной из наиболее важных единиц передачи информации в Интернет-опосредованной коммуникации, в частности, в социальных сетях, является мем (Интернет-мем).
На наш взгляд, абсолютно неправильным было бы редуцировать при исследовании феномена Интернет-мемов такую дисциплину, как меметика -отрасль знания, которую разрабатывают ученые за рубежом и в России (см.: Клейн: www.eu.spb.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=338& Itemid=247]). Именно в рамках меметики было выведено понятие мема и определены принципы его существования.
Понятие мема призвано сыграть центральную роль в новой парадигме социокультурных наук. Приведем различные определения мема, как они создавались и фиксировались в истории меметики.
Первое, «биологическое» определение принадлежит автору термина Р. Докинзу: «Мем - это основная единица передачи культурной информации, то есть имитации» (цит. по: [Броуди, 2007: 29]). Так распространяется мода на мини-юбки, популярные шлягеры и т.д. Это определение удобно, но оно не объясняет причин популярности мемов и их различной судьбы: что-то становится модой, а что-то иное нет.
Г. Плоткин сформулировал определение мема с точки зрения психологии: «Мем является единицей культурной наследственности, аналогичной гену. Мем - это внутренняя репрезентация знания» (цит. по: Броуди, 2007: 30]). Таким образом, мемы живут не в культурных атрибутах, а внутри самих людей; конкуренция между мемами происходит внутри человеческого ума. Как и гены, мемы несут в себе информацию скрыто.
Д. Деннет дает следующее определение мему в рамках когнитивистского подхода: «Мем - это такого рода комплексная идея, которая формирует себя в виде чего-то определенного и запоминаемого. Мем распространяется посредством орудий - физических проявлений мема... Тележка на колесах со спицами служит не только для перевозки зерна или других грузов; эта тележка "перевозит" замечательную идею "тележки на колесах со спицами" - из одного сознания в другое» (цит. по: [Броуди, 2007: 32-33]). Таким образом, внимание сосредоточивается на самих мемах, их развитии, размножении в сознании людей и постепенном угасании, или эволюции.
По сути, идея мемов, легшая в основу меметики, представляется очень интересным феноменом, который, подобно атомам в интерпретации Демокрита или монадам в интерпретации Лейбница, способен предложить новый взгляд на давно известные вещи, взгляд методологически удобный, который позволяет исследовать историю культуры на единых основаниях. Любая популярная идея, образ, мелодия, структура могут быть определены как мем, и в этом отношении исследование культуры получает новую единицу измерения, подобной которой раньше не было создано. Фактически речь и лет о применении принттмпя брмт-пг.т Октспмп к миппипням ц-упьтуриыу единиц, которые ранее определялись с тысяч разных точек зрения, от археологических до психоаналитических. Р. Броуди пишет: «Все определения, которые даются предметам, являются мемами, а не Истиной. Понятие атома - мем, изобретенный в Древней Греции. Представление о составных частях атома и те сложные формулы квантовой физики, которыми они описываются, на самом деле являются более свежим набором мемов» Броуди, 2007:38-39].
Концепция мемов породила целый блок связанных с ними понятий и представлений, таких как психический вирус - явление, которое может инфицировать людей мемами (и его разновидность - медиавирус, распространяемый при помощи СМИ); ме.м-аллергия (ненависть и неприятие по отношению к ряду мемов; примерами мем-аллергии могут служить гомофобия, параноидальный антикоммунизм, а проявлениями выступают чаще всего физическое насилие, цензура и пр.); мем -комплекс, или мемплекс, - набор взаимоподдерживающих мемов, которые структурируются в долговременные сложные конструкции (религиозные и политические догмы, художественные стили, языки и пр.).
Сам Р. Броуди в итоге определяет мем следующим образом: «Мем -единица информации, которая содержится в сознании. Мем воздействует на события таким образом, чтобы в сознании других людей возникло большее количество его копий» [Броуди, 2007: 36]. Это определение представляется нам удачным рабочим инструментом для исследования интересующей нас разновидности мемов.
Очевидно, что концепция мемов как определенных «минимальных часіиц» информации, успешно распространяющейся в информационной сфере мира (сторонники меметики выработали понятия идеосфера и датасфера, означающие соответственно сферу существования и эволюции мсмов и замкнутую систему современной информации), должна быть принята во внимание при исследовании особенностей функционирования и значения—Шкгернет-мемов.—Однако—в—НЗЯЄЄТНІЙ —шда—статьях—(более масштабных исследований в отечественной науке не проводилось) обращение лингвистов к Интернет-мемам производится автономно, как к неким фразам или картинкам, без учета особых типов передачи информации и комплексов смыслов, «запечатанных» в каждом Интернет-меме. Важно понимать, что меметика как наука дала возможность по-новому взглянуть на
типы распространения различных видов информации в сознании людей, а Интернет-среда оказалась, возможно, новым типом среды, в которой распространение мемов происходит особенно быстро и показательно.
Мемы-существительные
Наиболее обширной группой мемов-лексем являются имена существительные. Среди них немалую часть составляют имена собственные. Мемы, включающие имена собственные, могут быть разделены на две группы: это имена реально существующих или существовавших деятелей и имена героев литературных произведений. К первым относятся Никита Михалков, Джигурда, Боярский, Онотоле, Чак Норрис, Валуев, прозвища политиков Крабе, Шмеле, Зебре, Сколопендре и некоторые другие. Ко второй группе относятся Капитан Очевидность, поросенок Петр, Анонимус, Донкихот, Ктулху, Заяц ГЩ, Шелезяка и др. Также в качестве мемов используются топонимы. В частности, такими выступают Зеленоград, Бабруйск {Бобруйск), Ьитардск. эвфемизм Нерезиновск и др. Прокомментируем узус наиболее популярных из имен собственных в социальных сетях.
Онотоле - эрратив от имени Анатолия Вассермана, который благодаря своей эрудиции и многочисленным победам в интеллектуальном шоу «Своя игра» приобрел широкую популярность в Интернет-общении как воплощение ума, интеллекта и вообще высших сил. «Первоначально Вассермана называли "Онотолей", а форма "Онотоле" появилась немного позже и, вероятно, исходно являлась стилизацией под звательный падеж имени "Онотолей" (ср. "Боже", "старче", "человече")» [lurkmore.to]. Онотоле происходит с сайта Упячки, так что нередко и в социальных сетях мем встречается в контексте специфической орфографии и лексики этого сайта: ОНОТОЛЕ ТОРЖЕСТВУЄ!!!!/ПН 56. Приметы образа Онотоле, кроме образіі,овой эрудщции, - борода, очки, жилет с карманами, чю служит основой для шуток: В далеком детстве Анатолий Вассерман носил колготки с 15-тью кармашками э . Онотоле может употребляться в значении «самый умный»: Этот слон -реально ОНОТОЛЕ среди слонов !]5 ; просто в значении «ум»: Концентрированный экстракт лучей Онотоле всем .{59.
Близок к Онотоле по семантике мем Чак Норрис {Чаке, Чакноррис) -переосмысленный в Интернет-среде образ актера, героя боевиков 1990-х гг. Чак Норрис понимается как носитель абсолютной силы и могущества, которому подвластны любые сферы материального и тонкого мира. Эти свойства персонажа-мема отражены в обширном фольклоре - утверждениях о Чаке Норрисе. Приведем малую часть из цитируемых в социальных сетях: Чак Норрис заваривает чайный пакет во рту; Каждое утро Чак Норрис намазывает нож на хлеб; Чак Норрис вызывает у сигарет рак фильтра; Таксист, подвозивший Чака Норриса, все таки намазал спасибо на хлеб!; Когда Чак Норрис ложиться спать он кладет подушку под пистолет 60; Если этот Ваш Чак Норрис такой крутой, то пусть придет и стукнет меня мордой об кпавиатдщщщщщашгнпф.юлцосмц.цщшк!ш\ Чак Норрис может сдепать ВСЕ отжимания \ Очевидно, что тематика, связанная со всемогуществом Чака Норриса, стала благодатной почвой для языковой игры и различных каламбуров.
Джигурда - фамилия певца и актера, скандально известного своим оксценіричньїм поведением и феноменально непредсказуемым творчеством. В речи пользователей социальных сетей Джигурда явлен как обладатель хриплого и зычного голоса: Могу перепить слона, перекричать Джигурду и переговорить Тину Кандепаки...]("; Завтра устное высказывание, а я голосом Джи гурды разговариваю 6 . Также он носитель выразительной отрицательно оцениваемой внешности: ОЙ ТУТ КОФТА ЗАДРАЛАСЬ, ТУТ ВОЛОСЫ ТУГ/ПЛТЖАТ, А ТУТ ВООБЩЕ КАК ДОЧЬ ДЖИРРДЫт. Однако чаше всего мем означает мерило глупости: вот так сделаешь умное лицо, а у самого в голове только ДЖИГУРДА . Также Джигурда - образное название некой ужасной угрозы для мира: НУЖНО ИСПРАВИТЬ ДОФИГА ОЦЕНОК, СПАСТИ МИР ИЗ ЛАП ДЖИГУРДЫ ПРЕДОТВРАТИТЬ КОНЕЦ СВЕТА, ПЕРЕЖИТЬ ВСЕ РОДИТЕЛЬСКИЕ СОБРАНИЯ, ну а так хорошо, каникулы скоро . Также Джигурда может обозначать нечто неприятное или странное: Сейчас тепло, но обычно 20 числа наступает какая-нибудь джигурда ; я один не понял что за джигурда у него с палы\ами? Мем осмысливается и как производящая основа для других частей речи: Меня сегодня дрісигурдит .
Боярский: фамилия известного актера обрела почти нарицательное значение в Интернете, знаменуя образ бесшабашного гасконца, лихости и неустрашимости (неотъемлемыми чертами Боярского остаются усы, шляпа и иногда шпага, а также верность футболу). Боярский популярен как герой интертекстуальных анекдотов: Михаил Боярский на уроке геометрии рисовал пара-пара-параболы))) ; 1981 год: Михаил Боярский случайно капнул суперклеем на шляпу ; Михаил Боярский хотел пройти на матч Зенита без билета, но не проканалья \ Боярский - образец узнаваемого стиля: Тебе Шляпы не хватает. Был бы Боярский.:DD ; не хочу быть Галустяном( только Боярский, только хардкор! э Вместе с тем старение любимого актера и его политический конформизм стали причинами распространения фразы