Электронная библиотека диссертаций и авторефератов России
dslib.net
Библиотека диссертаций
Навигация
Каталог диссертаций России
Англоязычные диссертации
Диссертации бесплатно
Предстоящие защиты
Рецензии на автореферат
Отчисления авторам
Мой кабинет
Заказы: забрать, оплатить
Мой личный счет
Мой профиль
Мой авторский профиль
Подписки на рассылки



расширенный поиск

Коммуникативная организация научного текста Коготыжева Асият Львовна

Коммуникативная организация научного текста
<
Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста Коммуникативная организация научного текста
>

Данный автореферат диссертации должен поступить в библиотеки в ближайшее время
Уведомить о поступлении

Диссертация - 480 руб., доставка 10 минут, круглосуточно, без выходных и праздников

Автореферат - 240 руб., доставка 1-3 часа, с 10-19 (Московское время), кроме воскресенья

Коготыжева Асият Львовна. Коммуникативная организация научного текста : диссертация ... кандидата филологических наук : 10.02.19.- Нальчик, 2002.- 145 с.: ил. РГБ ОД, 61 02-10/1099-X

Содержание к диссертации

Введение

Глава I. Учение о коммуникативной организации текста 11

1.1. Коммуникативный синтаксис и текст 11

1.2. Коммуникативная организация текста как средство выражения категорий связности и цельности 23

1.3. Коммуникативная организация текстов как один из способов анализа смыслового содержания текста 45

1.4. Типы текстов в зависимости от их коммуникативной организации 52

Выводы 69

Глава 2. Способы выражения коммуникативной и смысловой цельности научного текста 72

2.1. Тема-рематическое членение научных текстов в зависимости от жанрово-стилистической и типологической организации 72

2.2. Порядок слов, синтаксическая анафора и инверсия как основные средства выражения коммуникативной организации научных текстов различной типологии 95

3. Лексико-семантические способы выражения актуального членения текста 113

Выводы 123

Заключение 125

Список источников 129

Библиография 130

Введение к работе

Под речевым общением в соответствии с современными представлениями понимается такая активность взаимодействующих людей, в ходе которой они воздействуют друг на друга с помощью речевых действий. Собственно речевая деятельность описывается с помощью понятия «текст». Понятие общения включает в себя понятия коммуникантов и средства общения. Участники коммуникации интерпретируются как личности, достигающие с помощью общения своих целей. Достижение цели общения побуждается видом деятельности, в структуре которой оно осуществляется. «Формулирование общности знаний как основы для общения происходит в процессе участия в идентичных для коммуникантов деятельностях по присвоению предметов национальной культуры и в процессе общения, где знания формулируются в мыслительной деятельности, вызванной смысловым восприятием речи (текстов)» (Общение... 1989: 4). Речевое общение в сфере научной деятельности человека репрезентируется понятием «научный текст» и шире - понятием «научный дискурс». Названные понятия включают в себя и совокупность целеустановок данной сферы общения, и опыт коммуникантов в названной сфере, и совокупность речевых и языковых средств общения.

Совершенно очевидно, что свойства семантической структуры высказывания как средства общения непосредственно связаны со структурой текстов. Такие качества текстов, как указание на содержание и компоненты содержания, тема-рематическое членение способствуют не только выбору нужных точек зрения при рассмотрении структуры значения текстов, но также связаны непосредственно с основополагающими принципами информации, содержащейся в тексте. Нет сомнения, что грамматические, пропозициональные, интенсиональные и прагматические уровни организации информации в тексте тесно взаимо-

связаны и проявляются в процессе актуализации того или иного типа информации в структуре высказывания. Названные процессы наиболее эффективно изучаются в коммуникативном синтаксисе и лингвистике текста. Изучение коммуникативной организации научного текста создает серьезные предпосылки для всестороннего описания информативных уровней научного текста.

До настоящего времени научный текст был в центре внимания функциональной стилистики, основные результаты его изучения можно представить следующим образом: от других функциональных стилей научный стиль речи отличается рядом важнейших параметров - это условия общения и семантико-синтаксические особенности. Тексты научного стиля характеризуются стремлением к стандартному набору как языковых, так и речевых средств. Это проявляется, прежде всего, в построении текста, его композиции, в использовании лексико-грамматических конструкций, композиционно-речевых форм.

Научные тексты подчинены одной коммуникативной цели - быть источником информации. Изучение и анализ различных жанров научной литературы дает представление об общих принципах построения текстов, их стереотипности. Стереотипность прослеживается как в композиционной организации текста, в использовании типовой ситуации, так и в использовании лексических, морфологических и синтаксических средств, в организации типов текстов.

Наука является социально значимой сферой человеческой деятельности, характеризующейся определенным набором действий, наиболее частотными из которых следует признать ментальные действия. Результатом научной деятельности, как известно, является текст, содержащий описание объекта исследования или описание способа или последовательности мыслительных операций, логически связанных и подводящих к определенным выводам. Формой же научной деятельности является научный дискурс, характеризующийся определенным комплексом социальных ролей и пресуппозиций.

Внимание к изучению коммуникативной организации научного текста объяснимо и обоснованно, так как нормы и категории научного общения нахо-

дятся в непрерывном развитии, существенно влияют на функционирование в научных текстах единиц языка различных уровней. Научный текст тесно связанных как с личностными качествами участников коммуникативного акта, уровнем их компетентности, так и реально существующими закономерностями отражения объективного мира. Научный текст характеризуется не только общими категориями цельности и связности, но и особенными, свойственными только ему признаками: логичность, точность, трактуемая как однозначность и адекватность передачи смысловых оттенков авторской мысли, - которые выражаются и в его актуальном членении. Иерархическое построение текста интерпретируют как понятийно-лощческую структуру, психолого-коммуникативную организацию. В работе исследуется не только коммуникативная организация текстовых единиц, но и процесс текстообразования в целом. В настоящее время можно смело говорить о существовании особой дискурсивной теории, или теории текстообразования, в которой исследуется текст как процесс. При этом текст обеспечивается изначальной целеустановкой на создание некоего целого, которое, по мнению говорящего, завершено в соответствии с исходным замыслом; текст как продукт, материально воплощающий инициальную установку на создание завершенного целого.

Наиболее актуальным и перспективным представляется рассмотрение научного текста в дискурсивном контексте, который может быть интерпретирован как непрерывный процесс смены коммуникативных актов. Вынесение на первый план именно этого аспекта позволяет провести глубокий коммуникативный анализ текстов научного стиля, так как служит выявлению способов актуализации смысловых уровней текста через специфику функционирования языковых и текстовых категорий. Именно это определяет актуальность нашего исследования.

Научная новизна работы заключается в том, что в ней рассматривается, коммуникативная структура высказывания и текста с позиций актуализации коммуникативной целеустановки говорящего и учета пресуппозиций слушаю-

щего. Последовательное движение от изучения общих положений коммуникативной организации высказывания, формирования коммуникативной структуры текста, реализации в структуре текста замысла говорящего к исследованию типов научных текстов с точки зрения коммуникативной организации и актуального членения помогает осуществить описание речевых и языковых способов актуализации содержания.

Текст является особой, но не единственной формой выражения смыслового содержания. Его специфика заключается в том, что развернутая форма предполагает расчленение исходного смыслового материала на составляющие, в отличие от неразвернутых форм. От других развернутых (таблицы, графики и под.) и неразвернутых (идиоматика, клише, формуляр и под.) форм текст отличается тем, что используют исключительно языковые средства.

При определении этапов исследования, постановке целей и задач исследования мы отталкивались от следующей гипотезы: если коммуникативная организация и актуализация смыслов высказывания определяется его дискурсом, то коммуникативная структура научного текста имеет собственные характеристики, непосредственно связанные с прагматикой научного общения. Гипотеза, определившая наш подход к материалу исследования, помогла выбрать предмет и объект исследования, сформулировать его цели и задачи.

Предметом изучения в работе являются научные тексты гуманитарной направленности в сопоставлении с текстами других функциональных стилей.

Объектом рассмотрения в данной работе является изучение коммуникативной организации научного текста, актуального членения высказываний, составляющих текст, а также и способов актуализации различных смыслов в научном тексте. Под коммуникативной организацией текста мы понимаем его построение, выявляющее такие категории, как связность и цельность. Актуальное членение высказываний текста мы интерпретируем как уровневую организацию смысловых фрагментов текста, реализующее его коммуникативную перспективу. Актуализация смыслов в высказывании - это способы речевого вы-

ражения информации, оптимально представляющие ее в зависимости от кон-текстуальных условий и пресуппозиций участников общения.

Целью диссертационного исследования является выявление общего и особенного в коммуникативной организации научного текста, изучение речевых и языковых средств, участвующих в актуализации смысловых фрагментов высказывания научного текста.

В соответствии с целями были определены и задачи исследования;

  1. Проанализировать научную литературу вопроса, выявить дискурсивную природу коммуникативной организации текста и актуального членения высказывания.

  2. На основании выявленных положений разработать классификацию текстов с позиции их коммуникативной организации, а также типологические особенности высказываний с позиций их актуального членения.

  3. На основе проведенного сравнительного анализа коммуникативной организации научных текстов исследовать связь с типологической формой текста.

  4. Установить все способы выражения коммуникативной организации текста и актуального членения высказывания; речевые и языковые средства актуализации смыслового содержания текста.

  1. Исследовать и описать особенности коммуникативной структуры научного текста в связи с тенденциями в развитии синтаксиса научной речи - компрессией, сегментацией и парцелляцией.

В качестве материала исследования были использованы монографии, научно-учебная и научно-информационная литература по гуманитарным специальностям. Как видно из приведенного перечня специальностей, выбор был остановлен на гуманитарных текстах, т.к. тексты гуманитарных отраслей науки представляют собой особую разновидность, отличающуюся тем, что они менее формализованы в отличие от технических и естественнонаучных. В них в каче-

стве объекта исследования выступают чаще всего метальные концепты или отношения между ними, что особым образом влияет на коммуникативную организацию.

Методологической базой исследования послужили основные принципы и постулаты современного языкознания:

- о социальной природе языка, его понимании как основного средства и
способа коммуникации. Согласно этому положению, любой текст является
продуктом общения, которое представляет собой комплекс системно организо
ванных параметров, находящихся в определенной зависимости от социально-
культурных факторов и от сферы человеческой деятельности;

о речевой деятельности как одной из форм деятельности человека, специфичность которой заключается в том, что она может выступать в качества способа осуществления других форм деятельности;

- о вариативности способов выражения определенного содержания в язы
ке, которая вытекает из особенностей научного дискурса.

При освоении и обработке научно-теоретического и текстового материала предполагается использовать следующие методы исследования и приемы описания:

метод сравнительного описания сходных речевых ситуаций и элементов построения высказывания;

метод внутрисистемного сопоставления и внутренней реконструкции различных моделей высказывания;

приемы аналитической обработки большого теоретического материала, посвященного данной проблеме,

приемы контекстного анализа функционирования семантических категорий.

На защиту выносятся следующие положения: 1. Коммуникативная организация текста и актуальное членение высказываний, составляющих текст, неразрывно связаны с особенностями дискурса этого

Коммуникативный синтаксис и текст

В настоящее время трудно назвать область современной лингвистики, которая не имела бы отношения к теории коммуникативного синтаксиса вообще, или к теории актуального членения предложения-высказывания, в частности. Так, научные исследования по лексической семантике слова привели исследователей к описанию его функционирования в той или иной коммуникативно-синтаксической роли и убедили их в том, что в лексикографическое описание слова следует вводить информацию о функции в актуальном членении предложения. «Когда лексема рассматривается на фоне полного набора лексикографических правил, включая семантические, прагматические, коммуникативные и иные нетривиальные правила, создается новая точка обзора. Она позволяет увидеть новые грани и свойства лексемы, представляющие очевидный лексикографический интерес, но почти неуловимый вне интегрального описания языка» (Апресян 1990: 124). При рассмотрении устройства словосочетания и его отношения к другим единицам также обнаруживается связь с коммуникативным синтаксисом, так как в организации словосочетания в речи важнейшую роль играют правила порядка построения слов в предложении (Адамец 1966, Ковтунова 1976). Фактор коммуникативной организации предложения признается существенным при описании семантического типа предложения, при решении собственно логических задач, в частности проблемы определения истинности или ложности высказывания (Арутюнова 1976). Выявление закономерностей построения текста также требует рассмотрения его отношения к коммуникативно-синтаксической организации предложений-высказываний, составляющих его, а также и к коммуникативной организации сверхфразового единства в целом (Т.В.Матвеева, Е.А.Реферовская, О.А.Крылова и др.). По меткому выражению Г.А.Золотовой, именно в разработке проблем актуального членения «ключи к структуре текста, к выявлению стилей - общеязыковых и индивидуально-художественных, а также к решению некоторых собственно синтаксических проблем, связанных со структурой и семантикой предложения» (Золотова 1982: 282). Трудно переоценить роль коммуникативного синтаксиса при решении прикладных аспектов лингвистики, таких как методика обучения языку, теория и практика перевода и реферирования текстов.

Основы коммуникативного синтаксиса были заложены еще в работах представителей логической и психолингвистической школ в языкознании. Так, еще Ф.И.Буслаев и Ф.Ф.Фортунатов обращали внимание на расчленение выражаемой в предложении мысли на предмет мысли-речи и предикат мысли- речи. Первоначально коммуникативные теории складывались на основе изучения синтаксического уровня языка, теории предложения. Так, первым высказал мысль о существовании закономерностей формирования предложений, связанных с его коммуникативной функцией в речи, французский ученый А.Вейль, который еще в 1844 г. высказал эту мысль о порядке слов в древних языках в сравнении с порядком слов в современных языках. А.Вейль утверждал, что синтаксический порядок слов предложения вовсе не обязательно совпадает с ходом возникновения идей и мыслей, однако само движение мысли влияет на грамматическую структуру предложения, сохраняя прямой порядок слов или нарушая его. Он считал, что «в предложении наблюдаются две тенденции: 1) объективная, выражающая синтаксические связи, и 2) субъективная, отражающая порядок слов, если считать, что язык служит выражению мыслей, рождающихся в сознании человека». (Weil 1844) А.Вейль интерпретировал подлежащее как член предложения, который обозначает то, о чем говорится в предложении, а сказуемое - как член предложения, сообщающий нечто о подлежащем, следовательно, подлежащее рассматривалось им как исходный пункт высказывания, а сказуемое как собственно высказывание. Теория ученого о порядке слов, основанная на осознании того, что в построении предложения принимают участие два фактора: синтаксическая норма, предписывающая прямой порядок слов, и требование коммуникативного членения, соответствующее цели высказывания, значительно опередила свое время, но нашла продолжение в трудах других ученых. В конце XIX в. Ф.Ф.Фортунатов выразил эту мысль в терминах «психологическое сказуемое» и «психологическое подлежащее». Это же направление разрабатывали и другие ученые: представители немецкой психологической школы - Г.Пауль, Г. фон Габеленц, а также отечественные синтаксисты - А.М.Пешковский, В.П.Сланский. Так, Г.Пауль отмечал: «Предложение есть языковое выражение, символ того, что сознание говорящего осуществило соединение ряда представлений или групп представлений, и средство, чтобы указанное соединение данных представлений довести до сознания слушающего» (Пауль 1954: 10). Однако при этом указывается, что любой член предложения может выступить в роли психологического субъекта и психологического предиката, но для грамматиста существенными являются только грамматические члены предложения. Важным исключением является синтаксическая концепция В.П.Сланского, который одним из первых выразил идею по-уровневой организации предложения. Он отметил, что при анализе предложения следует различать «1) разъяснение логического смысла в предложении; 2) разъяснение грамматических - звуковых и смысловых элементов слов, и, наконец, 3) на основании того и другого разъяснения, - разъяснение самих способов, какими именно логические элементы передаются грамматическими» (Сланский 1887: 124).

Однако основоположниками коммуникативного синтаксиса, а также теории актуального членения предложения принято считать представителей Пражской лингвистической школы, в частности В.Матезиуса. Согласно концепции В. Матезиуса в основе любого высказывания находится тема («основа»), или то, что уже известно в данной ситуации и может быть легко понято слушающим; новое, или рема («ядро»), является ядром высказывания, тем, что говорящий сообщает о теме. Тема служит связующим звеном высказывания с общим контекстом. В.Матезиус назвал это членение актуальным, так как отмечал, что оно зависит от характера включения предложения в ту или иную ситуацию. Средствами выражения коммуникативной организации предложения является порядок слов и интонация. На этом этапе развития коммуникативного синтаксиса существенным было не только утверждение о бинарном членении предложения, но и осознание необходимости включения учения об актуальном членении в лингвистическую проблематику, то есть осознание лингвистической природы этого явления и указание на порядок слов и интонацию как на средства его оформления в языке.

Коммуникативное членение предложения - категория не собственно лингвистическая, но скорее психолингвистическая и прагматическая, так как оно отражает не только объективные и реальные связи и явления окружающего мира, преломленные в сознании говорящего, но еще и субъективное отношение человека к этим явлениям и связям действительности. Коммуникативное членение предложения использует лингвистические средства для своего выражения. Актуальное членение предложения - это его организация в связи с коммуникативной установкой говорящего, которое не «накладывается» на готовое предложение, а формирует его как коммуникативную единицу, вступая во взаимодействие с определенным лексико-грамматическим материалом.

Коммуникативная организация текста как средство выражения категорий связности и цельности

Коммуникативная организация текстов и их актуальное членение более сложны, так как текст представляет собой единицу, отличающуюся более сложной целеустановкой. Понятие высказывание появляется в лингвистике практически одновременно с понятием текст. Под высказыванием подразумевается продукт определенной речевой ситуации. В этом понимании высказывание значительным образом сближается с текстом, однако между ними имеются и отличия. Текстом называют высказывание, ставшее объектом лингвистического или другого (научного, эстетического, содержательного) анализа, и в этом смысле он характеризуется такими качествами, как цельность, связность и законченность. Высказывание же является единицей речевого общения, определяющейся такими понятиями, как речевая ситуация, характеристики участников коммуникации, наличие пресуппозиции , интенции ее участников.

Привязанность высказывания к ситуации проявляется в том, что в сознании говорящего формируется предметно-логическая модель, адекватная структуре ситуации, однако при ее описании возможно использование различных средств. Это означает, что, с одной стороны, в однотипных речевых ситуациях говорящие используют сходные высказывания, т.е. возможно их моделирование, с другой стороны, высказывание отличается вариативностью, возможностью описать одну и ту же ситуацию различными средствами, то есть возможно сравнительное изучение инварианта и реализуемых в речи вариантов. Таким образом, соотношение высказывания и текста можно определить следующим образом: высказывание является единицей лингвистической прагматики, соотнесенной с какой-либо речевой ситуацией и основными ее параметрами, текст же является речевым отрезком, то есть материально выраженным, реализованным результатом этой ситуации, соотнесенной с такими понятиями как стиль и жанр речи. Высказывание, как уже отмечалось, является единицей коммуникативного плана и в содержательном плане оно более соотносится с предложени-ем, чем с текстом, так как представляется единицей, обладающей простой организацией.

Изучение и описание внешних условий порождения речи, а также глу-бинных процессов ее организации предполагают оперирование понятиями высказывание, замысел, тема, развертывание темы, изучение же структуры высказывания, способов выражения предметно-логического содержания предполагает оперирование терминами текст, структура текста и др. Подобная интерпретация терминов "высказывание" и "текст" позволяет связать воедино процесс мотивации, формирования и порождения речи и таким образом изучить условия протекания этих процессов.

Лингвистическому понятию «текст» в современной лингвистике скорее противопоставлено такое прагматическое понятие, как «дискурс». Впервые этот термин употребил Э.Бенвенист. В работе "Общая лингвистика" он противопоставил термины "discurs" и "recit", и эта дихотомия соответствовала противопоставлению языка и речи. С этого времени термин «дискурс» широко используется в психолингвистике и лингвистической прагматике и противопоставляется тексту как лингвистической данности, так как включает в себя элементы порождения (прагматика) и восприятия (психолингвистика) текста. Следовательно, дискурс - понятие более широкое, чем текст. Текст - явление лингвистическое, единица речи, обладающая связностью, цельностью и законченностью; дискурс - понятие междисциплинарное, единица речи, рассматриваемая как целенаправленное социальное действие с момента замысла, включающая процессы порождения, восприятия, интерпретации и оценки. Не случаен интерес к дискурсу представителей генеративной грамматики, так как одной из своих сторон он неразрывно связан с прагматической ситуацией, оценкой его "коммуникативной адекватности" (Арутюнова Н.Д.), а другой из сторон, с пресуппозицией участников коммуникативного акта, необходимой для его интерпретации. В этом плане дискурс обращен не только к ментальным процессам участников коммуникации, но и к внешнему контексту в целом, то есть к социальным, культурным, психолингвистическим нормам и стратегиям порождения и понимания речи, сложившимся в данном обществе.

Следовательно, текст есть лишь фрагмент дискурса, материальная данность, объект для изучения; дискурс - процессуальная данность. Так, Ван Дейк отмечает, что дискурс не является лишь изолированной текстовой или диалогической структурой. Скорее это сложное коммуникативное явление, которое включает в себя и социальный контекст, дающий представление как об участниках коммуникации (и их характеристиках), так и о процессах производства и восприятия сообщений.

Существует несколько точек зрения на отношения этих двух понятий. Так, Н.И.Дымарский противопоставляет эти понятия на основе критерия "сиюминутности", утверждая, что дискурс существует только в реальном физическом времени, не способен накапливать информацию и исчезает после своего завершения, а текст существует в физическом времени не сам по себе, а лишь в оболочке материального объекта-носителя (Дымарский 1999). Он по данному поводу также пишет: «В самом широком и наименее «лингвистичном» понимании дискурс - это текущая речевая деятельность в какой-либо сфере; это бурлящее варево из частотных слов, удачных или, наоборот, неудачных до курьезности фраз, из аналитических статей и информационных сообщений, публичных выступлений, интервью, комментариев, культурных обменов мнениями etc., характеризующее, так сказать, Present Continius эпохи». (Дымарский 1999: 33).

Обычно дискурс противопоставляется как отрезок речи в "действии", то есть как процесс и как результат в его порождении и восприятии. Более близкой нам является точка зрения Н.Д.Бурвиковой, которая отмечает: "Дискурс отвечает на вопрос: как создано речевое произведение, как "шел сам процесс", как пройдет процесс восприятия текста адресатом", "Текст отвечает на вопрос: что создано. Текст создается для получателя информации, который в результате ознакомления с текстом создает свой дискурс"( Бурвикова 2000: 27).

Однако совершенно справедливо заметил Н.И. Дымарский, что текст всегда включает в себя в зашифрованном виде все единицы коммуникативного акта и сигналы для их дешифровки.

Дискурс противопоставлен тексту как процесс фиксированному результату, продукту, который в принципе самодостаточен и может самостоятельно аккумулировать разнообразные смыслы. В отличие от дискурса, текст лишен жесткой прикрепленности к реальному времени, его связь со временем носит косвенный, опосредованный характер. Текст существует в физическом времени не сам по себе, а лишь в оболочке материального объекта, который, как и любой объект, подвержен старению и распаду. Собственно текст существует в определенном культурном пространстве. Дискурс, в отличие от текста, не способен накапливать информацию, он является лишь способом передачи информации, но не средством ее накопления и умножения. В результате можно отметить, что текст на порядок сложнее дискурса, так как представляет собой не только информацию, которую хотел выразить и выразил говорящий, но и информацию о коммуникации как процессе, включая в свернутом виде не только все элементы коммуникативного акта, но и сигналы для их дешифровки.

Тема-рематическое членение научных текстов в зависимости от жанрово-стилистической и типологической организации

Для монотематических текстов, как было отмечено, характерно следующее актуальное членение: тема-рематическая цепочка, представляющая собой последовательное продвижение от ранее известного к новому, либо цепочка с входящими в основную тему подтемами. Так как одним из важнейших средств актуального членения в русском синтаксисе является порядок слов, который может быть изменен, то есть противопоставлен ожидаемому для определения наиболее важном в коммуникативном отношении фрагмента на конечную позицию, выигрышную в смысловом отношении. Помимо порядка слов актуальному членению могут служить особые слова, частицы, выделяющие опреде-ленную синтагму, а также и сам тип предложения, его структуры. Например:

Аффиксы // делятся на словоизменительные и словообразовательные / по выражаемому им. значению. Сравним с : По выражаемому значению //аффиксы делятся на словоизменительные и словообразовательные.

В данном случае изменение конфигурации построения предложений приводит не только к изменению порядка слов и актуального членения предложения, но и к изменению способа организации самого текста, так как первое предложение четко обозначает тему, которая может быть продолжена в любом для говорящего предложении. Во втором предложении тема не только изменена, конкретизирована - выражаемое значение, но и организация ремы несколько иная, предполагающая вполне определенное развертывание. Для первого предложения характерна начальная позиция в описательном тексте и предсказуема рематическая цепочка с константной темой. Для второго предложения более типично срединное положение в тексте, так как положение в начале текста будет означать «твердое» начало повествования, не характерное для научной речи, для него же предсказуемая простая тема-рематическая цепочка с плавным переходом ремы предыдущего предложения в тему последующего. Однако и для того, и для другого высказывания наиболее вероятно участие в построении описательного текста, так как и в том, и в другом случае характер рематического компонента - предикат с релятивным значением, предикативная единица с релятивным значением, противопоставленная детерминанту с нерасчлененным значением условия и причины. После флексии// могут находиться только аффиксы, называемые постфиксами. Позиция постфикса после флексии //является его отличительным свойством. Постфиксы // находятся после флексии. Постфиксы // - это аффиксы, занимающие позицию после флексии. Представленные 4 предложения наглядно показывают, каким образом структура предложения может оказывать воздействие на актуальное членение его смысловых частей. Так, например, формулировка темы в предложении 1 и 2 возможна только в том случае, если данная тема является производной от од-ной из предыдущих рем, или если ниже она будет представлена в виде подтем. В 3 и 4 предложениях тема может выступать и в роли гипертемы целого текста, что создает предпосылки для ее дальнейшего развития.

Таким образом, можно сказать, что актуальное членение высказываний как элементов микротекста тесно связано с его смысловой организацией, структурным построением и синтаксическим оформлением. Рассмотрим несколько научных текстов описательного плана.

1) Аффикс (от лат-ajfixus - прикрепленный). \\ - морфема, несущая в слове дополнительное, служебное значение - словообразовательное или грамматическое - и противопоставленная корню. Виды A.W различаются по их месту в слове. Для рус. языка\\ характерны следующие А.: окончание, приставка, суффикс, постфикс, интерфикс. Окончание, или флексия, - как правило, конечная морфема словоформы; взаимозамена флексий в формах одного слова приводит к изменению грамматических значений рода, числа, падежа, лица. После флексии могут находиться только А., называемые постфиксами, напр. глагольный постфикс - ся. А., находящиеся в составе простой основы перед корнем, называются приставками или префиксами, а стоящие между корнем и флексией суффиксами. Напр., в слове устарелый -стар- - корень, у- - префикс, -е- и -л- - суффиксы. А., служащие для соединения двух простых основ в составе сложной основы, называются соединительными или интерфиксами. Например., в слове лесостепь - интерфикс -о-. Кроме указанных видов А., характерных для совр. рус. языка, в различных языках мира встречаются и другие виды А., как, напр., инфикс - А., вставляемый внутрь корня (ср. лат. vici -"победил " и vinco - побеждаю ", где -п- - инфикс настоящего времени; тот же инфикс - в праславянском языке: sed - корень прошедшего времени глагола sedti - "сесть" и send- - корень настоящего времени, откуда в совр. рус. языке сесть, сел, но сяду); конфикс, или циркумфикс, -А., "опоясывающий" корень, т.е. состоящий из двух частей, находящихся перед корнем и после него, и несущий единое нерасчлененное значение (нем. ge-... в gemacht - "сделанный" -причастии от глагола machen - "делать"). По выражаемому значению А. делятся на словоизменительные и словообразовательные. Словоизменительные А. присущи отдельным словоформам, а не словам в целом и выражают грамматические значения при словоизменении. Словообразовательные аффиксы присущи словам в целом (во всех их формах) и выражают словообразовательные значения. В русском языке флексии в отдельных словоформах несут словоизменительные значения, однако система флексий, характеризующая слово в целом, может быть и словообразовательным средством, суффиксы -преим. словообразовательные, постфиксы могут быть как словообразовательным, так и словоизменительным средством, префиксы и интерфиксы -только словообразовательные. В совокупности с корнями словообразовательные А. Выражают лексическое значение слов. (Русский язык: Энциклопедия, - М., 1979: 26).

Порядок слов, синтаксическая анафора и инверсия как основные средства выражения коммуникативной организации научных текстов различной типологии

Под порядком слов понимают обычно линейную последовательность синтаксических компонентов в предложении. В русском языке порядок слов не выражает собственно грамматических значений, однако является важным средством актуализации определенных смысловых фрагментов, поэтому его нормы подчинены именно способности служить основным средством актуального членения предложения. Существуют определенные правила порядка слов в русском языке, согласно которым группа подлежащего предшествует группе сказуемого и образует тему высказывания; в редких случаях подлежащее служит ремой в высказывании, тогда оно занимает позицию после сказуемого. В нерасчлененных предложениях сказуемое, как правило, предшествует подлежащему.

Порядок слов неразрывно связан со стилистикой речи и подчиняется нормам и закономерностям определенного функционального стиля. Выделяются общие правила, свойственные всем стилям, и частные, характеризующие каждый стиль в отдельности. В стилистически нейтральной литературной речи нормой является постановка темы перед ремой, этот порядок следования ком-понентов называют прямым, или объективным. В эмоциональной речи в результате перестановки темы и ремы допускается инверсия, или субъективный порядок следования компонентов. Под инверсией зачастую понимают не только мену местами темы и ремы предложения, но часто любую перестановку членов предложения, связанную с изменениями в актуальном членении предложения. К другим средствам актуального членения предложения, которое, как уже было отмечено, часто бывает сложным, многоуровневым, относятся сегментация - обособление определенных смысловых фрагментов высказывания, парцелляция - вынесение, актуализация наиболее значимых фрагментов в самостоятельную предикативную единицу.

Актуальное членение и его средства служат не только прагматическим целям, реализующим установку говорящего, но средствами коммуникативной связности и цельности текста, поэтому зачастую те же самые средства используются в качестве элементов, осуществляющих тематическую и структурную целостность всех составляющих.

Для научного стиля речи в большей степени характерен прямой порядок следования компонентов, при котором тема предшествует реме, что полностью отвечает общим прагматическим установкам данного стиля на точность, объективность и неэмоциальность изложения. При объективном порядке возможны следующие варианты следования смысловых частей предложения:

- блок подлежащего + блок сказуемого + другие члены предложения. Этот порядок наиболее часто встречается в научных текстах и служит актуализации предикативного блока, осуществляющего коммуникативную перспективу высказывания, продвигающего изложение: Комплекс // вмешивается в сознание /и расстраивает наши намерения, /поэтому мы называем его автономным; Комплексы,/ возбуждаемые наружными раздражениями, // могут вызывать внезапное замешательство, или сильную эмоцию, депрессию, состояние страха и всевозможные душевные расстройства. При таком порядке следования создается возможность для последовательного восприятия и оценки всех синтагм, составляющих высказывание; детерминант + блок подлежащего + блок сказуемого. Этот порядок также довольно частотен, при его использовании определенные сегменты тек-ста выносятся в тему, чем подчеркивается их малая актуальность, либо целью такого порядка является осуществление связи высказываний в тексте, так как в детерминанте описательно содержатся отсылки к предыдущему или после- дующему высказываниям: Производя опыт над нервно- или душевнобольным субъектом/, мы видим //, что комплекс, расстраивающий реакцию, принадлежит собственно к главному содержанию психической болезни; В стадии детства // либидо прежде всего проявляется исключительно в форме инстинкта питания,/ который обслуживает рост тела; Согласно этой теории/ комплекс «Я»// составляет центр нашей индивидуальности. Из приведенных примеров ясно, что детерминант, формируя тему высказывания, может входить в нее самостоятельно, а может образовывать расчлененную тему совокупно с подлежащим. В редких случаях в тему могут входить и подлежащее, и сказуемое, но в данном случае это подчеркивается специальными синтаксическими средствами, расчленяющими блок сказуемого на собственно опорное слово и зависимое от него присловное придаточное предложение. Такое построение предложений является более мягким, оно создает довольно пространную экспозицию высказывания, тесно связывая его с предыдущим и последующим текстом, включая в общий контекст; расширяет изложение, делая его менее «сухим» и «четким», дополняет его определенными подробностями. Нередко детерминант служит средством антиципации - предваряющего включения в текст какого-либо материала, на котором следует сосредоточиться в дальнейшем изложении;

- детерминант + блок сказуемого + блок подлежащего. Нам представляется, что значение этого порядка следования компонентов в «смягчении» обратного порядка слов, в нейтрализации инверсии: В подобных случаях// обнаруживается// нечто вроде первобытного мышления,/ проявляющегося в особых, принадлежащих ему первичных формах, /не сходных с нормальным мышлением,/ при котором постоянно применяется личный опыт; Иногда в мечтах, фантазиях или в состоянии легкого опьянения// может проявиться что-то от подлинного «я» - чувства и мысли, которые человек не испытывал годами; По-видимому, по этому основанию // могут быть расклассифицированы все содержания значения. При таком расположении компонентов происходит смысловое соединение блока детерминанта и с блоком сказуемого, поэтому между ними чрезвычайно сложно провести границу актуального членения; на уровне восприятия она вариативна и предикат может начинать рематический элемент, а может входить в тему высказывания, расчленяясь на опорное слово и его corf ставляющие.

Отмеченные нами случаи характеризуют актуальное членение в двусоставных предложениях. Однако в реальном функционировании можно отметить и другие случаи порядка слов, характеризующие как двусоставное, так и односоставное предложения.

Блок подлежащего разрывает блок сказуемого. Под психикой //я понимаю совокупность всех психических процессов,/ как сознательных, так и бессознательных. Под душой же //я понимаю определенный, отграниченный комплекс функций,/ который лучше всего можно было бы охарактеризовать как личность. Внешнюю установку, внешний характер / я обозначаю словом «персона»; внутреннюю установку я обозначаю термином anima - душа. В приведенных примерах ясно видно, что разрыв блока сказуемого используется говорящим именно в целях актуального членения, то есть акцентирования различного рода приглагольных распространителей, один из которых выносится в тему высказывания, а другой - в рематическую часть. В данном случае такая расстановка членов предложения не воспринимается как инверсивная, наоборот, в реальном тексте она воспринимается как анафорическая, не нарушающая привычную модель изложения: от темы - к реме.

Похожие диссертации на Коммуникативная организация научного текста