Введение к работе
Актуальность работы обусловлена следующим:
важностью для современной когнитивной лингвистики выявления и описания основных концептов и категорий национальной концептосферы;
потребностью современной когнитивной лингвистики в установлении и разграничении основных типов ментальных единиц, объективируемых в языковом сознании носителя языка;
необходимостью уточнения и совершенствования методики изучения коммуникативного и языкового сознания, методов и приемов описания содержания и структуры коммуникативных категорий и концептов, выявления наиболее эффективных методик в изучении коммуникативной категории как ментальной единицы;
значимостью исследуемой категории общение для русского языкового и национального сознания.
Исследователи не раз указывали на существенные особенности русского общения и важность общения для русского человека. Анна А. Зализняк отмечает специфичность слов общение, общаться и тот факт, что они плохо поддаются переводу (Зализняк 2005). А. Вежбицка упоминает слова общение, общаться среди ключевых «культурных» слов, которые не имеют эквивалента в английском языке (Вежбицкая 2001).
В современном русском языке общение – это наименование важнейшей коммуникативной категории русского языкового сознания. Значимость данной категории для русского сознания обусловливает необходимость ее изучения на материале именно русского языка.
Целью работы является исследование коммуникативной категории как особого типа ментальных единиц, установление ее типологических отличий от концепта, разработка и апробация наиболее эффективных методов и приемов исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:
1. Уточнить понятийно-терминологический аппарат когнитивной лингвистики, необходимый для исследования.
2. Разработать и апробировать комплексную методику исследования коммуникативной категории как когнитивного явления.
3. Выявить и описать языковые средства объективации когнитивной категории общение.
4. Моделировать исследуемую категорию в русском языковом сознании, а также выявить особенности содержания и структуры когнитивной категории общение в различных гендерных, возрастных и социально-территориальных группах испытуемых.
5. Выявить национальную специфику категории общение в русском сознании.
6. Установить особенности коммуникативной категории как когнитивной единицы, отличающие ее от концепта.
Предмет данного исследования – коммуникативная категория как специфическая ментальная единица русского языкового сознания, ее содержание и структура.
Объектом диссертационного исследования являются языковые средства объективации коммуникативной категории общение в русском языке.
Научная новизна исследования определяется тем, что в работе впервые сформулировано понятие коммуникативной категории как типа ментальных единиц, разработана и апробирована комплексная методика исследования когнитивной категории, синтезирующая взаимодополняющие экспериментальные и традиционные методы описания, обоснована и апробирована методика описания гендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей когнитивной категории как интегральной составляющей когнитивного метода описания; осуществлено лингвокогнитивное моделирование и описана национальная специфика содержания и структуры одного из важнейших компонентов русской национальной концептосферы – коммуникативной категории общение.
Методы и приемы исследования. В работе использованы описательный метод, метод обобщения, свободный и направленный ассоциативный эксперимент, метод субъективных дефиниций, метод подбора симиляров, метод компонентного анализа, метод когнитивной интерпретации, метод моделирования, количественные методы.
Материалом для исследования послужили:
лексико-фразеологический материал, полученный методом сплошной выборки из лексикографических источников (толковых, синонимических, фразеологических словарей): 1872 лексемы и 1065 фразеологических единиц;
паремиологический материал: 2522 пословицы и поговорки;
367 афоризмов;
языковой материал, полученный в результате использования комплекса экспериментальных методик: 7241 реакция;
языковой материал, полученный методом сплошной выборки из художественной литературы (художественные тексты русских писателей конца ХХ – начала ХХI века, объем выборки около 2 млн. словоупотреблений), а также контексты из Русского национального корпуса, отобранные по следующим параметрам: художественный текст; тип текста – роман, повесть, рассказ; время и место описываемых событий – Россия, постсоветский период); всего был рассмотрен 751 пример актуализации исследуемой категории.
Теоретическая значимость исследования определяется выделением двух типов ментальных единиц – когнитивных категорий и концептов, установлением различий между этими типами единиц, разработкой метода лингвокогнитивного анализа коммуникативных категорий как типа ментальных единиц, разработкой методики описания коммуникативных категорий, осуществлением описания коммуникативной категории общение в русской концептосфере как единства национального, гендерного, возрастного и социально-территориального аспектов.
Разработанная и апробированная методика исследования может быть использована для лингвокогнитивного описания других категорий и концептов.
Практическая значимость работы. Результаты работы могут быть использованы в лекционных курсах по русскому языку, общему языкознанию, лингвокультурологии, когнитивной лингвистике, в научно-исследовательской работе студентов, при подготовке пособий по лингвистике и когнитивной лингвистике.
Исследование выполнено в рамках семантико-когнитивного подхода к языку, разрабатываемого научной школой Воронежского университета (З.Д. Попова, И.А. Стернин).
Положения, выносимые на защиту:
1. Лингвокогнитивный анализ языка позволяет говорить о существовании двух различающихся типов ментальных единиц – концептов и когнитивных категорий. Категории и концепты существенно различаются как ментальные сущности, как формы ментального отражения действительности и имеют существенные дифференциальные признаки.
2. Коммуникативное сознание человека представляет собой совокупность коммуникативных категорий и концептов.
3. Когнитивная категория представляет собой ментальную единицу высокого уровня обобщения, которая включает в себя и обобщает ряд других более частных коммуникативных концептов. Коммуникативная категория общение включает такие коммуникативные концепты, как диалог, спор, речь, слушание, вербальные и невербальные средства в общении, круг общения, темы общения, благодарность, извинение, критика, пустословие, убеждение, просьба, клевета, обещание, совет, конфликтное общение, эффективное общение, эмоциональное общение и др.; пересекается с рядом коммуникативных концептов: вежливость, грубость, культура речи, культура общения. Исследуемая категория имеет обширные связи с другими концептами национальной концептосферы: гостеприимство, одиночество, дружба и др.
4. Диагностическими признаками коммуникативной категории как ментальной единицы являются высокий уровень лексической объективации, обширное ассоциативное поле, сверхобъемное когнитивное содержание, незначительное образное содержание, отчетливое ядро и периферия, неяркость гендерных, возрастных и социально-территориальных особенностей.
5. Основные характеристики и предписания, отражающие содержание коммуникативной категории общение, обусловливают основные черты национального коммуникативного поведения народа. Коммуникативная категория общение содержит ярко выраженные национально-специфические когнитивные признаки, характеризующие важные отличительные признаки русского общения: необходимость, важность общения для русского человека; неофициальность, неформальность общения; эмоциональность; открытость, откровенность; установление доброжелательных отношений между коммуникантами; допустимость грубости; информативность; дискуссионность; значимость невербальных средств общения наряду с вербальными; предпочтительность общения в малой группе.
6. Коммуникативная категория может быть выявлена и описана с использованием комплексной методики, построенной на совмещении лингвистических и психолингвистических методов с последующей когнитивной интерпретацией полученных результатов. С точки зрения эффективности и полноты описания коммуникативной категории экспериментальные методы выступают как основные, а традиционно-лингвистические – как дополнительные. При этом совместное применение экспериментальных и традиционно-лингвистических методов обладает эффектом дополнительности в описании ментальной категории.
7. Разные структурные компоненты коммуникативной категории эффективно выявляются разными методами.
Перцептивный образ в структуре категории эффективнее выявляется на лексико-фразеологическом и пословичном материале; когнитивный образ, категориальная и дифференциальная зоны энциклопедического поля, общеоценочная зона интерпретационного поля – преимущественно на экспериментальном и текстовом; в выявлении признаков, наполняющих описательную зону, эффективны все используемые в работе методы и приемы; в выявлении признаков регулятивной зоны интерпретационного поля наиболее эффективен анализ семантики паремиологического фонда.
8. Коммуникативная категория общение является смысловым центром концептуального поля, объединяющего также ментальные единицы контакт, коммуникация. Концептуальные поля – это комплексные смысловые образования, включающие несколько ментальных единиц, объединенных общими признаками. Коммуникативная категория общение связана с другими концептами поля через признак установление / наличие отношений между людьми, однако имеет ряд специфических смысловых и оценочных признаков и несравненно более богатое содержание.
Когнитивные категории являются связующими звеньями, объединяющими концепты в единую концептосферу в языковом сознании человека.
Апробация результатов исследования осуществлялась в виде докладов и сообщений на более чем 30 международных, всероссийских, межвузовских, региональных и внутривузовских конференциях, включая:
– международные симпозиумы и конференции: «Филология и культура» (Тамбов, ТГУ, 1999, 2003); «Человек. Язык. Искусство» (Москва, МПГУ, 2002); «Риторика в системе гуманитарного знания» (Москва, Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина, 2003); «Языковое сознание: устоявшееся и спорное» (Москва, ИЯ РАН, ИП РАН, Российский новый университет, 2003); «Риторика в модернизации образования» (Москва, МПГУ, 2004); «Единство системного и функционального анализа языковых единиц» (Белгород, БГУ, 2006); «Речевая деятельность. Языковое сознание. Общающиеся личности» (Москва, ИЯ РАН, Российский новый университет, 2006); Международный конгресс по когнитивной лингвистике (Тамбов, ИЯ РАН, ТГУ, 2006); «Актуальные проблемы современной лингвистики. Тихоновские чтения» (Елец, ЕГУ, 2006); «Родной язык: проблемы теории и практики преподавания» (Борисоглебск, БГПИ, 2007); «Славянские языки и культура» (Тула, ТГПУ, 2007);
– всероссийскую конференцию: «Современная языковая ситуация и совершенствование подготовки учителей-словесников» (Воронеж, ВГПУ, ВГУ, ВОИПКРО, 1998);
– региональные конференции: «Язык и национальное сознание» (Воронеж, ВГУ, 1998, 1999); «Культура общения и ее формирование» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГУ, 1998-2007); «Проблемы преподавания литературы, русского и иностранного языков в современной школе» (Воронеж, ВОИПКРО, ВГПУ, 2003); «Язык и общение» (Мичуринск, МГАУ, 2005); «Возраст и общество» (Воронеж, Областная универсальная научная библиотека им. И.С. Никитина, МГСУ, 2005);
– межвузовскую конференцию: «Человек в информационном пространстве» (Ярославль, ЯГПУ, 2003);
– внутривузовские конференции: ежегодные научные конференции преподавателей и студентов БГПИ (Борисоглебск, БГПИ, 2001, 2002, 2004, 2005, 2007, 2008).
По теме диссертации опубликовано 62 работы, в том числе монография (14 п.л.), 36 статей (общим объемом около 16 п.л.), 25 материалов конференций и тезисов (общим объемом около 3 п.л.).
Структура работы. Диссертация состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы и словарей, приложений.