Введение к работе
Реферируемое диссертационное исследование посвящено одному из наиболее проблемных вопросов современного языкознания, относящемуся к области текстологии и составляющему такую ее часть, как драматургическая речь.
Исследованию текста в плане анализа его жанровых особенностей, его композиционной неоднородности, а также с точки зрения выявления корпуса составляющих его структурно-семантических единиц посвящены труды таких выдающихся лингвистов нашего времени, как А.А. Аникст, Адмони, Л.И. Борисова, С.В. Гринев, В.М. Жирмунский, В.Г. Звегинцев, И.Г. Кошевая, А.А. Лебедева, М.Н. Левченко, Л.Л. Нелюбин, В.В. Ощепкова, Т.Г. Попова, Л.К. Свиридова, Т.Я. Солганик, А.А. Смирнов, В.Я. Скребнев, З.Я. Тураева, Л.Г. Фридман и многих других.
Актуальность данного исследования обусловлена тем обстоятельством, что особенности речи автора, представленной в драматургическом тексте в форме скрытого от зрителя комментария, еще не получили своего теоретического освещения. Характер их связи с текстом в плане тождественного выражения замысла драматурга при передаче его зрителю не соотносится с авторской речью, представленной в прозаическом или поэтическом тексте и, естественно, требует своего детального анализа.
Нерешенным остается вопрос о структурных компонентах, составляющих инвентарную базу текстологических единиц, присущих именно этому виду речевой деятельности. Тот высокий интерес, который проявляется в наши дни к поискам роли «человеческого фактора» в языке, вряд ли может быть решен без всестороннего изучения всех аспектов авторской речи в художественных произведениях, где языковые факты подвергаются их всесторонней интерпретации, будучи представленными как в своем дискурсивно-когнитивном, так и в своем коммуникативно-прагматическом аспектах.
Отнесенность представленной нами темы к кругу данных проблем указывает на ее несомненную актуальность, так как выдвигает решаемые в ней задачи в число первоочередных.
Объектом исследования является авторская речь как часть текстологии, занимающаяся изучением общей характеристики речи создателей письменного текста.
Предметом исследования выступает авторская речь драматурга в плане ее описания, систематизации и классификации.
Материалом для исследования послужили пьесы таких выдающихся классиков английских драматургов, как В. Шекспир, Б. Шоу и О. Уайльд.
Цель работы заключается в исследовании драматургической авторской речи с точки зрения описания свойственных ей дифференциальных признаков, выделяющих ее в особый феномен текстологии
Исходя из поставленной цели, задачи исследования охватывают следующие моменты:
1.Установление места драматургической авторской речи в общей сфере авторской речи, охватывающей тексты не только произведений поэтической и прозаической литературы, но также и тексты мемуарного жанра.
2.Определение понятий вербальности и невербальности в их отношении к драматургической авторской речи.
3.Описание драматургической авторской речи с точки зрения выявления ее внутренней и внешней специфики на основе принципа вербальной и невербальной отнесенности к сценическому действию.
Гипотезой исследования послужило предположение об особом статусе драматургической авторской речи, суть которой не может быть сведена ни к одному из имеющихся классических определений, в «прокрустово ложе» которых она не может быть втиснута, так как не отвечает перечисленным в них признакам.
Теоретической основой исследования является концепция профессора И.Г. Кошевой о сущности речевых единиц, образующих структурно-семантическую базу такого раздела текстологии, как драматургия, которая отличается от структурно-семантических единиц языка и от структурно-семантических единиц речи. Эта концепция была положена в основу целого ряда кандидатских и докторских диссертаций, однако исследование особенностей речевых единиц непосредственно авторской речи, анализу которой посвящена данная монография, ни в одной из них не проводилось.
На защиту выдвигаются следующие положения:
1. Положение о драматургической авторской речи как отдельном виде текстологии, относящемуся к общей сфере авторской речи как отдельному типу текстологической связи, но составляющем в ней самостоятельный вид речевой формации.
2. Положение об особенностях внутренней и внешней организации драматургической речи, специфично преломляющей в себе факторы вербального и невербального воспроизведения динамики сценического действия.
3. Положение о неравнозначном разрыве линии связи: «автор (драматург) – зритель (реципиент)» при центробежной и центростремительной направленности драматургической авторской речи.
Научная новизна исследования. В ходе исследования впервые были получены следующие данные:
1. Драматургическая авторская речь показана как феномен текстологии, за которым может быть закреплено самостоятельное место в общей шкале авторской речи.
2.Применительно к драматургической речи сформулированы определяющие ее термины вербальности и невербальности.
3.Продемонстрирована смысловая наполняемость тех текстообразующих компонентов, которые составляют структурно-понятийный инвентарь этого вида речи.
4.Драматургический вид авторской речи проанализирован в ее непосредственном и опосредованном взаимодействии с категорией тождества.
5.На фоне выбираемого драматургом значения элективности были систематизированы те структуры, которые служат наиболее частотными выразителями анализируемого вида речи.
6.Проведена классификация драматургической авторской речи по составляющим ее внутренним парадигмам.
7.Драматургическая авторская речь систематизирована, как по фактору видового отграничения от других видов авторской речи, так и по фактору подвидового разделения внутри ее собственного структурно-семантического поля.
8.Выявлены свойственные этой речи отношения моноцентризма, центробежности и центростремительности.
9.Определена неоднозначность позиции драматурга в его связи через авторскую речь с режиссером – постановщиком, актером – исполнителем и зрителем – реципиентом с точки зрения роли драматургической авторской речи в этом процессе.
10.Проведен анализ грамматических форм в их соотношении к используемым в драматургической авторской речи типам лексики: конкретизированной, ассоциативной и синтезированной при разделении последней на эмоционально-сенсетивную и логико-агглютинативную.
Теоретическая значимость исследования заключается в заполнении одного из так называемых «белых пятен» текстологии путем теоретической разработки, которая основывается на современных достижениях научной мысли, рассматривающей текст как закрытую систему языковых знаков. В их иерархии драматургическая авторская речь занимает свою смысловую, структурную и композиционную нишу, в связи с чем она является равноправным видом в сфере других видов, составляющих авторскую речь в целом.
Практическое значение исследования определяется возможностью использования полученных в ходе исследования результатов в чтении ряда таких теоретических курсов, как стилистика, лексикология, теоретическая грамматика, поскольку в настоящее время все они включают в себя в большей или меньшей мере текстологию как разделы интерпретации текста.
Кроме того, полученные данные могут быть применены на семинарских занятиях по вышеназванным дисциплинам, а также при написании курсовых и дипломных работ.
В диссертации были использованы различные методы и подходы к анализу фактического материала. Но ведущим можно считать метод лингвистического описания, на фоне которого проводилось сравнение полученных результатов, квантитативные подсчеты и нарратологический и семиотический подходы, хотя их использование было ограничено рамками лингвистической интерпретации, в которую они включались лишь фрагментарно.
Апробация диссертации осуществлялась в выступлениях на кафедре иностранных языков Московского Государственного Гуманитарного Университета им. М.А. Шолохова и на кафедре теории и практики иностранных языков того же университета. По мере написания диссертации отчеты о ходе работы заслушивались ежеквартально на курирующей кафедре иностранных языков МГГУ им. М.А. Шолохова.
Кроме того, ведущие положения докладывались на общеуниверситетских научных конференциях «Актуальные проблемы языкознания и образования XXI в.», проходивших в МГГУ им. М.А. Шолохова в 2006/2007 гг. и 2007/2008 гг. и на научной конференции «Человек в зеркале языка», проходившей на факультете европейских языков МГГУ им. М.А. Шолохова в 2007/2008 гг., на международной научно-методической конференции «Языки мира и мир языка» в 2009г.
Структура диссертации. По своей архитектонике диссертационная работа общим объёмом 188 страниц состоит из трёх глав, заключения и списка использованной литературы, включая 369 наименований на русском и иностранном языках.
Каждая глава завершается выводами, насчитывающими XIX пунктов к первой главе; XIV пунктов ко второй главе; XVI пунктов к третьей главе.
По ходу исследования объяснение материала для большей наглядности сопровождается большим количеством схем и таблиц.