Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением "одежда" в русском и немецком языках Яковенко Наталья Михайловна

Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением
<
Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Яковенко Наталья Михайловна. Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением "одежда" в русском и немецком языках : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Армавир, 2005 134 с. РГБ ОД, 61:06-10/405

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА I. Критерии выделения частей речи и сравнительно-типологический анализ словообразования имен существительных в русском и немецком языках

1.1. Лингвистические критерии выделения частей речи в разносистемных языках

1.2. Сравнительно-типологические особенности имен существительных в русском и немецком языках

ГЛАВА II Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением «одежда» как системно-категориальная организация слов в разносистемных языках

2.1. Непроизводное слово как исходный пункт гнезда и модели в современном русском и немецком языках

2.2. Сравнительный анализ словообразовательных гнезд и моделей имен существительных со значением «одежда» в русском и немецком языках

Заключение

Библиографический список

Введение к работе

Данное диссертационное исследование представляет собой описание языковой модели словообразовательной деривации, осуществляемое на материале словообразовательных гнезд имен, существительных со значением «одежда» современного русского и немецкого языков. Объективируемое В словообразовательном гнезде действие словообразовательного механизма основано на оппозиции корня, словообразовательных формантов и определяется балансом языковых форм и значений. Обладая устойчивостью и стабильностью, словообразовательное гнездо является открытой системой, способной к развитию. Выступая в качестве естественной лингвистической классификации, словообразовательное гнездо способствует более глубокому проникновению в механизмы взаимодействия'грамматики и словообразования.

Наше исследование, посвященное сравнительно-сопоставительному
анализу гнезд и моделей имен существительных в разносистемных языках
(русском и немецком), выполнено в русле грамматикоцентрической концеп
ции языка, восходящей к традициям описания морфологии и словообразова
ния как единого, целостного объекта- Интегративный подход к описанию за
кономерностей, управляющих процессом образования новых лексических.
единиц, через языковую вертикаль (от уровня общекатегориального значения
к лексической конкретике) имеет свои глубинные основания. Появление в
языке производного слова связано с его включением в иерархию категорий,
в которой высший ярус занимает общекатегориальное значение
(ЕЛ Гинзбург, Л.Г. Зубкова, Е.С. Кубрякова, П.А. Соболева,

В.Н. Хохлачева, М.Н. Янценецкая). По отношению к частеречной категоризации все остальные значения слова - грамматические, деривационные, лексические - носят подчиненный, субкатегориальный характер.

Сложившаяся теория словообразовательного гнезда имеет своими истоками богатую историко-лексикографическую базу. На способность корня к

поступенчатому расширению обращали внимание еще Н.И. Греч и Г.П. Пав-ский, однако вплоть до 60-х гг. XX столетия значительных исследований словообразовательных гнезд не проводилось. Активное изучение устройства словообразовательного гнезда с применением разнообразных методов и методик по существу начинается как в России, так и за рубежом только с 70-х гг. Первые описания словообразовательной системы с включением в нее гнезд зародились в структурной лингвистике [Шаумян, Соболева 1968; Соболева 1970; 1980; Гинзбург 1967; 1979]. В развитие теории гнезда значительный вклад внесли работы руссоведов А;Н. Тихонова [Тихонов 1971; 1974; 1982; 1985] и М.Ю. Казак [Казак 1997; 1998; 1999; 2001; 2002; 2003; 2004].

Вместе с тем традиционный структурно-семантический подход к изучению гнезда оставляет и сейчас еще немало белых пятен, немало лакун для исследования, «в области словообразовательного гнезда бросается в глаза огромный массив актуальных проблем» [Тихонов 2001],

Актуальность исследования. Словообразовательное гнездо обладает способностью генеральной актуализации ветвящихся смыслов и форм, поэтому оценивается в качестве важнейшей классификационной'единицы лексикона, постоянно нуждающейся в регулярном теоретическом переосмыслении и обобщении [М.Ю. Казак]. Это придает заведомую актуальность гнез-доцентрическим исследованиям. В лингвистике считается важным изучение общих закономерностей организации словообразования, фронтальное изучение связей между единицами словообразования. Однако непосредственное изучение целого ряда словарей открыло для нас проблему неисследованности объемных словообразовательных гнезд с полным набором составляющих их компонентов в сравнительно-типологическом плане разносистемных языков.

С точки зрения методологии современной лингвистики актуальность данной работы обусловлена назревшей необходимостью «возвращения к грамматике» [МЛО. Казак] дериватологических исследований, концентрирующих в себе теоретические и прикладные новации последних десятилетий

развития лингвистической мысли.

Актуальным является квантитативный подход с охватом наиболее объемных словообразовательных гнезд. Описание 300 корневых единиц в русском и немецком языках в их словообразовательных отношениях позволяет применять понятие «потенциал» к непроизводной и производной лексике, давать прогнозные характеристики, что также весьма актуально для оценки тенденций развития сравниваемых языков, в том числе гнезд и моделей имен существительных в немецком и русском языках.

Цель исследования заключается в сравнительном анализе словообразования существительных по теме «одежда» в русском и немецком языках, создании частеречно ориентированного базиса существительных в обоих языках для определения максимально возможных словообразовательных гнезд и цепочек.

Достижение поставленной цели предполагает решение ряда задач:

  1. Обобщить теоретические разработки современной отечественной и зарубежной лингвистики, касающиеся критериев выделения частей речи.,

  2. Исследовать структуры словообразовательных гнезд существительных по теме «одежда» в разносистемных языках для определения максимальных границ словообразования.

3- Уточнить природу организации и устройства словообразовательного гнезда как парадигматического образования.

  1. С учетом частеречной принадлежности каждого звена.словообразовательной цепочки внутри темы «одежда» установить общее и различное в системе цепей, структурные и смысловые закономерности динамики частей речи в разносистемных языках, а также продемонстрировать потенциал гнезд как на уровне непроизводных, так и на уровне производных образований,

  2. Отразить в числовых показателях специфику деривационного механизма, выявляя прогнозные характеристики развития словообразовательной системы русского и немецкого языков.

  3. Обосновать наложение словообразовательных гнезд на частеречную

иерархию, выделяя в системе частей речи ядро и периферию в виде.первичных и вторичных единиц,

  1. Показать природу устройства словообразовательного гнезда как языкового феномена, допускающего корреляции как в сторону расширения, раз-вития, так и в сторону угасания, свертывания.

  2. Разработать на основе, проведенного исследования словообразовательных гнезд и моделей существительных со значением «одежда» интегра-тивную концепцию словообразовательного гнезда, позволяющую выделить признаки существительных с данным значением в разпосистемиых языках.

Объектом исследования являются словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением «одежда» в немецком и русском языках.

Предметом исследования является работа механизма образования новых слов в системе словообразовательных гнезд и моделей существительных со значением «одежда» и процедура словообразования существительных в разносистемных языках.

Материал исследования составили в общей сложности 300 наиболее насыщенных словообразовательных гнезд, извлеченных из «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н, Тихонова, насчитывающих в своей гнездовой части свыше 44 тысяч.дериватов, 17-ти томного немецкого энциклопедического словаря X. Кюппера - 45520, «Словообразовательного словаря немецкого языка» М.Д. Степановой - 5020. При оценке полученных результатов привлекались также материалы филологических словарей: частотных, толковых, идеографических, словарей паронимов, синонимов, словарей одноязычных и двуязычных и др.

Выход к вершинам субстантивных гнезд позволит сформулировать гипотезу о том, что наиболее объемные словообразовательные гнезда возглавляются языковыми единицами, составляющими базисную лексику: частотными, прагматически значимыми, многозначными, стилистически нейтральными, исконными но происхождению словами.

Методологическую базу исследования составили: труды отечественных и зарубежных дериватологов в области теории современного словопроизводства: В.В. Виноградова, Е.Л. Гинзбурга, Б.Н- Головина, Е.А. Земской, Е,С. Кубряковой, В.В. Лопатина, Т,В, Поповой, П.А. Соболевой, А,Н. Тихонова, И,С. Улуханова, М,Н. Янценецкой; Ш. Балли, Г. Врубеля, М. Докули-ла, Л, Теньера и др.; труды отечественных лексикографов: ГШ. Денисова, КШ. Караулова, АЛ. Кузнецовой, В.В, Лопатина, А,Н, Тихонова, Н.Ю.Шведовой; Hememann М., Paul Н., Sommerfeldt К.-Е., Schreiher К, Кйррег Н. и др.; труды отечественных и зарубежных грамматистов: Н.С. Авиловой, А.В. Бондарко, Т,В, Булыгиной, ИХ. Милославского; Дж, Лайонза, Дж. Лакоффа, Р. Лангакера и др.

Методы исследования. Ведущим методом исследования стал перспективно-глубинный метод, вытекающий из природы самого словообразовательного гнезда, выдвигающий принцип движения от непроизводного производящего к целым блокам, сериям производных; метод моделирования, суть которого состоит в сведении множества лексических единиц к конечному числу частеречных моделей, которые в свою очередь обуславливают выделение частеречно-деривационных зон. В рамках метода моделирования нами разработан остенсивный субметод [Девкин 2002], заключающийся в последовательном отображении процедуры ветвления словообразовательного гнезда графическими средствами, что позволяет наглядно фиксировать работу производной лексики. Векторные переключения с грамматики на словообразование (и вновь возвращение к грамматике при анализе деривационных цепей) позволили заявить о разрабатываемом в рамках данного исследования челночном субметоде. Все перечисленные методы интенсивно работают с квантитативным методом, проявляющимся в исчислении каждого участка в пространстве словообразовательных гнезд русского и немецкого языков. Частный характер носят все остальные, применяемые в данной работе методы и методики: дистрибутивно-трансформационный, метод компонентного анализа и др.

Научная новизна работы состоит в том, что впервые проведено исследование полного состава 300 объемных словообразовательных гнезд по теме «одежда» русского инемецкого языков в количестве 350 тысяч производных с целью грамматической квалификации каждого звена и выявления частереч-ной динамики в словообразовательном пространстве имен существительных разносистемных языков. Применена система методов исследований словообразовательного материала, выделен перспективно-глубинный метод в сочетании с остенсивным и челночным субметодами при описании словообразовательных гнезд имен существительных по теме «одежда» в разносистемных языках. Установлены сходства и различия в частеречной организации производных слов имен существительных по теме «одежда» в разносистемных языках, охарактеризованы типы словопорождающих процессов на каждой ступени с числовыми показателями. На основе проведенного исследования сделаны прогнозные характеристики некоторых тенденций динамики словообразовательных гнезд на современном этапе развития русского и немецкого языков.

Наиболее существенные результаты исследования сформулированы в следующих основных положениях, выносимых на защиту:

  1. Словообразовательное гнездо соединяет отношения между словами различных частей речи в единый узел системных отношений, построенных на общности корня и оппозиции словообразовательных формантов,

  2. Словообразовательное гнездо выступает как гипер парадигм а, включающая в себя весь объем конструктивных составляющих, в том числе и вершины гнезд. Структурно-семантическое расширение гнезда, представленное на горизонтальной и вертикальной осях, определяет место каждой производной единицы как в системе гнезда, так и в системе частей речи.

  3. Базовым элементом при интегративном подходе выступает часте-речная модель гнезда, представленная в виде грамматического каркаса с максимальными его границами. Традиционный подход к трактовке взаимосвязи грамматики и словообразования характеризуется некоторой заблокиро-

вашюстью либо на позиции грамматики, либо на позиции дериватологии.

4. Преимущество интегративного подхода к словообразовательному

гнезду связывается не только с установлением частеречных схем, в пределах которых осуществляются все происходящие в языке словообразовательные процессы. Синтезирование словообразовательной и частеречной систем выявляет мощное влияние деривационных процессовh на изменение качественного состава частей речи.

5. Показатели гнездовых реализаций в зависимости от глубины (поряд
кового номера ступени) отражают важную для словообразовательных гнезд
закономерность: основной процесс продуцирования дериватов происходит в
именных гнездах на первой и второй ступенях. Начиная с третьей ступени,
снижается по убывающей активность самой мотивирующей базы.

Теоретическая значимость исследования состоит в грамматикоцентри-ческом видении проблем словообразования частей речи. Это выявляет новые грани как в системной организации частей речи, так и в организации словообразовательных подсистем знаменательных классов, что представляет интерес для теории частей речи и для словообразования. Включение словообразовательного гнезда в круг парадигматически языковых образований вносит определенный вклад в теоретическое осмысление самого устройства гнезда. Идея «возвращения к грамматике» может быть продолжена, на материале других языков и областей лингвистики. Новые методы и методики исследования словообразовательных гнезд (остенсивный, челночный субметод, перспективно-глубинный метод) могут быть применены в дериватологии на различном материале. Собранный и систематизированный материал имен существительных со значением «одежда» в разносистемных языках важен и для прогнозных характеристик развития сравниваемых языков на современном этапе.

Практическая значимость исследования- Работа имеет прикладное значение в плане коррекции вузовского преподавания таких лингвистических дисциплин, как «Грамматика» и «Словообразование» в сторону их возмож-

ной интеграции, синтеза лингвистического знания. Анализ наиболее интенсивных участков развития словообразовательных гнезд важен и для создания учебных словарей.

Апробация исследования проводилась на внутривузовских и межвузовских конференциях в Армавире (2002), Нальчике (2003), Краснодаре (2004), на Межвузовской итоговой конференции НИР - 2004 в Армавирском государственном педагогическом университете, на Международной конференции лингвистов в Армавирском лингвистическом университете (институте) на тему: «Коммуникативная лингвистика: вчера, сегодня, завтра» (июнь 2005), Диссертация обсуждена на расширенном заседании кафедры немецкой филологии и методики преподавания и теории языка и литературы Армавирского лингвистического университета.

По проблеме исследования опубликованы монография и 9 работ общим объемом 15,1 п/л-

Структура работы. Диссертация объемом в 134 страницы состоит из введения, двух глав, заключения, библиографического списка, включающего 204 источника.

Лингвистические критерии выделения частей речи в разносистемных языках

Известно, что в языке слова распределяются по разрядам, или классам, которые различаются по своим основным значениям, по характеру грамматических категорий, связанных с каждым из этих разрядов, а также по типам словообразования и формообразования. Эти разряды называются частями речи, они различаются по функциям, которые выполняют в связной речи. В традиции сравниваемых языков (русском и немецком) различают десять частей речи: имя существительное, имя прилагательное, имя числительное, местоимение, глагол, наречие, предлог, союз, междометие, частицы. Части речи, что-либо называющие, подразделяются, прежде всего, на два больших класса: части речи знаменательные и части речи служебные. Первые отражают действительность в се предметах, действиях, качествах или свойствах. Вторые отражают отношения между явлениями действительности, например; предлоги, союзы и т.д. В живой языковой действительности постоянно наблюдаются случаи перехода слов из одной части речи в другую, т.е. случаи употребления слов, принадлежащих к одной части речи, в функции другой части речи. Слово как грамматическая единица обладает значением и формой. Грамматическое значение слова - это такое абстрактное значение, которое, определяя его принадлежность к тому или иному классу, формируется на основе парадигматических отношений. Под грамматическим значением понимаются: 1) общее категориальное значение слова, присущее ему как единице определенного класса слов (части речи), например, значение предметности у существительного, процессуальное у глагола, признака - у прилагательного,, и 2) частное значение, представленное одним из видов: формально выраженных отношений, характерных для слова как единицы определенного класса, например, значения падежа, рода и числа у существительного, времени и лица у глагола. Формально выраженные частные грамматические значения слов объединяются в грамматические категории, которые представляют собой обобщения совокупности этих.значений. Совокупность грамматических катего-рий, характеризующих.тот или иной класс слов (часть речи), формирует об-щее категориальное значение слова, принадлежащего к этому классу. Слово существует в языке как система форм. Форма слова - это принадлежащее языковой системе то или иное его грамматическое видоизменение, несущее, наряду с общим категориальным значением, комплекс частных грамматических значений или одно такое значение. Отдельно взятая форма конкретного слова является его словоформой. Сбособность слова образовывать систему форм называется словоизменением. Понятие словоизменения включает такие изменения слова, которые не нарушают единства его лексического и общего категориального значения. Система форм слова называется его парадигмой. В парадигме объединяются все формы слова и все его грамматические значения. Грамматические значения слова разделяются на словоизменительные, или собственно грамматические, и классификационные, или лексико-грамматические. Словоизменительные (собственно грамматические) значения представлены отдельными членами парадигмы. Однородные собственно грамматические значения формируют собственно грамматическую или словоизменительную категорию. Таковы, например, категории падежа и числа у существительного. Классификационные, или лексико-грамматические, значения свойственны всей парадигме и слову в целом. Однородные лексико-грамматические значения формируют лексико-грамматическую или классификационную категорию. Таковы, например, категория рода у существительного и категория вида у глагола. Грамматическое значение имеет в языке обязательное специализированное воплощение - форму слова. Форма слова представляет грамматическое значение в определенном материальном выражении. В качестве формального показателя грамматического значения выступают флексии, словоизменительные суффиксы и постфиксы, а также специальные формообразующие частицы и формы вспомогательного глагола быть. Согласно грамматическому учению о слове В.В, Виноградова и результатам дальнейших исследований А.В. Бондарко,. А.А. Зализняка, ИГ\ Милославского, В.Н. Мигирина, В.В, Бабайцевой каждая знаменательная часть речи выделяется на основе трех признаков: 1) общего категориального значения; 2) морфологических признаков (словообразовательные признаки включаются в морфологические).; 3) синтаксических свойств. В качестве методического приема, позволяющего практически разграничить знаменательные и неполнознаменательные слова» может использоваться метод вопросов. Морфология как. наука о языке оперирует понятиями словоформа.и формообразующие морфемы. Формообразующая морфема - это минимальная элементарная морфологическая единица, служащая средством выражения грамматических значений слова. Словоформа — это наибольшая морфологическая единица, которая представляет собой одну из возможных форм слова (юбка, юбки, юбке). Следует отметить, что в некоторых исследованиях Г.А. Золотовой [41] высказывается мысль о том, что не все слова имеют словоформы: неизменяемые слова (завтра, здесь и т.п.) называются не словоформами а словами. Но это расхождение носит чисто условный, терминологический характер» В нашей работе считается словоформой любое проявление слова независимо от того, изменяется оно, т.е. имеет несколько словоформ, или не изменяется и существует в одной единственной форме (наречие, деепричастие, инфинитив). Словоформа как единица морфологической системы обладает морфологическим значением и формой. Морфологическое значение — это обобщенно-отвлеченное значение, общее для однотипных форм. Морфологическое значение объединяет слова (и словоформы) в части речи, их разряды и группы. В отличие от лексического значения, которое придает слову индивидуальность, грамматическое значение служит объединению слов. Например: обувь, шаль, кофта - три лексически различных слова, но все три объединяются в одну часть речи - существительное; слова пиджак, чулок, фартук, где морфемьг образуют группу существительных мужского рода и т.д. Морфологическое значение имеет иерархическую структуру. Выделяется: частеречное (лексико-грамматическос) значение; общее категориальное значение - значение некоторой целой грамматической категории (значение категории числа, падежа, времени и др.) и частное категориальное значение (значение категории единственного числа, родительного падежа, настоящего времени И Т.П,)- Каждое морфологическое значение в совокупности с формой его выражения составляет морфологическую категорию, которая обязательно входит в систему противопоставленных друг другу словоформ с однотипными морфологическими значениями: категория числа, рода и т.д. Самой объемной и специфической категорией является категория частей речи. Ее категориальное (частеречное) значение большинством современных ученых определяется как. лексико-грамматическое [Шведова-29, Милославский-89, Смирницкий-113]. Это означает, что «лексическое и категориальное грамматическое значение характеризуются органическим единством, взаимопроникновением, они связаны между собой как разные стороны одной смысловой единицы» [Чесноков-136].

Сравнительно-типологические особенности имен существительных в русском и немецком языках

Сравнение - один из основных методов лингвистических исследований. Сравнением широко пользуются разные лингвистические направления, отличающиеся друг от друга либо объектом, либо целями его изучения, либо тем и другим, например, сравнительно-историческое языкознание, ареальное языкознание и сравнительно-типологическое языкознание. Исходя из объекта и задач исследования, соотношения между названными направлениями можно представить следующим образом: Сравнительно-историческое языкознание ставит своей задачей установить степень родства сравниваемых языков, восстановить (реконструировать) гипотетический язык — основу (праязык) и выявить закономерности и пути развития современных родственных языков из языка - основы. Объектом сравнительно-исторического языкознания могут быть только родственные языки, например, индоевропейские, к которым наряду со многими другими относятся славянские, балтийские, германские и романские языки. О родстве русского и немецкого языков в нашем случае свидетельствуют, к примеру, такие слова, представленные в обоих языках, как: брат - Bruder, сестра -Schwester, мать-Mutter; стоять-stehen,; сидеть-sitzen и т.д. Задачей ареального языкознания является сравнение языков независимо от степени их родства для определения в них общих элементов, имеющихся в них в результате воздействия одного языка на другой, либо заимствования ими элементов из какого-то третьего языка, либо под влиянием сходства культур носителей сравниваемых языков. Немецкий и русский языки могут исследоваться как для выявления результатов их взаимного влияния, так и следов воздействия на них иных языков, ср.: шлиф - Schtiff, шрифт — Schrift, штанга - Stange и др. Это факты так называемого родства. Таким образом, объектом исследования являются заимствованные элементы в языках, языковые контакты, языковые союзы, проблемы двуязычия. Объектом сравнительно-типологического языкознания могут служить любые языки независимо от степени их родства. Его цель - выявление сходств и различий в структурах сопоставляемых языков, в способах выражения одних и тех же значений, в первичных и вторичных функциях сопоставимых языковых средств. Одной из его задач можно считать выявление типов языков по определенному параметру. Например, по способу выражения значений морфологи- ческих категорий В, Гумбольдт разграничивал флективные, агглютинатив- ные и изолирующие языки. К флективным он относил языки, в которых осуществляется замена элемента» как, например, в русском; к агглютинативным - языки, в которых происходит как бы нанизывание элементов (тюркские языки); к изолирующим - языки, в которых грамматическое значение выражается специальными служебными элементами (китайско-тибетские языки). По типу организации конструкции, лежащей в основе предложения, И.И. Мещанинов [88] выделил языки: а) с инкорпорированием (слово-предложение в эскимосских языках); б) с эргативной конструкцией (использование специального падежа для указаний источника действий при пассивном глаголе, как в ряде кавказских языков, а также в баскском); в) с номинативной конструкцией (именительный падеж грамматического субъекта, как в немецком, русском, английском и др. языках). Однако такие деления достаточно условны, поскольку в одном языке с различиями в степени распространенности могут быть представлены разные способы выражения грамматических значений, например: Задачей конфронтативной типологии является выявление общих и индивидуальных черт любых языков. Одним из таких понятий является универсалия. Это черта, которая предположительно свойственна любому языку и которая поэтому может считаться чертой человеческого языка как средства общения. К универсалиям относят, например, деление звуков на гласные и согласные, поскольку не обнаружены языки без гласных или без согласных. Совокупность универсалий образует язык-эталон. Под эталоном понимается либо один из сравниваемых языков, на фоне которого проводится сравнение, либо все то, что встречается в сопоставимых языках.

Непроизводное слово как исходный пункт гнезда и модели в современном русском и немецком языках

Дать толкование непроизводного слова как минимальной лексической единицы достаточно трудно. Специальное определение его, как правило, не дается- Так,.в терминологическом словаре О.С. Ахмановой [169] к термину «непроизводный» приведенві синонимы «первичный», «первообразный», «исходный»,«с корневой базой», «лишенный аффиксов и тематических формантов». Тем самым понятие непроизводного слова сводится к понятию корневого слова (ср. нем, Wurzelwort), т.е. слова, основы которых совпадают с корнем и включает лишь один этот корень, не являясь сложением двух или более корней. Непроизводное слово - чистая номинативная единица лексики языка, на базе которой четко отслеживаются семантические явления, ибо ее семантика не затемнена какими-либо словообразовательными процессами, через них к непроизводному слову так или иначе возводятся все другие лексические единицы.

Непроизводность (непроизводное слово) - понятие синхроническое, так как посредством диахронического анализа может быть раскрыта производ-ность слов, выступающих синхронически как непроизводные- Обычно переход от производной единицы к непроизводной (утрата производности) происходит через деэтимологизацию исходного слова (опрощение), потерю первичной внутренней формы. Это явление может быть прослежено на примере ряда слов сравниваемых языков, являющихся с точки зрения его современной системы непроизводными. Так, например, существительное Welt-мир, в современной форме которого невозможно выявление каких-либо словообразовательных аффиксов или сложения корней, на деле является результатом фонетического развития (редукции и ассимиляции) древнего сложения германских корней wer- человек + аїрі - человеческий век, что более отчетливо прослеживается в английском соответствии world и тем более нидерландском wereld..

Не лишен интереса тот факт, что опрощение корня gleich - равный зашло в немецком языке так далеко, что образованный от него непереходный глагол gteichen - походить начинает переходить в морфологический класс сильных глаголов, которому и принадлежит в настоящее время. Решающую роль в этом случае сыграла структурная идентичность корня с корнями глаголов типа gleiten - скользить.

Результаты действия процессов опрощения можно проследить и на примере глаголов, непроизводных с точки зрения синхронии, хотя их внешняя форма (фонемная структура) и не претерпела значительных изменений. Например, современный глагол ЪШЬеп — оставаться возводится к древнему Ы-НЬап- корень которого (lib-) представлен в таких современных словах, как Leib - тело и Leben — жизнь, и который в соответствии с этим первоначально имел значение «сохранять тело, облик». Для наречий достаточно типичным путем опрощения было стяжение словосочетаний с последующей их адвербиализацией. Так, современная форма heute- сегодня развилась в результате стяжения (опрощения) сочетания древневерхненемецких форм инстру-менталиса указательного местоимения и существительного Ып tagu (буквально «сим днем»), а наречие gestern - вчера, по всей видимости, естественнее всего толковать как результат адвербиализации сочетания с родительным падежом имени, который еще довольно четко прослеживается в готском соответствии gistradagis, значившим, «правда, завтра».

Всё сказанное свидетельствует о том, что непроизводное слово независимо от этимологической исходной структуры (сложное слово, производное слово, словосочетание) синхронически всегда цельнооформлено (термин А.И- Смирницкого) [113], что обусловлено его корневым характером.

Интерпретация непроизводного слова как корневого связана в немецком языке с некоторыми не всегда однозначно решаемыми проблемами именного словообразования и словоизменения. Следует отметить относительную малочисленность словообразовательных суффиксов немецких существительных по сравнению с русским, вследствие чего корневые в плане синхронии имена (с нулевым суффиксом) имеют высокую частотность и обычно легко отличимы от производных. Ср.» например, такие слова, как Wort - слово, Ваг - медведь, Zahl - цифра и др. в отличие от слов типа Вегаung - консультация, Entwickler ученый, Besorgnis — опасение и т.п. В то же время нет полной ясности в отношении истолкования исходного -е у существительных слабого склонения типа Junge — мальчик, Hase - заяц, которое может рассматриваться как окончание именительного падежа единственного числа или же может быть включено в двусложный корень слова. Для немецкой морфологии с ее бедной системой падежных флексий более оправданным представляется второй вариант решения, в пользу которого свидетельствует также бесспорная одноморфемность основ типа Glaube(n) - вера, Ge-danke - мысль, где фонема [е] входит в состав корня, так что для форм с исходом -е в качестве падежных окончаний выступают -ns для родительного падежа и -п — для дательного, а для форм с исходом -п выделяется только ге-нитивное окончание -s. Это значит, что у существительных слабого склонения в современном немецком языке с полным основанием следует выделять двусложный корень с финальным -е, приписывая, им ту же морфемную структуру, что и перешедшим из слабого склонения в сильное словам группы Schalle - звуки, Weizen - пшеница и др. При этом следует иметь в виду различия в словоизменении существительных указанных групп. Проблематично также исходное -е в основах ряда существительных женского рода. В данном случае следует различать по меньшей мере две группы имен: у существительных первой группы, (типа Taube-голубь, Ente-ymua) с точки зрения синхронии исходное -е, вне всяких сомнений, принадлежит корню, В то же время у слов Lange - длина, явно соотносимых с прилагательными, логично выдслять словообразующий суффикс -е, трактуя их основы как двухморфемные производные. Аналогичное решение следует принять и для такого уникального с точки зрения современного немецкого языка производного слова, как Nixe - русалка, Нехе - ведьма, образованных от соответствующих существительных мужского рода Nix, Nex (параллель с которым нельзя проследить в русском языке). Тем самым среди существительных женского рода на -е выделяются явно двухморфемные производные слова с односложным корнем и слова синхронически непроизводные с двусложным корнем, развившимся, как правило, в результате опрощения. При этом неизменяемость существительных женского рода в современном немецком языке исключает возможность трактовки исходного -е как окончания, так что исход двусложного корня и двусложной основы совпадают, создавая в известном отношении двусмысленную картину морфологического членения словоформ, способствуя десемантизации суффикса -е у существительных второй группы.

Анализируя словообразование существительных в разносистемных языках, мы подчеркиваем высокую степень аналитизма немецкого существительного, грамматические значения которого (прежде всего падежные) в основном передаются склоняемым артиклем, в результате чего основа обычно не присоединяет падежных окончаний, выступая в своего рода «нулевой» форме.

Сравнительный анализ словообразовательных гнезд и моделей имен существительных со значением «одежда» в русском и немецком языках

В работе использованы словари А.Н. Тихонова [2003] в русском языке, русско-немецкий словарь А.И. Толкачева [2002], Bleidworterbuch под ред.ЬШ, Гришина [1969] ,t4Jh43Bw6rterbuch Deutsch als Fremdsprache" под ред.д-ра Д. Гётц [2003], "Worterbuch der deutschen Umgangssprache" H. Kup- - per [1998] в которых структурной единицей является словарная статья осо- бого рода - гнездо. В словообразовании гнездом называется совокупность однокоренных слов, упорядоченная отношениями производности, В гнездовых словарях материал располагается по алфавиту так называемых первообразных слов, при этом их производные и однокоренные помещаются в той же словарной статье, т.е. в гнезде. Производные слова располагаются в алфавитных гнездах в зависимости от их словообразовательных связей, что дает возможность представить слова не в механической последовательности, а с учетом их морфологических и словообразовательных свойств. Например, объем непрерывных гнезд из двухтомного «Словообразовательного словаря русского языка» А.Н. Тихонова [192] чрезвычайно велик и доходит до 587 слов, а в словаре М.Д. Степановой [191] - их 1200. Сравним словообразовательные гнезда в немецком языке, ГДО функционирует несколько способов словообразования. Основным из них является словосложение, сложение нескольких основ непосредственно или с помощью соединительных, элементов (-(e)s, -(е)п -ег, -е), например: Haarschleife -бант для волос, Abendlkleid— выходное платье, Herndsarmel - засученный рукав рубашки, Hangermmantel — платье в форме клёша и т,д. Примеры говорят о том, что все эти элементы имеются в слосовложении имен существительных со значением «одежда». В сложном существительном определяющее слово, которое стоит на первом месте, может быть выражено: - существительным, как указано в примерах выше: Pehkappe - меховая шапка, Mufttasche - карман муфты и т.д.; - прилагательным: Abendtaschchen — вечерняя сумочка; Sportschuh -спортивная обувь; глаголом: Strickmutze — вязанная шапка (от Strickmutze -вязанная шапка (от stricken - вязать), Wickelschiirze - халат. (дамский) от wickeln - обвязывать); - числительным: Zweireihrock- двубортный пиджак; -предлогом: Uberschuhe -боты, Ausschnitt — декольте. Сложные слова в качестве гнездовых имеют очень широкое распространение: das Wickeltuch — детская простыня; das Gummihoschen — резиновые штанишки; das Sabberlatzchen — нагрудник; der Haltegurt - ремень для привязки; der Spielanzug - костюм для игры; das Strampelhoschen — штанишки (для сна); das Hangekleid - платье; die Haarschleife - бант для волос; die Halskette — бусы; der Trainingsanzug - спортивный костюм; der Gummizug -резиновый шнурок; der Bundschuh - полуботинок;, die Gurtelbluse - блуза с поясом; der Herndsarmel - засученный рукав; die Hosentrdger — подтяжки; die Steppenhose - короткие штаны (бриджи); das Rollsockchen - короткий носок; das Hdlstuch - галстук; der Leibchenrock — юбка с лифом; der Waden-strumpf — длинный носок; der Halbschuh — полуботинок; der Kinderschuh -детский ботинок. Вторым способом немецкого словообразования является субстантивация: - глаголов: besitzen - Blusenbesatz - аппликация, brechen — Hosen bruch — складка на брюках, stutzen - der Strumpfstutzen - короткий чулок; - прилагательных: Weste - жилет. Fuller - подкладка и т.д.; - причастий: Abgerissen - разорванность, Zerrissen — изорванность, Dekohle -- декольте. Надо сказать, что субстантивированных причастий с суффиксом - end (типа relsend, lesend) в тематической группе «одежда» не обнаружено также. Следующий тип словообразования - образование имен существительных путем изменения корневых гласных и согласных: binden-Band - лента, завязка, knipfen-Knopf— пуговица и т.д; Словообразование с помощью аффиксации: ь - префиксально образованные имена существительные не так многочисленны: die Einiage — прокладка; die Ausfahrgarnitur — детекий гарнитур для прогулок;, der Anhanger - медальон; das Uberhoschen- непромокаемые трусики, наделяемые сверх обычных трусов во время прогулок; Umhang -накидка;. - суффиксальные слова более многочисленны, но их намного меньше сложных слов: Hemdchen - рубашечки; Windel — детская простынка; Sauger,. Lalzchen - нагрудник; Mutzchen шапочка; Bummel — помпон; Jdckchen -кофточка;- Jiipchen - штанишки; Hanger — платье; (дет.) Leibchen — лифчик; Gummizug - резинка, резиновый, Binder - галстук, Hoschen - трусы и т.д. Суффиксы наречий Morgenrock— пеньюар, Abendkleid - вечернее платье и т.д. В лингвистической литературе словообразовательное гнездо получает определение на основании нескольких критериев: общности корня, живых синхронных связей, упорядоченности и иерархии отношений в соответствии с направлением производности. Опираясь на существующие в современной лингвистике теории словообразовательного гнезда RJL Гинзбурга [27]? Е.А. Земской [38], П.А. Соболевой [114], МЛ Степановой [121], А.Н. Тихонова [129], И,С. Улуханова [131] и др., мы понимаем его так: словообразовательное гнездо - это 1) одна из самых сложных комплексных единиц словообразовательной подсистемы; 2) это двусторонняя единица слово- образования, имеющая формальную и смысловую структуру; 3) это одна из высших форм организации и обобщения производной лексики; 4) это классификационная единица, наиболее приближающаяся к естественным; 5) это микросистема, концентрированно отражающая все основные виды языковых отношений- Словообразовательное гнездо представляет собой системную организацию однокоренных слов, отражая характерное свойство непроизводного слова (корня) свободно соединяться с аффиксами и по мере удаления от исходного мотивирующего слова развертываться в формальном отношении, присоединяя к основе все новые и новые аффиксы: Kleid — Kleid-ung, sich an - kleid-en - ge-kleid-et, Kleid-chen - платье - одежда - одеваться - одетый — платьице и т.д. Расширение словообразовательного гнезда происходит по- ступенчато и одновременно на двух осях - вертикальной и горизонтальной. Каждое производное слово занимает в гнезде свою позицию - строго опреде ленное место, детерминированное системой и отношениями, производности. Эта позиция деривата закрепляется, «прошивается» как на горизонтальной оси (в зависимости от степени удаленности от исходного мотивирующего слова), так и на вертикальной оси (в зависимости от места непосредственно мотивирующего слова) и его соотношения с дериватами.

Похожие диссертации на Словообразовательные гнезда и модели имен существительных со значением "одежда" в русском и немецком языках