Содержание к диссертации
Введение. Общая характеристика работы 5
Благодарности 12
Часть I 15
Глава 1. Общетеоретические проблемы и основные понятия исследования 15
1.1. Теоретические предпосылки и основные проблемы 15
1.2. Имена действия и смежные вопросы 1.2.1. Группы имён существительных, «пограничные» с именами ситуаций21
1.2.2. Имена ситуаций и другие способы наименования ситуаций 30
1.2.3. Ситуации, вводимые в рассмотрение предметными именами 37
1.2.4. Смежные явления и релевантные для имён ситуаций
противопоставления 44
1.3. Грамматический и лексический вид и русские имена ситуаций 46
1.3.1. Виду русских отглагольных существительных 46
1.3.2. Грамматический вид и структура ситуации 49
1.3.3. Структура ситуации: предельность 50
Часть LI. Стратегии деривации отглагольных существительных и их акциональные и
актантные свойства 52
Глава 2. Акциональные свойства отглагольных существительных, образованных но
разным моделям... 53
2,1 Показатель отглагольного существительного и другие аффиксы глагольной
основы 54
2.2. Типы аффиксов отглагольных существительных 55
2.2.1. Отыменные и отадъективные аффиксы 55
2.2.2. Аффиксы, присоединяющиеся только к непредельным основам 58
2.2.3. Аффиксы, присоединяющиеся только к предельным основам 60
2.2.4. Аффиксы, присоединяющиеся как к предельным, так и к непредельным основам 61
2.3. Предельность, префиксы и суффиксы 65
2.4. Отглагольные существительные на -нці(е) и способы приставочной
модификации глагольной основы 68
2.4.1. Ограничения на номиншшзацию префиксных основ 70
2.4.2. Минимальная пара: открытие — открывание 75
2.4.3. Образование отглагольного существительного как диагностика видовой парности , 78
2.4.4. Заключение 80
Глава 3. Актантные свойства отглагольных существительных 81
3.1. О составе участников и применении понятия залога к отглагольным существительным 81
3.1.1. Переходность и непереходность 82
3.1.2, Семантические противопоставления 84 3.1.3. Декаузативация в глаголах и именах 85
3.2. Типы отглагольных существительных по составу участников 92
3.2.1. Непереходные существительные 92
3.2.2. Лабильные существительные 93
3.2.3. Существительные столько каузативным значением 94
3.2.4. Существительные столько декаузативным значением 97
3.2.5. Существительные с возвратным и взаимно-возвратным значениями 99
3.2.6. Существительные с инкорпорированным Объектом 100
3.3. Залоговые особенности отглагольных существительных., образованных по разным моделям 100
3.3.1. Существительные на -ств(о) и -uj(e) 103
3.3.2. Существительные на -в и -@(а) 105
3.3.3. Существительные на -к(а) 105
3.3.4. Существительные на -цщ(а) 106
3.3.5. Существительные на -mij(e)l-muj(e) 107
3.4. Залоговые типы отглагольных существительных и факторы, их обуславливающие 113
Часть III. Глагольные и именные категории в поведении русских имён ситуаций.. 116
Глава 4. Русские отглагольные существительные и отрицание 117
4.1. Отрицание в русских отглагольных существительных 118
4.2. Синтаксическое и словообразовательное отрицание 119
4.3. Семантические типы русских отглагольных существительных на не-... 1 4.3.1. Событийно-отрицательные существительные 122
4.3.2. Экзистенциально-отрицательные существительные 123
4.3.3. Стати вно-отрицательные существительные 125
4.3.4. Переходы из одного типа в другой 126
4.3.5. Противопоставления, различающие семантические типы отрицательных уществительных 128
4.4. Группы имён ситуаций с нетривиальным поведением под отрицанием .130
4.4.1. Слова тематической группы «удача» 130
4.4.2. Слова с акциональной характеристикой «изменение градуальноопризнака» J3!
4.4.3. Слова с приставкой с- со значением уничтожения или перехода в новое
состояние 133
4.5. «Глагольные» эффекты приименного отрицания 134
4.5.1. Семантика приименного отрицания 134
4.5.2. Перенос фокуса отрицания 136
4.5.3. Приименное отрицание и презумпции 137
4.5.4. Отрицательно поляризованные элементы 137
4.5.5. Некоторые следствия 144
4.6. Заключение 147
Глава 5. Число у имён ситуаций 149
5.1. Категория числа 149
5.1.1. Число у предметных имён 149
5.1.2. Число и квалификация 152
5.1.3.0 множественности ситуаций 152
5.1.4. Аспектуальность и счётность 158
5.1.5. Число и имена ситуаций в русистике 161
5.2. Типы значений множественного числа предикатных имён 163 5.2.1. Два основных типа событийной миожествеииости 164
5.2.2. Значение разные проявления X 165
5.2.3. Значение разные случаи X 169
5.3, Необходимые условия для миожествеииости ситуаций 179
Заключение 182
Приложение. Валентные свойства русских отглагольных имён эмоций 185
П.1. Постановка задачи 185
П.2. Способы оформления Стимула 188
П.2.1. Предлог за + винительный падеж 190
П.2.2. Родительный падеж без предлога 192
П.2.3. Творительный падеж без предлога 194
П.З. Заключение 199
Литература 201
Словари 215
Введение к работе
Объектом настоящего исследования являются отглагольные существительные русского языка и, более широко, вообще любые существительные, обозначающие ситуации -----например, чтение, разрушение, строительство, свадьба, обработка. Среди отглагольных имён рассматриваются прежде всего такие существительные, которые обозначают ситуации (типа отток, применение), а не участника ситуации (как чтец, строитель, адресат., сбережения, любимец) или типичное место или время осуществления ситуации (например, раздевалка, сиеста)— значения такого рода, а также неоднозначность между событийным и несобытийным значениями рассматривались в Шмелёва 1984, Апресян 197471995а, Мельчук 1974/1999, Chomsky 1970, Grimshaw 1990, Schoorlemmer 1998, а также нами в Пазельская 2004.
Предметом рассмотрения в данной работе будет проявление в поведении имён ситуаций типично глагольных параметров значения, таких как акциональность (семантический тип предиката, лексическая аспектуальность), состав и характеристики участников ситуации и др., а также взаимодействие этих категорий с категориями, которые имена ситуаций разделяют с другими именами существительными.
Отглагольные имена, как и вообще любые существительные с событийным значением, не раз привлекали внимание исследователей, работающих в самых разных теоретических парадигмах— ср. только монографические работы Benveniste 1949, Lees 1960, Хохлачёва 1969, Esau 1973, Abney 1987, Koptjevskayaamm 1993, Gaela 1997, Rozwadowskal997, Гак 1998, Grimshaw 1990, Alexiadou 2001 Сердобольская 2005. Причина такого интереса кроется прежде всего в пограничной природе слов этого класса: обладая событийным, т.е. предикатным по своей сути значением, они имеют форму существительных. За счёт этого они демонстрируют свойства как имени, так и глагола, зачастую позволяя увидеть в новом ракурсе и те, и другие. Поэтому имена ситуаций интересны как сами по себе, так и в качестве инструмента для исследования свойств имён и глаголов в языке и как пробный камень для проверки гипотез об устройстве тех и других.
Однако, конечно, привлечение имён ситуаций как свидетельства в пользу тех или иных утверждений неправомерно без предварительной тщательной проверки свойств этих имён ситуаций, того, насколько они похожи по своему поведению на остальные существительные данного языка, и насколько описываемая ими ситуация устроена так же, как ситуация, описываемая глаголом, от которого существительное произведено. Помимо этого, исследование сочетания глагольных и именных свойств в именах ситуаций имеет, безусловно, и немалую самостоятельную теоретическую ценность, позволяя точнее понять механизмы взаимодействия глагольных и именных категорий и осознать место отглагольных существительных в системе языка.
Насколько нам известно, проводившиеся до нас подобные исследования по большей части либо охватывали большие выборки языков, но исследовали их по стандартизированному списку параметров, не вникая в особенности устройства каждого отдельного языка, либо как раз точно описывали особенности устройства языковой системы, но сосредотачивались на одном из аспектов поведения имён ситуаций и на одном, реже двух или трёх языках. Кроме того, насколько нам известно, до сих пор имена ситуаций не исследовались как отдельный единый класс слов, включающий как отглагольные, так и непроизводные существительные с событийной семантикой. Всё это определяет актуальность настоящего исследования.
Целью исследования будет, таким образом, проследить на примере русских отглагольных и неотглагольных имён ситуаций взаимодействие семантических и грамматических категорий глагола и имени и обнаружить проявления этого взаимодействия в языковом поведении имён ситуаций как единого класса слов. Эта цель определяет задачи настоящего исследования: У рассмотреть преломление глагольных категорий при переходе к отглагольному существительному (в качестве таких категорий были выбраны, во-первых, акциональная характеристика по предельности/непределы-гости и, во-вторых, значения залога и актантной деривации), в том числе: о выявить ограничения на морфемный состав глагольной основы, от которой образуется отглагольное имя, и сравнить их с ограничениями на состав глагольной основы в глаголах; о исследовать, как различные способы деривации отглагольного существительного по-разному видоизменяют характеристики исходной глагольной основы; о выделить классы и отдельные признаки глагольных основ и обозначаемых ими ситуаций, релевантные для выбора присоединяемого суффикса отглагольного имени и для тех преобразований, которыми сопровождается процесс номинализации; о построить модель деривации глагольной основы и производных от неё существительных, объясняющую все выявленные факты; V исследовать поведение глагольных и именных грамматических противопоставлений на всём множестве имён ситуаций, как отглагольных, так и непроизводиых, а именно: о рассмотреть поведение на русских именах ситуаций типично глагольной категории (на примере отрицания): о выявить сходства и различия именного отрицания и глагольного отрицания: о предложить объяснение выявленным свойствам отрицания при именах ситуаций; о рассмотреть также применение к именам ситуаций типично именной категории (а именно, категории числа); о сравнить категорию множественного числа у русских имён ситуаций с именной категорией числа и с категориями, составляющими семантическую зону т.н. глагольной множественности; о выявить влияние глагольных параметров значения имени ситуации на его числовое поведение. Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые в качестве основного объекта исследования выступают не просто отглагольные существительные, а имена ситуаций как единый и цельный класс слов, имеющих пограничную между именами и глаголами природу. Исследование их свойств осуществляется как раз через призму этой двойственной природы, и в каждом случае в фокусе внимания находится взаимодействие именных и глагольных характеристик и их совокупное влияние на поведение имени ситуации. В качестве аспектов такого поведения исследуются такие важнейшие глагольные и именные категории, как актантные деривации, отрицание и число. В работе получены новые данные об устройстве этих категорий в именах ситуаций, а значит, и в языке вообще.
Теоретическая значимость работы обусловлена тем, что в ней на материале русских существительных., обозначающих ситуации, выявлен ряд важных для общей теории языка закономерностей взаимодействия именных и глагольных грамматических и семантических категорий. Кроме того, исследование этих категорий у имён ситуаций позволило получить немалое количество новых знаний об устройстве этих категорий в целом, а также о сущности противопоставления между именами и глаголами. Практическая значимость данного исследования определяется тем, что выявленные в результате его закономерности могут быть использованы при составлении прикладных описаний русского языка, включая формализованные описания для компьютерных систем и практические грамматические описания для обучения русскому языку. Также обнаруженные особенности поведения русских имён ситуаций могут найти применение в учебных курсах по русскому и общему словообразованито, лексической и синтаксической семантике и морфологии.
Методы и материал исследования. При выполнении данной работы применялись различные методы сбора и анализа материала: разработка баз данных, работа с корпусами текстов, анализ статей, содержащихся в толковых, синтаксических и словообразовательных словарях. Основным используемым корпусом текстов был Национальный корпус русского языка (www.ruscorpora.ru). Помимо неоценимой помощи в поиске примеров для иллюстрации делаемых в работе утверждений и проверки гипотез, он также позволил оценить сравнительную частотность тех или иных слов или их употреблений. Кроме того, благодаря семантической разметке Корпуса удалось обнаружить несколько существительных с тем или иным подвидом ситуативного значения, которые не попали ъ наши базы и потому могли ускользнуть из поля нашего зрения при подготовке соответствующих разделов. Помимо этого, в качестве большого неразмеченного корпуса текстов использовался русскоязычный сегмент сети Интернет.
Автор использовал две базы данных по русским именам ситуаций: база данных существительных па -mij(ej/mue, созданная совместно с С. Г. Татевосовым, и база Отдела лингвистических исследований ВИНИТИ РАН, разработанная и любезно предоставленная автору М. В. Филипенко, Е. В. Рахялиной и О. Н. Ляшевской.
База данных по существительным на -mij(e)/mne составлена на основе словника, взятого из обратного словаря русского языка, и насчитывает более двух тысяч отглагольных существительных. Для задач данной работы в списке отглагольных имён на -Hvj(e) и -тие были размечены такие параметры, как исходных глагол, его вид. акциопальный тип существительного, наличие у существительного отрицания с приставкой не- и его значение, залоговые свойства, а также морфологические характеристики основы (наличие префиксов и имперфективирующих суффиксов).
Вторая база данных, по русским именам ситуаций без учёта способа их образования, насчитывает более 3000 слов, как иепро извод пых, так и образованных от других слов по самым разным словообразовательным моделям. Поскольку свойства существительных на -nuj(e)/-mue исследовались по отдельной, посвященной только им базе данных, существительные на -нц)(е)/тш т базы, содержащей имена ситуаций без учёта способа их образования, не размечались и не рассматривались. Существительных, образованных по другим моделям, в этой базе данных оказалось около 1700. В основу этой базы лёг словник Учебного русско-французского словаря А. А. Зализняка; база уже была практически полностью размечена по словообразовательным моделям для производных слов и по тематическому классу существительных, однако разметку по типам отрицания, предельности/непредельности и залоговым свойствам имён я производила самостоятельно.
Исследования большого объёма материала по базам данных имеют, на наш взгляд, несколько значительных преимуществ. Прежде всего, на больших массивах данных хорошо видны продуктивные тенденции и зависимости. С другой стороны, при таком подходе увеличивается и вероятность того, что в поле внимания исследователя попадут единичные, но интересные явления, помогающие рельефнее увидеть рассматриваемую проблему. Помимо этого, массовость просматриваемых единиц нивелирует неизбежную субъективность исследователя и возможные отклонения его языковой интуиции от общих стандартов синхронного ему среза языка.
Апробация работы. Основные положения этой работы были представлены автором на Международных семинарах по компьютерной лингвистике и её приложениям «Диалог» в Подмосковье в июне 2003, 2005 и 2006 гг., на научных конференциях молодых филологов в Таллинне (февраль 2003 г.) и Тарту (апрель 2004 г.), на однодневных семинарах ((Формальная семантика в Москве (FSiM)» в Московском государственном университете в апреле 2005 и 2006 гг., а также на однодневном рабочем совещании по отглагольной деривации в Институте востоковедения РАН в апреле 2005.
Кроме того, автор делал доклады по теме работы на симпозиуме "Third international workshop on generative approaches to the lexicon (GenLex)" (Женевский университет, май 2005 г.), на студенческой сессии летней школы "Tenth European Summer School on Logic, Language and Information (ESSLLJ)" (август 2005 г., Университет Хериот-Ватт, Эдинбург) и на конференции "Formal Approaches to Slavic Linguistics 14" (Принстонский университет, май 2005 г.). Работа обсуждалась в Отделе лингвистических исследований Всероссийского института научной и технической информации (ВИНИТИ РАН) и па кафедре теоретической и прикладной лингвистики филологического факультета МГУ.
Структура работы. Работа состоит из настоящего Введения, трёх частей, Заключения, Приложения и Библиографии. Первая часть посвящена общетеоретическим проблемам, связанным с именами ситуаций: в ней даётся обзор литературы по отглагольным существительным и именам ситуаций, очерчивается крут обычно поднимавшихся в связи с ними проблем, и обозначается место данного исследования в этом кругу проблем. Кроме того, в первой части также рассматриваются смежные с именами ситуаций явления, такие как отглагольные имена других участников ситуации, инфинитивы, зависимые предложения, имена свойств, а также ситуации, имплицитно вводимые в рассмотрение именами существительными. Обсуждение этих явлений даёт возможность ввести ряд противопоставлений, релевантных для поведения имён ситуаций.
Вторая часть посвящена отглагольным именам ситуаций, различным стратегиям их деривации и тому, что происходит с глагольным значением в процессе иоминализации. Она состоит из двух больших глав. В первой главе исследуется образование отглагольных существительных в русском яаыке при помощи различных суффиксов, ограничения, которые эти суффиксы накладывают на морфемный состав глагольной основы, и то, как эти суффиксы взаимодействуют с параметром предельности/непредельности обозначаемой глагольной основой ситуации. Вторая глава рассматривает залоговые особенности отглагольных существительных, применение в ним понятий переходности. непереходности и декаузативации, а также и распределение деривационных суффиксов отглагольных существительных относительно того, какие залоговые типы существительных они чаще образуют.
В третьей части обсуждаются проблемы, связанные со всеми русскими именами ситуаций в целом, без учёта способа их образования. В ней рассматриваются дее релевантные для имён ситуаций морфологические категории: отрицание и число, из которых первая имеет глагольное, а вторая — именное происхождение. Первая из глав третьей части посвящена отрицанию, выраженному при именах ситуаций при помощи приставки не-. В этой главе будет показано, что такое отрицание проявляет довольно много свойств, характерных для глагольного отрицания, хотя и предъявляет определённые требования к семантике отглагольного существительного. Вторая глава последней части рассматривает возможности образования множественного числа от имён ситуаций, сходства и отличия такого множественного числа и множественного числа у предметных имён, а также соотношение наблюдаемых противопоставлений и с недавних пор разрабатываемого понятия глагольной множественности.
В Приложении представлен материал по одному из аспектов синтаксического поведения русских имён ситуаций, а именно, по оформлению зависимых при существительных со значением эмоций. Благодарности
Настоящая работа не могла бы состояться, если бы не самая разная помощь очень многих людей. Всем им автор хотел бы выразить свою самую искреннюю и глубокую благодарность.
Прежде всего, я признательна всем сотрудникам Всероссийского института научной и технической информации Российской академии наук, где выполнялось исследование, за прекрасные годы аспирантуры, интерес, внимание и поддержку, готовность поделиться материалами и помочь советом. Особенно мне хотелось бы поблагодарить заведующую отделом лингвистических исследований Е. В. Рахилину, заведующего отделением теоретических исследований по проблемам информатики Р. С. Гиляревского, а также сотрудников Отдела лингвистических исследований О. Н. Ляшевскуга и М. В. Филипенко, вместе с Е. В. Рахилииой предоставивших в моё распоряжение созданную ими базу данных по русским предикатным именам.
Не менее глубоко я благодарна сотрудникам, студентам и аспирантам Отделения теоретической и прикладной лингвистики МГУ им. М. В. Ломоносова, которые дали мне превосходную теоретическую и практическую подготовку в области лингвистики и, что не менее, а наверняка даже и более важно, формировали вокруг атмосферу напряжённой научной мысли, которую я непрерывно ощущала всё время учёбы на отделении и даже три года, проведённые во внешней аспирантуре. В этом, несомненно, есть огромная заслуга заведующего кафедрой А.Е.Кибрика, которого все мы воспринимали и продолжаем воспринимать как своего учителя. Отдельной и очень веской причиной для признательности кафедре и лично её заведующему является то обстоятельство, что я была принята на ней к защите несмотря на то, что работала над диссертацией в другом учреждении.
Мне хотелось бы поблагодарить также моих коллег по проектам, связанным с материалом данной диссертации лишь косвенно, но в очень большой мере способствовавших формированию моих научных взглядов, зарождению идей и выработке стандартов лингвистического исследования, — Е. Г. Былинину, Д. О. Иванова. М. Ю. Иванова. П. В. Иосада, Е. А. Лютикову, С. Г. Татевосова, О. В. Хаі-шну, Л. Б, Шлуинского. Тех же, а также П. В Гращенкова, Н. А. Зевахину, А. Э. Измайлову, Д. Кавицкую, А. Подобряева, Е. В.Ханину, М. А. Цюрупу и многих других я благодарю за давшую мне очень много совместную работу в экспедициях.
Многим я обязана всем тем, кто читал отдельные части настоящей работы либо связанные с ней публикации при подготовке их к печати и сделал мне критические замечания, поспособствовавшие улучшению текста, — П. М. Аркадьеву, Г. И. Кустовой, О. Н. Ляптевской, Барбаре X. ГТарти, М. В. Рудерман, С. Г. Татевосову, Хане Филип, А. Б. Шлуинскому, И. С. Яновичу, а также анонимным рецензентам конференций «Диалог», «Формальная семантика в Москве (FSiM)», «Third international workshop on generative approaches to the lexicon (GenLex)», «Tenth European Summer School on Logic, Language and Information (ESSLLI)», «Formal Approaches to Slavic Linguistics (FASL) 14».
Я хотела бы поблагодарить всех, кто участвовал в публичном или кулуарном обсуждении моих докладов по теме диссертации, в частности, 11. М. Аркадьева, А. С. Архипова, А. Богданова, В. Б. Борщева, Е. С. Ґрунтову, И. М. Захарвящева, A. И. Кузнецову, Н. И. Лауфер, И. Б, Левонтину, Е. А. Лютикову, С. Минора, Олафа Мюллер-Райхау. О. Никитину, Барбару X. Парти, Е. В Рахилину, Е. Л. Рудницкую, B. П. Селегея, Н. В. Сердобольскую, Е. В. Урысон, М. Е. Фрид, Николаса Эшера, И. С. Яновича.
Я также хотела бы сказать спасибо тем, с кем я имела возможность неформально обсуждать связанные с темой диссертации вопросы и чьими щедрыми советами я многократно пользовалась, в частности, ГГ. М. Аркадьеву, Е. Г. Бьшининой, И. М. Захарьящеву, Н. А. Зевахиной, А. Б. Летучему. К. В. Мельниковой, О. Никитиной, Н. В. Сердобольской, Д. В. Сйчинаве, Я. Г. Тестельцу. О. В. Ханиной, А. Б. Шлуинскому, И. С. Яновичу.
Бесконечно многим я обязана соавтору нескольких публикаций, человеку, подавшему мне огромное количество идей и преподавшему мне немало уроков в формате лекций, семинаров и обсуждений, и ещё больше— личным примером, рецензенту настоящей диссертации при ее обсуждении на кафедре, Сергею Георгиевичу Татевосову.
Я хотела бы попытаться выразить здесь безмерную благодарность моей научной руководительнице. Елене Викторовне Падучевой. Без её постоянного внимания, кропотливого чтения готового текста, неослабевающего интереса, плодотворнейших обсуждений, метких замечаний и благожелательных советов невозможно было бы себе представить данную работу. Всё время совместной работы с ней я испытывала огромную радость от научного творчества и научного общения и чувствовала, что её интерес к моей работе и готовность мне в ней помогать сильно превосходят требуемый от научного руководителя минимум, что неизменно служило для меня источником вдохновения. Я бы сказала, что Елена Викторовна нашла оптимальное сочетание между предоставляемой диссертанту самостоятельностью и вниманием к его достижениям и промахам и не изменяла ему ни разу на протяжении всего времени моей работы под её руководством.
Я благодарна членам Диссертационного совета за то, что настоящая работа принята к рассмотрению и за проявленный к ней интерес.
Я хочу поблагодарить также М. А. Кронгауза и Е. Я. Шмелёву, любезно согласившихся стать моими оппонентами.