Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Матвеева Татьяна Михайловна

Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации
<
Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации
>

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - бесплатно, доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Матвеева Татьяна Михайловна. Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации : Дис. ... канд. филол. наук : 10.02.19 Челябинск, 2005 200 с. РГБ ОД, 61:06-10/404

Содержание к диссертации

Введение

ГЛАВА 1. Теоретические основы исследования перцептивных категорий в языке 10-86

1.1. Особенности когнитивного подхода в современном языкознании 10

1.2. Категоризация как процесс познания и интерпретации мира ...17

1.2.1. Естественная категоризация как основа физической картины мира 18

1.2.2. Оценочная категоризация как основа ценностной картины мира 27

1.3.Специфика языковой категоризации 36

1.3.1. Виды категоризации перцептивной деятельности 47

1.3.1.1.Категоризация " мира на основе зрительного восприятия 49

1.3.1.2. Категоризация на основе других видов восприятия (категории звука, запаха, тактильности) 58

1.3.2. Метафора как частный способ языковой категоризации...64

1.3.2.1. Специфика перцептивной метафоры 69

1.3.2.2. Функции перцептивной метафоры 76

1.3.3. Лингвокультурологический аспект языковой категоризации 78

ГЛАВА 2. Лингвокогнитивный анализ перцептивной категории вкуса (на материале немецкого языка) 87-179

2.1. Физиологическая основа восприятия вкуса и внутренняя организация перцептивной категории вкуса 87

2.1.1. Категориальный концепт «Geschmack»/«BKyc», его содержание и структура 91

2.1.2. Дифференциальные концепты вкуса: типология и структурная организация 96

2.2. Характеристика когнитивного плана в структуре перцептивной категории вкуса 99

2.2.1. Базисный концепт «suss»/ «сладкий» и его производны 99

2.2.2. Базисный концепт «bitter»/ «горький» и его производные 121

2.2.3. Базисный концепт «sauer»/ «кислый» и его производные... 134

2.2.4.Базисный концепт «salzig»/ «соленый» и его производные 145

2.2.5. Базисные концепты неосновных вкусов и их производные 151

2.3. Характеристика аксиологического плана в структуре перцептивной категории вкуса 171

Заключение 180

Список использованной литературы 183

Введение к работе

Настоящая работа посвящена лингвистическому анализу категории восприятия вкуса и средствам ее реализации в языке.

Современное языкознание, как и другие гуманитарные науки, характеризуется антропоцентрической парадигмой знания, когда значительно возрастает интерес к языковой личности, занимающей центральную позицию в коммуникации. Общепризнанным стало положение о том, что язык как продукт человеческого сознания не может быть рассмотрен вне человека, вне его взаимодействия с окружающим миром, вне его жизненного опыта и знания о мире (Голованова 2004: 7). Возникновение многих идей в сознании человека обусловлено концептуальными и словесными стимулами, которые протекают через призму индивидуальных представлений, ощущений и эмоций человека (Улыбина2001).

Особый интерес в настоящем исследовании представляет восприятие вкуса человеком и языковое отражение результатов данного вида перцепции. Вкус рассматривается нами прежде всего как процесс восприятия, а не ощущения, хотя эти два феномена взаимосвязаны.

Вопрос о том, где кончается ощущение и начинается восприятие, обсуждался в науке достаточно долго (см. Психологическую энциклопедию (2003), а также работы Р. Солсо, D. Rumelhart), и поэтому нет необходимости восстанавливать его историю в рамках данной работы.

Если термин «ощущение» относится к первоначальному опыту, возникающему в результате элементарных видов стимуляции (воздействие внешнего физического агента (стимула) на органы чувств), то в восприятии участвуют высшие когнитивные механизмы, интерпретирующие сенсорную информацию (Солсо 2002).

С лингвистической точки зрения вкус интересен тем, что он вербализуется довольно сложным образом, поэтому основной проблемой является поиск лингвистических коррелятов для разных значений вкусовой

шкалы. Человек мало продвинулся в разложении на элементы этого рода восприятия. Лексика, относящаяся к результатам незрительного восприятия, сравнительно бедна. Ее богатство непостоянно, оно взято взаймы у конкретной лексики - более всего у имен естественных реалий (например, вкус клубники). В такого рода обозначениях, не преодолевших этапа сравнения, отражается семантическая диффузность наименований (Арутюнова 1980: 215-216).

В рамках когнитивного подхода к исследованию языковых явлений выделяются три основных вида категоризации:

  1. предметная категоризация материальных объектов окружающего мира;

  2. категоризация идеальных (абстрактных) объектов духовного мира;

  3. категоризация перцептивной деятельности, где чувственный и рациональный компоненты сознания образуют неразложимое единство.

Категория вкуса рассматривается нами как перцептивная категория,

обладающая вторичным (неонтологическим) статусом. Первичные (онтологические) категории лежат в основе категоризации мира человеком. К числу таких категории относятся пространство и время, категории предметов, действий и процессов, признаков и свойств и т.п. В основе перечисленных категорий лежат примарные концепты. Вкус в сознании человека соотносим не со всеми объектами и явлениями окружающего мира, следовательно, данная категория демонстрирует фрагментарный характер. Исследуемая категория структурирована на основе субкатегоральных понятий, а именно на основе базисных и производных концептов.

Актуальность работы определяется теоретическими и практическими задачами современной лингвистики, в центре внимания которой находятся языковая картина мира, языковая личность, вопросы взаимодействия языка и культуры, проблемы представления результатов чувственного, эмоционального и интеллектуального познания в языке. Об актуальности исследования

свидетельствует также высокая значимость перцептивной категории вкуса в жизни человека и значительно меньшая ее исследованность по сравнению со зрительным и слуховым модусами перцепции. Неразработанность вопросов, связанных с восприятием вкуса, объясняется неопределенным и диффузным характером данного вида перцепции, что проявляется среди прочего в сравнительно небольшом количестве лексических единиц со значением вкуса в языке. Разработка проблем, связанных с восприятием и осмыслением языковой личностью экстралингвистической реальности, процессов категоризации действительности и способов вербализации перцептивного и эмоционального опыта относится к приоритетным направлениям современной лингвистики.

Объектом настоящего исследования послужили нехмецкие лексические единицы со значением восприятия и оценки вкуса.

Предметом исследования выступают лингвокогнитивные характеристики и особенности функционирования указанных единиц, репрезентирующих в языке категорию восприятия вкуса. .

Цель работы - исследовать содержание и специфику категории вкуса как одной из перцептивных категорий и охарактеризовать лингвистические средства ее реализации.

Для достижения поставленной цели потребовалось решение следующих задач:

  1. проанализировать существующие в лингвистике подходы к изучению перцептивных категорий;

  2. определить содержание и выявить специфические характеристики перцептивной категории вкуса;

  3. установить состав концептов, образующих категорию вкуса, описать их структуру и средства объективации в языке;

  4. разработать методику лингвистического анализа перцептивной категории через исследование субкатегориальных концептов.

В работе выдвигается следующая гипотеза: концепты, составляющие перцептивную категорию вкуса, и лингвистические средства их выражения

обладают как универсальными свойствами, так и определенной национально-культурной спецификой, что проявляется в различной психологической выделенности отдельных вкусов и в различной значимости соответствующих вкусообозначений в языке, в структуре их ассоциативных полей, в характере выражаемой эмоционально-оценочной информации, а также в особенностях метафорического употребления.

Теоретической базой исследования явились труды по когнитивной лингвистике и лингвокультурологии таких видных отечественных и зарубежных ученых, как Н.Ф. Алефиренко, Н.Д. Арутюнова, Н.Н. Болдырев, В.З. Демьянков, А.В. Кравченко, В.В. Красных, Е.С. Кубрякова, З.Д. Попова, Ю.С. Степанов, И.А. Стернин, А. Вежбицкая, Дж. Клебер, Дж. Лакофф, Э. Рош, М. Шварц и др.

Материалом для исследования послужили лексические единицы со значением восприятия и оценки вкуса, извлеченные методом сплошной выборки из авторитетных толковых словарей немецкого языка (в качестве базисного избран Universalworterbuch Duden (2001)). Полученные данные уточнялись с помощью 20 словарей различных типов, в число которых вошли двуязычные словари, словари синонимов и антонимов, словари сочетаемости, тезаурусы. Помимо этого, в процессе исследования использовались данные электронного словаря, разработанного коллективом ученых Лейпцигского университета, а также авторская картотека вкусообозначений, составленная на основе художественных и публицистических текстов. Общее количество проанализированных примеров - 7300 единиц.

Исходя из задач диссертационного исследования и специфики материала, в работе используется комплекс методов и приемов современной лингвистики: метод концептуального анализа, прототипический метод, этимологический анализ, контекстуальный анализ примеров из художественных и публицистических текстов, метод анализа словарных дефиниций и компонентный анализ. В качестве дополнительных применяются также метод

количественного подсчета и методика свободного ассоциативного эксперимента.

Научная новизна данного диссертационного исследования обусловлена тем, что языковые единицы со значением восприятия и оценки вкуса до настоящего времени не являлись предметом специального лингвистического анализа. В работе впервые осуществляется описание организации перцептивной категории вкуса с позиций когнитивной лингвистики; проводится анализ содержания категориального, базисных и производных концептов вкуса; дается характеристика когнитивного и аксиологического планов; выявляется специфика перцептивного и неперцептивного уровней информации данной категории.

Теоретическая значимость работы определяется тем, что она вносит определенный вклад в разработку проблем языковой категоризации и номинации с учетом особенностей национального мировидения, что может способствовать решению центральных вопросов современного языкознания, таких как соотношение языка и мышления, языка и культуры, взаимодействие чувственных и рациональных компонентов в процессах номинации и др.

Практическая значимость диссертационного исследования заключается в том, что его положения и выводы могут найти применение в лекционных курсах по общему языкознанию, лексикологии, когнитивной лингвистике и лингвокультурологии, в спецкурсах по теории межкультурной коммуникации, а также в лексикографической и переводческой практике.

На защиту выносятся следующие положения:

1. Категория вкуса относится к числу перцептивных категорий, значимых

для процессов концептуализации и интерпретации окружающего мира. Несмотря на периферийный характер вкусовой перцепции, обозначения вкуса в языке выступают в качестве полифункционального средства познания действительности.

2. В основе организации данной категории лежит категориальный концепт

«Geschmack»/ «вкус», содержание которого раскрывается через

дифференциальные концепты основных и неосновных вкусов, обладающих в свою очередь системой производных концептов.

3. В структуре перцептивной категории вкуса выделяются два плана:

когнитивный, являющийся продуктом естественной категоризации, и аксиологический как результат оценочной категоризации. Эти два плана взаимосвязаны и взаимообусловлены, что отражается в функционировании языковых единиц.

4. Структура каждого из концептов вкуса позволяет выделить

перцептивный и неперцептивный уровни информации. В основе данных уровней лежат результаты обработки информации разных типов: объективной информации о физическом мире и субъективированной (национально-культурной) информации о реальных и виртуальных связях, отношениях и свойствах, значимых для человека.

5. Ассоциативные поля обозначений вкуса обладают сложной структурой,

ядро и ближняя периферия которой содержат названия прототипов

соответствующих вкусов," а дальняя периферия представлена

метафорическими наименованиями.

Апробация исследования. Основные положения и результаты

диссертационного исследования отражены в докладах и сообщениях на пяти

международных научных и научно-практических конференциях: памяти

профессора Г.А. Турбина (Челябинск, 2002), VII Житниковских чтениях

«Диалог языков и культур в гуманистической парадигме» (Челябинск, 2004),

«Теория и практика перевода и профессиональной подготовки'переводчиков»

(Пермь, 2005), «Лингвистические парадигмы и лингводидактика» (Иркутск,

2005), «Язык и культура» (Москва, 2005), а' также на заседаниях кафедры

немецкого языка Челябинского государственного университета и заседаниях

теоретического семинара по проблемам когнитивной лингвистики

Челябинского регионального отделения РАЛК. По теме диссертации

опубликовано шесть работ.

Структура и объем работы определяются поставленной целью и задачами исследования. Диссертация состоит из введения, двух глав, заключения и списка использованной литературы. Общий объем диссертации составляет 200 страниц.

Во введении определяется общее направление диссертационного исследования, дается обоснование его актуальности, формулируются цель и задачи работы, выявляется ее научная новизна, теоретическая и практическая значимость, описываются материал и методы исследования.

Первая глава посвящена осмыслению феноменов восприятия, сознания и языка, их взаимосвязи, рассмотрению основ категоризации перцептивного опыта (знания) с лингвокогнитивных позиций. Для описания категории вкуса используется теория концентрических кругов Э. Рош, теория базовых категорий, в основе которой лежит таксономическая иерархия, теория идеализированных когнитивных моделей Дж. Лакоффа.

Во второй главе рассматривается физиологическая основа вкусового восприятия, устанавливается специфическая организация перцептивной категории вкуса, характеризуются когнитивный и аксиологический планы в ее структуре, выделяются организующие данную категорию концепты, описывается их структура, содержание и средства объективации в языке.

Заключение содержит выводы, основанные на результатах проведенного исследования, и перспективы дальнейшей работы.

Особенности когнитивного подхода в современном языкознании

История развития лингвистики может быть описана как смена научных парадигм, каждая из которых характеризуется специфическим набором исходных представлений об объекте исследования и способах его изучения. Разумеется, различные парадигмы могут сосуществовать во времени, в этом случае имеет смысл говорить о более или менее отчетливых тенденциях.

Сейчас мы переживаем период развития когнитивной парадигмы в языкознании. Когнитивная парадигма научного знания представляет собой одно из самых перспективных направлений в исследованиях междисциплинарного характера (Баранов, Добровольский 1997: 11-21).

Однако в последние два десятилетия когнитивные исследования настолько расширили свое поле деятельности, что сейчас правильнее говорить именно о когнитивном подходе: имеется в виду изучение самых разных объектов, в том числе и решение традиционных для определенной науки проблем, но методами, учитывающими когнитивные аспекты, в которые включаются процессы восприятия, мышления, познания, понимания и объяснения (Алефиренко 2002).

По всей видимости, стержнем этого подхода является направленность на получение знания о знании, и в фокусе внимания находятся многочисленные проблемы, связанные с получением, обработкой, хранением, извлечением и оперированием информацией, относящейся как к сфере мышления, так и к процессу коммуникации (Кравченко 2001). Такая широкая исследовательская программа означает, что изучается информация о мире в caivibix различных ракурсах и отношениях, включая такие сложнейшие феномены человеческого бытия, как восприятие мира и отражение воспринятого в сознании человека, строение мозга, память и организация когнитивных способностей человека, в том числе языковая способность (Schwarz 1996). Язык - главная тема в когнитивных исследованиях, основное средство познания, поскольку лишь с помощью языка человек выражает мысль. Н.Н. Болдырев высказывает справедливую мысль о том, что именно язык предоставляет наиболее естественный доступ к сознанию, притом вовсе не потому, что все структуры сознания или же результаты мыслительной деятельности оказываются вербализованными, просто мы знаем о структурах сознания только благодаря языку, который позволяет сообщить об этих структурах и описать их на любом естественном языке (Болдырев 2000).

Язык членит действительность, поскольку ее членит наше сознание, и делит на такие составляющие, которые сознание выделило и «признало». Нам близки соображения, высказанные еще в конце 70-х гг. Дж. Лакоффом: «Если считать, что язык отражает тот. способ, с помощью которого человек представляет себе мир, то необходима теория языка, отражающая человеческий опыт. Именно такое требование предъявляется к современной лингвистике» (Лакофф 2004: 6).

Исходя из подобной лингвокогнитивной фокусировки и антропологической направленности современной лингвистики в целом, целесообразно сделать когнитивный подход методологическим основанием данного исследования по ряду причин.

Во-первых, в связи с антропоцентрической направленностью когнитивных языковых исследований. По мнению А. Вежбицкой, антропоцентричность описания языка должна быть главной его доминантой: нельзя «упустить» информацию, которая значима для человека (Вежбицкая 1996). Интерес к «человеческому фактору» в языке прослеживается в трудах таких ученых, как Р. Якобсон, Э. Бенвенист, Ч. Филлмор и многих других. С присутствием говорящего связаны слова оценочной семантики, говорящий в каком-то смысле сам конструирует язык и одновременно изначально сам встроен в его мир. В целом, доказательств антропоцентричности языка лингвистами на сегодняшний день обнаружено уже довольно много. Особо интересно для нас то, каким образом язык представляет такой «компонент» действительности, как восприятие вкуса человеком. Обнаружено, что практически во всех языках человек моделирует окружающую его действительность «по себе», по меркам человека, представляя себя центром мира. Антропоцентричность пронизывает большинство языковых конструкций (Корнилов 1999).

Вторая причина - междисциплинарный характер когнитивных исследований. Очевидно, что изучение когнитивной сферы не может ограничиваться рамками одной дисциплины. С момента возникновения когнитивная парадигма стала устанавливать контакты между несколькими дисциплинами одновременно, привлекая для решения своих проблем специалистов в разных областях знания, она специфическим образом стала объединять, с одной стороны, старые традиционные фундаментальные науки -математику, лингвистику, психологию и философию, с другой - подключать к себе новые и параллельно с нею развивающиеся науки и теории - теорию информации, разные методы математического моделирования, компьютерную науку, нейронауки (Habel 1996).

Категоризация как процесс познания и интерпретации мира

Понятие категоризации является одним из самых фундаментальных понятий человеческой деятельносги и одним из ключевых понятий когнитивного подхода.

Под категоризацией понимается в узком смысле подведение явления, объекта, процесса под определенную рубрику опыта, категорию и признание его членом этой категории, в широком смысле — это процесс образования и выделения самих категорий, членения внешнего и внутреннего мира человека сообразно сущностным характеристикам его функционирования и бытия, упорядоченное представление разнообразных явлений через сведение их к меньшему числу разрядов или объединений, а также результат классификационной деятельности (КСКТ).

Е.С. Кубрякова справедливо отмечает, что способность распределять явления по разным классам, разрядам и категориям свидетельствует о том, что человек в восприятии мира судит об идентичности одних объектов другим, об их сходстве или, напротив, различии (Кубрякова 2004).

В последние годы категоризация рассматривается в рамках теории прототипов. Классический взгляд базируется на распространенном представлении, что вещи объединяются в категории на основе того, что они имеют общего. Положение о том, что категории определяются общими свойствами, составляет не только часть нашего повседневного мышления, но и один из,важйейших_ыаунных принципов (Канке 2000).

Данное представление не является абсолютно неправильным. Мы действительно очень часто объединяем вещи в категории на этом основании. В связи, с последними исследованиями в области психологии, лингвистики, теории информации обнаружилось, что человеческая категоризация основывается на принципах, простирающихся гораздо дальше тех, которые

представлены в классической теории. Одна из наших задач - показать сложность процесса реальной категоризации.

Проблема изучения категорий, их структуры, содержания и принципов формирования всегда оставалась одной из самых ключевых в лингвистике, поскольку она имеет непосредственное отношение к формам отражения окружающего мира в сознании человека и к организации языка как основного способа выражения полученных знаний (Кубрякова, 1992; 1994; 1996; 1997). В осуществлении естественной категоризации первичны сами объекты окружающего мира.

Н.Н. Болдырев считает, что в большинстве случаев категоризация производится автоматически и бессознательно, осознание происходит только в проблематичных случаях. Со времен Аристотеля категории рассматривались как ясные и не представляющие проблем сущности. Они представлялись в виде абстрактных вместилищ, с вещами внутри или вне категории. Принималось, что вещи относятся к одной и той же категории, если и только если они имеют некоторые общие признаки, то есть наличие общих признаков считалось необходимым и достаточным условием, определяющим категорию (Болдырев 1998: 5-15).

Классическая теория категоризации не была результатом эмпирического исследования, так как представляла собой скорее философскую позицию, сформулированную априорно. Она была аксиомой, истинной по своему определению (Кохановский 1999).

В результате эмпирических исследований в ряде дисциплин и в связи с когнитивным подходом в науке исследование категоризации становится одной из центральных проблем. Революцией в теории категоризации становятся исследования Э. Рош в области когнитивной психологии. Э. Рош обратила внимание на два следствия из классической теории:

1. Если категории определяются лишь посредством признаков, которые имеют все члены категории, то ни один член не может быть лучшим примером категории, чем другие.

2. Если категории определяются лишь посредством признаков, внутренне присущих их членам, категории должны быть независимы от особенностей человека, производящего категоризацию (Rosch 1971).

Работы Э. Рош показали, что категории в целом имеют лучших представителей или наилучшие образцы, названные прототипами, и что важную роль в процессе категоризации играют все специфические способности человека, такие как нейропсихологические особенности личности, способности восприятия, формирования мысленных образов, изучения, запоминания и т.п.. то есть категоризация зависит от особенностей личности, ее производящей (Rosch 1973: 328-350).

Теория прототипов базируется на предположении, что категоризация есть продукт человеческого опыта и воображения - восприятия, двигательной активности и культуры с одной стороны, и метафоры, метонимии и ментальной образности с другой стороны (Dobrovol skiy 2000: 129-138).

Общепризнанной является критика классической теории Витгенштейном. Классическая категория имеет четкие границы, которые определяются общими признаками. Витгенштейн указал, что такая категория как «игра», не соответствует классической форме, так как не существует общих признаков, свойственных всем играм. И напротив, не существует единого набора признаков, которые разделяли бы все игры. Ученый отмечает, что категория «игр» объединена фамильным (семейным) сходством (терминология Л.Витгенштейна), это означает, что игры подобны друг другу в чрезвычайно разных отношениях. Именно подобие в различных отношениях, а не строго определенный набор признаков делает игры единой категорией (Витгенштейн 2003: 220-540).

Физиологическая основа восприятия вкуса и внутренняя организация перцептивной категории вкуса

В процессе эволюции живых организмов вкус формировался как механизм выбора или отвергания пищи. Вкусовая перцепция человека выполняет функцию оценки веществ, попадающих в ротовую полость, в том числе пищи, различных напитков и воды. Все это имеет значение для регуляции процессов пищеварения, а в целом для регуляции «пищевого поведения» человека. Приём пищи - один из постоянных компонентов жизни человека, а получение приятных, положительных вкусовых ощущений - одна из главных его потребностей. Именно поэтому кулинарное искусство в человеческом обществе достигло высочайшего развития, имеет выраженный национальный колорит, зависящий от экологических условий, народных традиций и многих других факторов (Родина, Вукс 1994).

Говоря о формировании вкусовых восприятий, следует подчеркнуть, что в естественных условиях при попадании пищи или отдельных химических веществ в ротовую полость слизистая оболочка подвергается действию многих сложных стимулов, включающих ряд модальностей, так как в эпителии кроме вкусовых рецепторов есть механо-, термо-, ноцицепторы. Кроме того, возбуждаются обонятельные рецепторы, расположенные в носовой полости. Они имеют огромное значение для формирования вкуса. В целом же можно утверждать, что вкусовое восприятие является полимодальным, а всевозможные оттенки вкуса зависят от множества дополнительных раздражений (вкусовых, обонятельных, температурных и др.), создаваемых определёнными веществами (Циркин, Трухина, 2001).

Вкус есть порождение нашего языка как физиологического органа восприятия и мозга. Периферический отдел вкусового анализатора представлен многочисленными вкусовыми почками - специализированными хеморецепторными структурами, сгруппированными в отдельные вкусовые сосочки, которые расположены на языке, мягком нёбе и других частях ротовой полости. Каждая вкусовая почка имеет рецепторные клетки, к которым идут нервные волокна. По этим волокнам сигнал восприятия передаётся в корковый центр вкуса, расположенный в соматосенсорной коре в нижней области постцентральной извилины. Этот поток импульсов определяет «осознаваемое» восприятие вкусового качества (Физиология сенсорных систем 2003).

Вкусовые клетки начинают функционировать с первых дней жизни ребенка: появляются положительные реакции на сладкие и слабокислые растворы и отрицательные на горькие и соленые. Развитие вкусовых почек продолжается до 45 лет, затем их число начинает уменьшаться, что приводит к снижению вкусовой чувствительности в пожилом и старческом возрасте (Рязанцев 2005а: 66-83).

Истинными вкусовыми ощущениями можно считать только те, которые возникают при раздражении вкусовых почек, следовательно, шкала вкуса представляется четырьмя основными ощущениями: сладким, горьким, кислым, соленым. Здесь напрашивается аналогия со спектром, состоящим из 7 цветов.

В 1752 году М.В. Ломоносов предложил одну из первых классификаций вкуса. Он писал, что «главные из более отчетливых вкусовых ощущений такие: 1) вкус кислый, как в уксусе; 2) едкий, как в винном спирте; 3) сладкий, как в меде; 4) горький, как в смоле; 5) соленый, как в соли; 6) острый, как в дикой редьке; 7) кисловатый, как в незрелых плодах» (Цит. по Фигуровский 1979: 44). В настоящее время только четыре (1,3,4,5) из перечисленных Ломоносовым семи ощущений считаются чисто вкусовыми, свободными от привкусов и элехментарными, не сопровождаемыми ощущениями других модальностей.

Говоря о вкусовых восприятиях, следует подчеркнуть, что в естественных условиях при попадании пищи или отдельных химических веществ в ротовую полость слизистая оболочка подвергается действию многих сложных стимулов, включающих ряд модальностей, так как в эпителии кроме вкусовых рецепторов есть механо-, термо-, ноцицепторы. Кроме того, возбуждаются обонятельные рецепторы, расположенные в носовой полости. Они имеют огромное значение для формирования вкуса. В целом же можно утверждать, что вкусовое восприятие является полшюдалъным, а всевозможные оттенки вкуса зависят от множества дополнительных раздражений (болевых, обонятельных, температурных и др.), создаваемых определёнными веществами. (Циркин, Трухина2001)

Наиболее тесно связаны между собой вкусовая и обонятельная модальности. Можно уменьшить влияние обонятельных ощущений на вкусовые, зажав плотно нос и воздерживаясь от дыхательных движений во время дегустации. При этом «вкус» многих веществ совершенно меняется, например, лук становится «сладким», трудно отличимым от яблока. Недаром при сильном насморке многие вкусные блюда становятся безвкусными. Как отмечают специалисты, дегустаторы часто обладают не изощренным вкусом, а изощренным обонянием (Рязанцев 2005 б: 70-124).

Разные участки языка, неодинаково чувствительны к различным вкусовым веществам. У подавляющего большинства людей наибольшей чувствительностью к сладкому обладает кончик языка, к горькому - область его корня, к кислому чувствительны края языка, к соленому - средняя часть языка (Альтнер 1984).

Характеристика когнитивного плана в структуре перцептивной категории вкуса

Среди 4 основных вкусов выделяется концепт «suft»l «сладкий». Он выступает своеобразной доминантой по сравнению с концептами других основных вкусов. Об этом свидетельствуют данные этимологического словаря, а также количество словоупотреблений лексем, объективирующих данный концепт в языке.

По данным этимологического словаря немецкого языка, слово suoZi в древневерхненемецкий период имело отношение к восприятию вкуса и обозначало «вкусный», «приятный», «благотворный», «восхитительный». Здесь прослеживается связь с индоевропейским корнем suad - находить вкус, радость в чем-либо . Вышесказанное подтверждает то, что обладать вкусом -значит иметь именно сладкий вкус. Сладкий вкус ассоциировался, прежде всего, с наслаждением, радостью, приятными впечатлениями. Примерно во второй половине XVIII века «sttfi»! «сладкий» приобретает значения «неприятный», «приторно-умильный», «лицемерный», «льстивый», «напыщенный», «жеманный».

Перцептивный уровень концепта «sufi»l «сладкий» по данным словарей Агриколы и Дудена, репрезентируется в семантике лексической единицы компонентом «имеющий приятный вкус меда или сахара». В дефиниции содержится утверждение прототипического эффекта, поскольку «Honig» (мед) и «Zucker» (сахар) психологически более выделены и являются когнитивной точкой референции, т.е. выступают прототипом сладкого вкуса.

Известно, что прототипы различаются по языкам. Примечателен тот факт, что в данном случае прототипы сладкого вкуса в русском и в немецком языках совпадают, что является выражением схожести взглядов на мир носителей немецкой и русской языковой картины мира.

Отметим, что вкус меда является первичным по отношению к вкусу сахара. «Honig»/«Med» - сладкое, густое вещество, вырабатываемое пчелами из нектара. Это природный объект, которым пользовались первобытные люди, добывая его непосредственно из дупла деревьев. «Honig»/«Med» понимается как лекарственный и магический напиток, который являлся источником ритуального экстаза при возлиянии, а также мед был символом мудрости, ср.: Honig - kiihn (устар. мудрый, понимающий). При упоминании меда всегда подразумевается, наряду с желто-коричнев ым цветом и клейкой консистенцией, сладкий вкус, например: ...siifi wie fiinf Kilo Honig - ...сладкий, как пять килограмм меда

Jeder linker weifi, dafi Honig nicht zujung sein darf, sondern Reifung braucht, um seine Aromen zu entfalten und wirklich hinreiflend siifi zu schmecken (Welt 1999). -Любой пчеловод скажет, что мед должен созреть, чтобы полностью раскрыть свой аромат и чарующий сладкий вкус.

Вкус сахара считаем вторичным по отношению к вкусу меда, так как сахар является артефактом, т.е. искусственно получаемым веществом из сахарного тростника или свеклы. Первыми сахар как субстанцию для подслащения пищи получали из сахарного тростника индийцы. Арабы привезли данную культуру в Египет, затем в Испанию и затем на Сицилию.

Через Альпы сахар как продукт и слово пришел на юг, а затем на север Германии. В 19 веке слово Zucker стали применять и для обозначения свекольного сахара, ср.: Mit etwa 18 Prozent Zucker sind die Ruben in diesem Jahr iiberraschend siifi (Welt 1996). - В этом году сахарная свекла содержит 18 процентов сахара и поэтому необычайно сладкая.

Перцептивный уровень концепта «siifi»l «сладкий» представлен в немецком языке наряду со сладким вкусом компонентом «приятный для обоняния и имеющий душистый запах». Часто вкусовую и обонятельную модальности очень сложно разграничить. В языке это проявляется использованием одних и тех же лексем для обозначения и вкуса, и запаха, например: siifier Duft (сладкий запах) - siifier Geschmack (сладкий вкус).

Wer den Laden in der Rheinstrafie 65 betritt, dem stromt appetitanregender Duft entgegen - siifi, sauer und wiirzig zugleich (Tagesspiegel 1998). - Каждый, кто заходит в магазинчик на Райнштрассе 65, вдыхает возбуждагций, аппетитный аромат — сладкий, кислый и пряный одновременно.

Далее перцептивный уровень исследуемого концепта представлен компонентом «несоленый», «пресный» применительно к почве и воде. Примечателен тот факт, что в сфере профессиональной коммуникации бинарную оппозицию образуют лексемы siifi и sauer применительно к свойствам почвы. А в русском языке кислым почвам противопоставляются пресные. Das Grasland wurde regelmofiig gemaht, gediingt und abwechselnd von Rindern und Pferden abgegrast, um den Boden siifi zu erhalten (IDS-Korpus). - Ha пастбищах регулярно скашивают траву, удобряют, чтобы сохранить почву пресной (некислой).

Bleiben die Boden weiterhin sauer? Wird auch das Wasser in absehbarer Zeit sauer bleiben?(IDS-Korpus). - Почва и в дальнейшем останется кислой? В скором будущем и вода будет кислой (непресной)?

Похожие диссертации на Перцептивная категория вкуса и лингвистические средства ее реализации