Содержание к диссертации
Введение
Глава 1. Теоретико-методические предпосылки исследования
1.1. Коммуникативно-семантическая природа дополнительной информации в тексте 21
1.1.1. Семантическая природа дополнительной информации 21
1.1.2. Текст и гипертекст 32
1.2. Способы выражения дополнительного статуса информации в предложении 35
1.3. Критерии разграничения вводных слов и предложений и вставных конструкций 38
1.3.1. Содержательный критерий 39
1.3.2. Формальные критерии 44
1.4. Дополнительная информация и функциональный стиль речи 48
1.5. Методические предпосылки исследования 54
Выводы к главе 1 55
Глава 2. Семантико-синтаксические особенности дополнительной информации в научных текстах
2.1. Причины употребления вставных конструкций как особого способа введения дополнительной информации 57
2.2. Информационно-смысловые функции вставных конструкций (опыт классификационного описания) 62
2.2.1. Служебная (метатекстовая) функция 65
2.2.2. Собственно-коммуникативная функция 72
2.2.3. Оценочная функция 75
2.3. Связь функций вставных конструкций со стилевой принадлежностью текста (сравнительно-сопоставительное исследование) 77
2.3.1. Цель исследования 77
2.3.2. Принципы отбора экспериментального материала 78
2.3.3. Обработка полученных данных 79
2.3.4. Результаты исследования 80
2.3.5. Основные выводы 82
2.4. Анализ формальных особенностей вставных конструкций в научном стиле речи 84
2.4.1. Длина вставных элементов 84
2.4.2. Синтаксическая сложность 85
2.4.3. Позиция вставных единиц в предложении 88
2.4.4. Синтаксическая связь между вставным элементом и содержащим его предложением 93
2.4.5. Пунктуационное оформление вставных элементов 95
Выводы к главе 2 101
Глава 3. Интегральные просодические характеристики дополнительной информации в научном стиле речи
3.1. Фонетические характеристики дополнительной информации (состояние вопроса на сегодняшний день) 104
3.2. Просодические особенности вставных конструкций (данные экспериментального исследования) 116
3.2.1. Цели исследования 116
3.2.2. Принципы отбора экспериментального материала 119
3.2.3. Запись экспериментального материала 124
3.2.4. Обработка экспериментальных данных 127
3.2.5. Представление экспериментальных данных 140
3.2.6. Просодические характеристики вставных конструкций различных типов (результаты экспериментального анализа) 144
3.2.7. Влияние семантико-синтаксических характеристик вставных элементов предложения на их интонирование 171
3.2.8. Общие тенденции в просодическом маркировании вставных конструкций 182
3.3. Восприятие и идентификация вставных конструкций (перцептивно- слуховой эксперимент) 185
3.3.1. Цели исследования 185
3.3.2. Принципы отбора экспериментального материала 186
3.3.3. Процедура проведения эксперимента 186
3.3.4. Обработка полученных данных 188
3.3.5. Особенности идентификации вставных конструкций различных типов 190
3.3.6. Влияние отдельных факторов на опознавание вставных элементов 194
Выводы к главе 3 196
Основные выводы и заключение 199
Литература 205
Приложения 214
- Семантическая природа дополнительной информации
- Причины употребления вставных конструкций как особого способа введения дополнительной информации
- Синтаксическая связь между вставным элементом и содержащим его предложением
- Принципы отбора экспериментального материала
Введение к работе
В настоящей работе исследуются лингвистические особенности информации, имеющей характер дополнительного замечания, пояснения или комментария, в научном стиле речи. Это предполагает существование разграничения между основной и дополнительной информацией.
В лингвистической литературе также можно встретить разграничение информации в предложении по степени её важности, при этом многие авторы употребляют термины "менее важное", "неважное" и "дополнительное" как синонимы, приписывая дополнительной информации в предложении статус менее важной. Безусловно, определённая корреляция между противопоставлениями "основное" - "дополнительное" и "важное" - "менее важное" существует, однако полностью отождествлять эти понятия нельзя. Информация, являющаяся дополнительной в предложении, может оказаться важной. В нашей работе "дополнительное" будет также иногда считаться "менее важным", "второстепенным" и противопоставляться "важному", так как в большинстве случаев эти параметры, хотя и являются разными, действительно имеют тенденцию объединяться в кластеры "основное - более важное" и "дополнительное - менее важное". Вопрос такой кластеризации представляет тему отдельного исследования, а соответствующая терминология требует дальнейшей разработки и уточнения.
В качестве синонима к понятию "дополнительная информация" мы будем употреблять выражение "второстепенная информация". Информация, не являющаяся дополнительной, будет называться "основной", "базовой" или "главной".
В тексте основное сообщение нередко перебивается различными ремарками автора. Вероятно, это связано с особенностями человеческого мышления и языка, с необходимостью линейно описывать многогранный мир: "то, что в мысли содержится симультанно, то в речи развёртывается сукцессивно. Мысль можно было бы сравнить с нависшим облаком, которое проливается дождём слов" [Выготский 1934, с.313]. Проблема линеаризации смысла рассматривается в работах [Bates, MacWhinney 1989; Gemsbacher, Hargreaves 1992 и др.].
Присутствие дополнительной информации в тексте является отражением универсальных особенностей порождения высказывания. Носитель любого языка мира, обдумывая, как сообщить слушателю или читателю некоторую мысль, неизбежно сталкивается с проблемой отделения основного от дополнительного, важного от второстепенного. В процессе коммуникации говорящий должен, с одной стороны, сделать своё сообщение достаточно полным, чтобы быть понятым, а с другой - не перегрузить слушателя многочисленными деталями, подробностями, пояснениями и отступлениями, чтобы тот не потерял основную нить повествования.
Довольно часто говорящий или пишущий во время порождения высказывания может выбирать, следует ли оформить ту или иную мысль в виде основного сообщения или добавить в текст в качестве попутного замечания или комментария. Если речь идёт об устном дискурсе или чтении текста, то выбор говорящего повлияет на интонационные характеристики высказывания, если о письменном - отразится, среди прочего, на использовании знаков препинания.
Следует заметить, что под "дополнительной информацией" можно понимать весьма широкий круг явлений: от номера страницы, приведённого в скобках, до всевозможных пояснений, комментариев, уточнений. В связи с этим представляется целесообразным несколько сузить предмет нашего исследования. Прежде всего, введём ограничение на длину изучаемых нами дополнительных вкраплений в основную линию повествования.
Общеизвестно, что дополнительная информация может обладать разным объёмом: от восклицательного или вопросительного знака в скобках до развёрнутых комментариев и постраничных сносок, которые сами по себе могут представлять так называемый "вспомогательный текст", сопутствующий "основному", что неоднократно отмечалось рядом исследователей [например, Гаузенблаз 1978].
В данной работе будут рассматриваться только такие дополнительные элементы, которые выражены вербально и содержатся в пределах предложения. Таким образом, нами не исследуются, например, страничные и затекстовые сноски, таблицы, разнообразные комментарии, помещаемые в конце книги, библиография, оглавление, заключённые в скобки абзацы текста и т.п.
Оказывается, что и на уровне предложения можно выделить разные типы дополнительных сообщений. Как отличить второстепенную информацию от основной? По закону отрицания будем считать дополнительной такую информацию, которая не является основной. Можно привести два критерия определения статуса информации в предложении:
1. на основании отношения к цели говорящего (семантический критерий);
2. по возможности/невозможности её опущения (формальный критерий). Семантическим критерием важности и дополнительности информации в тексте активно занимался Т. А. ван Дейк. В одной из своих работ [ван Дейк 1978, с. 320] он писал: "Хотя в предложении речь может идти о предметах и свойствах самого различного рода, лишь некоторые из них важны для дальнейшего развития разговора или текста. Поэтому те элементы информации, которые не включаются в пресуппозицию [выделение наше] для дальнейшего текста, могут быть названы "вспомогательными"; они не являются необходимыми или существенными элементами текстовой последовательности." Таким образом, мы можем приписывать суждениям разные степени важности: %"чем большее количество суждений (в тексте) вытекает из суждения-пресуппозиции, тем выше важность этого суждения" [ван Дейк 1978, с. 320]. Такой критерий важности/дополнительности, по мнению ван Дейка, "является формально ясным и, по-видимому, имеет серьёзные эмпирические основания, связанные с тем, как текст поддаётся запоминанию и пересказу. Оказывается, что суждения-пресуппозиции запоминаются лучше и на более долгое время" [ван Дейк 1978, с. 320].
Поясним теперь формальный критерий выделения основной информации. Известно, что опущение какого-нибудь элемента базовой аргументно-предикатной структуры или замена одного из них аналогичным, но другим, ведёт к разрушению цели сообщения. Это доказывает, что элементы, составляющие аргументно-предикатную структуру предложения, несут основную информацию. Возьмём, например, предложение (1а) и подвергнем его различным преобразованиям, пытаясь опустить или заменить его элементы.
(1) а) Аня купила учебники.
б) Купила учебники.
в) Аня купила.
г) Купила.
д) Аня.
е) Лена купила тетради.
Мы видим, что смысл получившихся предложений (16 - 1е) отличается от исходного настолько, что перед нами уже совсем другие сообщения, причём предложения (1г, 1д) возможны только в определённых контекстах, например, в диалогической речи. Отсюда можно сделать вывод, что предложение (1а) не содержит дополнительной информации, и все его элементы являются важными.
Теперь проведём трансформацию предложения (2а), и сразу станет видно, что при опущении одной из его частей смысл фразы не изменится (26), и основное сообщение останется прежним. Значит, выделенная часть предложения (2а) несёт в себе дополнительную информацию, проходит тест на опущение и может превратиться в независимое высказывание (2в).
(2) а) Аня купила учебники (начался новый учебный год).
б) Аня купила учебники.
в) Начался новый учебный год.
В дальнейшем под термином "дополнительная информация" будет пониматься информация, не входящая в базовую пропозицию предложения (т.е. его предикатно-аргументную структуру) и, чаще всего, не связанная с изначальным коммуникативным намерением автора. Нередко уже в процессе порождения высказывания говорящий (пишущий) решает, что некий факт достаточно интересен и достоин упоминания, хотя и не всегда напрямую связан с целью сообщения, или что слушающему (читающему) надо помочь правильно интерпретировать сообщаемую информацию.
Для выделения дополнительной информации в предложении предлагается использовать уже упомянутый тест на возможность её опущения: если некоторый элемент можно исключить из предложения без особого ущерба для смысла, и при этом оно остаётся грамматически правильным, то такой элемент передаёт дополнительную информацию.
Однако при анализе реальных высказываний мы столкнёмся с определёнными проблемами. Прежде всего, далеко не всегда очевидно, что относится к базовой пропозиции, а что нет, что входило в коммуникативное намерение автора, а что было добавлено в виде попутного замечания.
Кроме того, существуют разные степени дополнительности. Так, все исследователи, вероятно, согласятся, что вставные конструкции, выделяемые в тексте скобками, - классический пример формального маркирования автором дополнительного статуса информации. Но как быть со многими другими обособляемыми членами предложения, такими как присоединительные, пояснительные, уточняющие обороты, вводные слова и предложения, нерестриктивные определительные предложения и т.п.? Считать ли их тоже дополнительной информацией, т.е. попутными замечаниями, не относящимися к основной пропозиции? Во многих работах по русскому синтаксису, например, указывается, что присоединительные обороты содержат в себе некоторую информацию, дополнительную по отношению к базовому предложению: "присоединительные члены предложения имеют характер сведений добавочных, сообщаемых попутно, в дополнение к содержанию основного высказывания..." [Валгина 1989, с.95] Проиллюстрируем сказанное примером (3), содержащим присоединительный оборот:
(3) Завтра мы идём в театр, причём сидим на лучших местах.
Вероятно, дополнительную и основную информацию нельзя представить в виде бинарной оппозиции, как не всегда можно однозначно сказать, что является в данном предложении дополнительной информацией, а что нет. Действительно, почему, например, пояснение значения слова, обособленное запятыми, является пояснительным оборотом, а выделенное скобками -вставной конструкцией? Дополнительность удобнее представить в виде шкалы, на одном конце которой будет находиться основная пропозиция (предикат и актантные члены) базового предложения, на другом - вставные конструкции, выделяемые на письме скобками, как один из наиболее типичных случаев выражения дополнительной информации, а другие обособленные элементы предложения распределятся где-то посередине. Такое представление дополнительности кажется интуитивно правильным и не противоречит общим законам языка, где, как было отмечено рядом исследователей [Николаева 1979а и др.], градуальные оппозиции встречаются достаточно часто.
Тест на возможность опущения дополнительной информации, подробно рассмотренный выше, хорошо работает в качестве критерия её выделения, если мы имеем дело со вставными конструкциями и присоединительными оборотами. Однако нельзя не отметить, что дополнительная информация в предложении может иметь разную семантическую природу, поэтому её опущение не всегда одинаково влияет на смысл высказывания в целом.
Так, например, существуют рестриктивные предложения и обороты, которые, несмотря на свою кажущуюся дополнительность, совершенно необходимы для понимания сообщаемого и его соотнесения с реальным миром. Возьмём, например, маленький диалог (4) и у высказывания (4а), содержащего рестриктивное предложение, попытаемся отбросить рестриктивную часть (46). Мы сразу увидим, что такая операция невозможна. Здесь и далее звёздочкой будут помечаться примеры предложений, которые большинству носителей русского языка покажутся странными и неестественными.
(4) - Какую газету он купил?
а) - Он купил газету, которая выходит по понедельникам.
б) — Он купил газету.
В русском языке существует омонимия рестриктивных и нерестриктивных определительных предложений в письменном тексте (в устном дискурсе это явление подробно не исследовалось). В примере (5а) определительное предложение не является рестриктивным в ситуации единственности Тани, поэтому возможно его опущение без нарушения семантической и грамматической правильности высказывания (56).
(5) а) Это мама Тани, которая играет в песочнице.
б) Это мама Тани.
Некоторые языки борются с омонимией рестриктивных и нерестриктивных оборотов с помощью пунктуации. Так, например, в английском языке рестриктивные определения никак не обособляются (66), а нерестриктивные выделяются запятыми (6а) в письменном дискурсе и паузами в устном. В данном случае знаки препинания подсказывают, содержит ли некоторая часть предложения дополнительную информацию в чистом виде, или эта информация важна для интерпретации высказывания:
(6) a) I talked to John, who lived next door. 6) I talked to the man who lived next door.
В рамках данного исследования мы не будем рассматривать информацию модального характера или содержащуюся в нерестриктивных определительных предложениях, хотя подобные элементы текста являются дополнительными и могут быть опущены без значительного ущерба для его семантической и грамматической правильности. Нас интересует, в первую очередь, дополнительная информация диктумного характера, связанная со знаниями говорящего о действительности (подробнее о понятиях диктума и модуса см. раздел 1.1.1.).
К сожалению, рамки данной работы не позволяют нам подробно остановиться на всех способах выражения дополнительной информации в предложении, поэтому в дальнейшем мы, в основном, ограничимся рассмотрением вставных конструкций как одного из наиболее ярких примеров маркирования дополнительного статуса сообщаемого.
Необходимо пояснить, что мы понимаем под термином "вставная конструкция", или "вставной элемент предложения". Вставные конструкции представляют собой особое лингвистическое явление и используются для введения в предложение дополнительной информации. Они содержат различные пояснения, комментарии, уточнения, ссылки на цитируемые источники, номера параграфов или страниц и т.п. и проходят тест на возможность опущения. Обычно вставные элементы текста заключаются в скобки, хотя могут выделяться также двойными тире или запятыми. При этом всегда возможна замена тире и запятых на скобки, что не вызовет внутреннего протеста носителя языка. В качестве примера приведём разные возможности обособления вставной конструкции в письменном тексте (7):
(7) а) Лена отказалась от мяса, она вегетарианка, и попросила салат.
б) Лена отказалась от мяса — она вегетарианка — и попросила салат.
в) Лена отказалась от мяса (она вегетарианка) и попросила салат.
Пунктуация в предложении (7а) кажется несколько странной, хотя и возможной. Обратная замена скобок на запятые при выделении вставных конструкций в письменном тексте допустима не всегда (например, вставные элементы типа см. стр. 3 обособляются только скобками). Это лишний раз доказывает, что именно скобки являются стандартным способом выделения вставных единиц. Таким образом, вставная конструкция - это элемент предложения, при обособлении которого всегда возможна замена двойных запятых или тире скобками. В контексте данной работы термины "вставная конструкция", "вставной элемент предложения", "вставная единица" и "скобочная конструкция" являются синонимами.
Так как скобки всегда однозначно указывают на вставную конструкцию, а тире и, особенно, запятые имеют много других функций, в настоящей работе исследуются, прежде всего, вставные элементы, выделенные в предложении скобками.
Принимая решение о том, что представить как дополнительную информацию, а что - как основную, автор обычно учитывает функциональную направленность текста, которая во многом определяет содержание дополнительной информации и её особенности. Проведённое нами исследование показало, что функции вставных конструкций в научном стиле речи и газетных текстах существенно отличаются (подробнее см. раздел 2.3.). Это даёт основание говорить о специфике функционирования дополнительной информации в разных стилях речи. Данная работа посвящена изучению дополнительной информации в научных текстах.
Научный стиль речи был выбран для исследования не случайно. Он характеризуется установкой на нейтральную подачу информации, честное, беспристрастное изложение фактов и выводов, некоторую отстранённость автора от сообщаемого. В то же время научные тексты содержат большое количество ссылок, примечаний, пояснений и примеров, которые обычно оформляются в виде вставных элементов, что связано с желанием автора как можно понятнее и убедительнее изложить свою мысль. Всё это приводит к тому, что, с одной стороны, вставные конструкции в научном стиле речи встречаются достаточно часто, а с другой - особенности их функционирования не отличаются таким разнообразием, как, например, в художественной литературе, и легче поддаются описанию.
0.2. АКТУАЛЬНОСТЬ ВЫБРАННОЙ ТЕМЫ, ЕЁ ТЕОРЕТИЧЕСКАЯ И ПРАКТИЧЕСКАЯ ЗНАЧИМОСТЬ
Несмотря на возросший в последнее время интерес к лингвистике текста, его семантике, различным планам повествования и законам построения дискурса, лингвистические особенности дополнительной информации не достаточно исследованы как в отечественном, так и в зарубежном языкознании. При этом во многих высказываниях на разных языках можно выделить основную информацию и второстепенную. Всё это свидетельствует об актуальности выбранной нами проблематики.
В процессе говорения человек, в зависимости от своих целей и ситуации, может представить один и тот же квант информации как основной или как дополнительный. Исследование того, как говорящий (пишущий) делает этот выбор, какие факторы и как способны повлиять на его решение и каково соотношение основной и дополнительной информации в тексте и предложении, поможет лучше понять когнитивные механизмы, действующие в сознании в процессе планирования, порождения и понимания высказывания. Выделение в предложении дополнительной информации и исследование её функций и семантических особенностей важно для развития теории информационно-смысловой структуры высказывания.
Информация, дополнительная для говорящего (пишущего), может быть воспринята как основная слушающим (читающим), и наоборот, что отмечалось некоторыми исследователями [Торсуева 1979 и др.]. Здесь мы вплотную подходим к проблемам понимания, интерпретации и толкования текста. Изучение того, как человек определяет дополнительный статус информации, необходимо, например, в такой области науки о языке, как герменевтика.
Во время коммуникации говорящий (пишущий) нередко особым образом сигнализирует слушающему (читающему) важность или второстепенность сообщаемого. Анализ средств, имеющихся у человека для маркирования дополнительности информации, и их употребления в письменном дискурсе расширяет наши представления о законах синтаксиса, особенностях построения текста и использования пунктуации. Что касается звучащей речи, то исследование того, как говорящий сигнализирует второстепенность сообщаемого, полезно для изучения синтаксических функций интонационных средств языка.
Изучение механизмов маркирования и опознавания дополнительного статуса информации, содержащейся в предложении, может оказаться полезным не только для развития общей теории языка, но и для прикладной лингвистики. Данные, полученные при анализе семантико-синтаксических характеристик вставных элементов в частности и дополнительной информации вообще, необходимы для разработки систем автоматического реферирования текстов, создания практических рекомендаций и методических советов для построения научных текстов, а также для диагностики ряда психических заболеваний [Белянин 2003].
Исследование интонационных особенностей дополнительной информации и, в частности, вставных конструкций в предложении представляет интерес для прикладной фонетики, которая могла бы воспользоваться полученными результатами при создании систем автоматического распознавания и синтеза речи, в котором немаловажную роль играет проблема естественности получаемого акустического сигнала. Кроме того, сведения о том, как читаются скобочные конструкции, необходимы для обучения языку и выразительному чтению.
Научная новизна данной работы, являющейся комплексным анализом особенностей такого способа выражения дополнительной информации, как вставные конструкции, заключается в том, лингвистические свойства вставных единиц практически не изучены. Хотя присутствие вставных элементов в текстах было замечено уже давно, работ, посвященных семантике, синтаксису и интонационному оформлению вставных единиц, крайне мало. Новой является разработанная нами классификация функционально-семантических типов вставных конструкций. В отличие от существующих экспериментальных исследований просодических характеристик вставных единиц [Николаева 1969; Романова 1971; Стунгене 1974; Златопольский 1980], настоящая работа посвящена не проблеме разграничения вводных и вставных элементов на основе их интонационных особенностей, а изучению просодических свойств именно вставных конструкций с учётом большого количества факторов. Кроме того, анализируется влияние некоторых ранее не рассматривавшихся факторов (например, функционально-семантического типа вставного элемента) на интегральные просодические характеристики вставных конструкций. Следует отметить, что нам не встретилось работ, посвященных изучению проблемы идентификации дополнительной информации в звучащем тексте, в частности - опознаванию вставных конструкций, и в этом отношении наше исследование является новым.
0.3. ОСНОВНЫЕ ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ ИССЛЕДОВАНИЯ
Данная работа носит теоретико-экспериментальный характер, и её целью является изучение семантико-синтаксических и просодических особенностей дополнительной информации в научном стиле речи. В ходе исследования в рамках этой основной задачи выделились некоторые вспомогательные, но важные вопросы, которые требовали самостоятельного рассмотрения. Изучение характеристик дополнительной информации проводилось, в первую очередь, на примере вставных конструкций, обособленных в предложении скобками.
Одной из главных задач данной работы является рассмотрение семантической природы дополнительной информации и причин её введения в предложение, после чего мы подробно остановимся на типах информации, которые способны передаваться вставными конструкциями. При решении этой задачи мы столкнулись с проблемой разграничения вводных и вставных элементов, которые часто не различают. Однако вводные слова и предложения и вставные конструкции, имея достаточно большое количество сходных черт, обычно обладают существенными отличиями как в характере передаваемой ими информации, так и в формальных особенностях. В связи с этим перед нами встала вспомогательная задача по выделению критериев, которые позволяют в большинстве случаев разграничить вводные и вставные элементы.
Второй важной задачей нашей работы являлось исследование специфики употребления вставных конструкций в научных текстах, для чего мы сопоставили функции вставных элементов в разных стилях речи, прежде всего научном и публицистическом.
В-третьих, в круг основных задач нашего исследования входило рассмотрение таких синтаксических особенностей вставных конструкций, как длина, место во фразе, возможность связи с левым соседом в базовом предложении, синтаксическая сложность, пунктуационное оформление в письменном тексте и др.
Четвёртой, и важнейшей, задачей данной работы было изучение глобальных просодических характеристик (диапазон и изменение частоты основного тона, тональный регистр произнесения, громкость, темп, наличие обрамляющих пауз), которыми обладают вставные конструкции и, как можно предположить, дополнительная информация в целом. При этом нами исследовалось не только то, какие интонационные средства используются для маркирования дополнительности, но и то, какие факторы влияют на интегральные просодические характеристики вставных конструкций и их идентификацию. Были рассмотрены следующие параметры: функционально-семантический тип вставного элемента, его длина, положение во фразе, наличие или отсутствие синтаксической связи с левым соседом в базовом предложении. Для решения этой задачи нами был проведён эксперимент, направленный на изучение того, как озвучиваются вставные конструкции носителями русского языка при чтении научного текста.
При исследовании просодических особенностей вставных элементов мы анализировали чтение текста дикторами. По мнению ряда авторов [Аникин 1967; Арутюнова 1973], вставные конструкции присутствуют и в спонтанной речи, однако для продуцируемого, неподготовленного текста характерны паузы хезитации, самоперебивы и т.п., что значительно затрудняет исследование особенностей выражения дополнительной информации. Наш выбор изучения просодии вставных единиц при чтении, а не в спонтанной речи, был вызван необходимостью ограничить материал исследования наиболее очевидными случаями и снять проблему предварительной идентификации вставных конструкций, с которой мы бы неизбежно столкнулись при анализе устного дискурса. Анализ чтения вслух, а не спонтанной речи активно используется в просодических работах, так как позволяет исследователю получить материал с определённым набором лингвистических параметров, необходимых для целей эксперимента. Кроме того, чтение вслух - реально присутствующая у человека разновидность речевой деятельности.
За пределами нашей работы осталось не только изучение просодических особенностей вставных конструкций в спонтанной речи, но и подробный анализ их внутренней структуры, тонального контура, наличия и типа тональных акцентов (если не считать фразового ударения).
Ещё одной нашей задачей было исследование способности носителей языка опознавать дополнительную информацию в звучащей речи. Для этого мы провели эксперимент, участники которого должны были идентифицировать вставные конструкции, слушая чтение текста. Данный эксперимент, наряду с экспериментом по озвучиванию вставных элементов, был призван проверить традиционно сложившееся в лингвистике представление о степени обязательности просодического маркирования вставных конструкций.
0.4. МАТЕРИАЛ ИССЛЕДОВАНИЯ
Способность высказывания содержать второстепенную информацию наряду с главной представляется фундаментальным свойством человеческого языка вообще. Изучение того, какие функции выполняет и как выражается дополнительная информация в разных языках, несомненно, дало бы весьма обширный и интересный материал, но на настоящем этапе это представляется слишком трудной задачей, даже если сузить рамки исследования до вставных конструкций как одного из основных способов передачи дополнительной информации. В связи с этим мы ограничимся русским языком, хотя иногда будем апеллировать к данным, полученным исследователями на материале других европейских языков, прежде всего английского и романских.
Даже при беглом сравнении употребления и особенностей вставных элементов в русском языке и других европейских языках можно увидеть не только различия, но и большое количество общих черт [см. Ганцкая 1953; Николаева 1969; Стунгене 1974; Торсуева 1979; Cruttenden 1997]. Это даёт основание надеяться, что выводы, сделанные на основании исследования русского материала, будут отчасти верны и для других языков и помогут лучше понять такое лингвистическое явление, как вставные конструкции, их семантическую природу, особенности функционирования и способы выражения.
При изучении дополнительной информации в научном стиле речи нам представлялось целесообразным ограничиться текстами гуманитарного содержания, так как техническая литература изобилует формулами, сокращениями, специальными терминами, обозначениями и трудна для чтения вслух.
Для изучения семантико-синтаксических особенностей вставных конструкций основной материал был взят из работ исторической тематики [Рыбаков 1982; Рапов 1977]. Мы проанализировали 300 вставных конструкций, встретившихся примерно на 60 страницах текста. Также изучалось употребление вставных конструкций в газетах и журналах ["Московский комсомолец"; "Итоги"] для сравнения особенностей вставных элементов в научном и публицистическом стилях речи. Из трёх выпусков газеты "Московский комсомолец" было взято 230 вставных конструкций и 70 вставных элементов было исследовано в одном из номеров журнала "Итоги" (см. подробнее в разделе 2.3.2.).
При проведении фонетического эксперимента просодические характеристики вставных конструкций изучались на примере 76 вставных элементов, каждый из которых был прочитан 2 мужчинами и 1 женщиной (см. раздел 3.2.3.). Общий объём записанного материала составил 1,5 часа, количество вставных единиц в нём 228. При исследовании особенностей идентификации вставных конструкций в звучащей речи 12 аудиторам в соответствующих контекстах предъявлялись 76 вставных элементов (подробнее см. 3.3.2.), прочитанных 1 диктором-мужчиной, общий объём звучащего текста составил 0,5 часа.
Ряд примеров был взят из лингвистических статей или сконструирован автором данной работы.
0.5. СТРУКТУРА ДИССЕРТАЦИИ
Диссертация состоит из введения, трёх глав и заключения.
Во введении кратко поясняется понятие "дополнительная информация", обосновываются актуальность, теоретическая и практическая ценность выбранной темы, а также формулируются цели и задачи работы. Кроме того, объясняется, почему в качестве материала исследования были выбраны вставные конструкции в научных текстах.
Первая глава работы посвящена её теоретико-методическим предпосылкам. Она содержит определение ряда понятий, на которые мы впоследствии опираемся, а также обзор существующей по теме диссертации литературы, в котором анализируется состояние проблемы на сегодняшний день. Предлагаемый обзор получился не очень большим, так как дополнительная информация в тексте и, в частности, вставные конструкции почти не изучались, и работ, посвященных этой теме, мало. В первой главе диссертации рассматриваются такие вопросы, как семантическая природа дополнительной информации в тексте, разграничение вводных и вставных элементов, влияние функционального стиля речи на лингвистические особенности второстепенных элементов предложения. Здесь также описываются методы проведённого исследования.
Во второй главе диссертации рассматриваются семантико-синтаксические особенности дополнительной информации в научных текстах. Здесь излагается разработанная нами классификации функционально-семантических типов вставных конструкций, а также проводится сопоставительный анализ особенностей употребления вставных элементов в научных и публицистических текстах. Наряду с этим рассматриваются формальные характеристики вставных элементов в письменном тексте, прежде всего их синтаксические особенности и проблемы обособления.
Третья глава содержит исследование просодических характеристик дополнительной информации. В ней приводится описание двух проведённых нами экспериментов и обсуждаются полученные результаты. Целью первого эксперимента было изучение просодических характеристик вставных конструкций при чтении, второго - опознавание вставных элементов в звучащей речи.
В заключении содержатся основные выводы работы, обсуждаются оставшиеся нерешёнными проблемы и рассматриваются перспективы дальнейших исследований.
Семантическая природа дополнительной информации
В данном разделе рассматривается семантическая сущность дополнительной информации, содержащейся в предложении, её типы и функции. Во введении уже была сделана попытка уточнить понятие дополнительной, второстепенной информации, здесь оно будет рассмотрено более подробно.
По мнению ван Дейка, в каком-то смысле вся информация, содержащаяся в высказывании, важна: "при произнесении предложений или частей предложений происходит выбор тех объектов (разговора), которые говорящий считает наиболее важными для слушающего (а в дальнейшем для его действий)" [ван Дейк 1978, с. 319]. Однако если дать человеку некоторое предложение на знакомом ему языке и попросить отделить содержащуюся там основную информацию от дополнительной, в большинстве случаев он без труда справится с такой задачей, иначе, например, были бы невозможны пересказ или составление резюме текста.
Занимаясь проблемой второстепенных элементов информации, содержащихся в высказывании, необходимо остановиться на понятии "упаковки" пропозиционального, т.е. основного, содержания высказывания. Этот термин был впервые введён У. Чейфом и обозначает ряд лингвистических приёмов, которые используются говорящим для того, чтобы облегчить слушающему восприятие сообщения. Среди упаковочных категорий, релевантных для имён, Чейф, например, выделяет данное/новое, фокус контраста, определённость, подлежащее и т.п. Большинство этих статусов "учитывают предположения говорящего о текущем состоянии сознания слушающего..." [Чейф 1982, с. 278 - 281].
Причина возникновения упаковочного компонента, по мнению ряда исследователей [например, Бергельсон, А.Е.Кибрик 1981], кроется в нелинейности смысла, который можно по-разному представить в виде линейной цепочки, однако выбор в данном случае не произволен, так как "упаковочный компонент должен не только текущим образом согласовывать порождаемое сообщение с предшествующим текстом, но и одновременно как бы отслеживать текст с точки зрения удобства восприятия слушающим" [там же, с. 351].
В современной лингвистике среди коммуникативных, упаковочных категорий обычно выделяют следующие: тема/рема, данное/новое, контрастивность и сопоставительное выделение, верификация, эмфаза, топик, фокус эмпатии [Тестелец 2001, с. 437].
Однако работы ряда авторов свидетельствуют о том, что в информационной структуре предложения есть смысловые грани, которые не покрываются перечисленными выше упаковочными категориями, в связи с чем возникает необходимость введения новых категорий. Так, например, в работах чешского лингвиста Я.Фирбаса и его учеников (так называемая "брненская школа" актуального членения) вводится понятие "коммуникативного динамизма", с помощью которого можно оценить вклад тех или иных элементов высказывания в развитие коммуникации [подробнее см. Firbas 1966].
В то же время некоторые исследователи говорят о коммуникативной категории важности, "связанной с выделением психологически более важных/менее важных для говорящего аспектов ситуации" [Кобозева 2000, с. 257]. Это связано с тем, что говорящий постоянно вынужден "эшелонировать компоненты смысла в соответствии со степенью их коммуникативной значимости" [Бергельсон, А.Е.Кибрик 1981, с. 343]. Такую же категорию актуального членения выделяет и Т.М.Николаева [Николаева 1978, с. 27].
Одним из немногих отечественных исследователей, занимавшихся изучением степени важности информации в высказывании, является И.Г.Торсуева. По её мнению, анализ элементов предложения по степени важности передаваемой информации должен стоять в одном ряду с традиционным делением частей высказывания на тему и рему, новое и данное. Более того, он имеет ряд преимуществ по сравнению с последними: 1) анализ по степени важности не ограничен в количестве элементов по сравнению с другими видами смыслового членения, где присутствуют только два элемента; 2) бывают случаи, когда высказывание не поддаётся членению на новое и данное, а по степени важности его элементы можно разделить; 3) в высказывании могут оставаться отрезки, которые, по большому счёту, не относятся ни к новому, ни к данному, но при этом характеризуются той или иной степенью важности сообщаемой информации [Торсуева 1979, с. 36 - 37].
Торсуева не утверждает, что анализ элементов предложения по степени важности может полностью заменить традиционно принятые методы смыслового членения высказывания на новое и данное, тему и рему, но он мог бы их в некоторых случаях дополнить, так же как темо-рематическое членение дополняет анализ содержащейся в предложении информации по степени её новизны.
На работе И.Г.Торсуевой [Торсуева 1979] необходимо остановиться подробнее, так как её автор не только предложил ввести категорию важности, но и является одним из немногих лингвистов, которые пытались исследовать данную категорию экспериментальным путём. Как уже было сказано выше, понятия "неважной" и "дополнительной" информации не являются полностью тождественными, однако они очень близки. В связи с этим аппарат анализа элементов предложения по степени их важности, разработанный Торсуевой, может быть применён и для изучения степени дополнительности информации в высказывании.
Работа Торсуевой основывается на материале романских языков, но аналогичный метод анализа применим и для русского языка. В эксперименте Торсуевой участникам был предложен ряд высказываний, элементы которых они должны были маркировать по степени важности. Наиболее важная часть фразы помечалась как VI, менее важная - как V2 и т.д., при этом количество степеней важности не ограничивалось. В результате получалась некоторая схематическая запись важности элементов, например V2V3V1, причём исследование показало, что элементы могли располагаться в разном порядке. Посмотрим, как такой анализ работает применительно к русскому предложению (8) (пример приведён в работе Торсуевой):
Причины употребления вставных конструкций как особого способа введения дополнительной информации
В процессе порождения текста автор постоянно решает, представить ли ему тот или иной квант дополнительной информации в виде вставной конструкции или в виде обычного обособленного члена предложения. Однако такой выбор возможен далеко не всегда.
Как уже указывалось выше (см. раздел 1.1.2.), одной из основных характеристик текста является его связность, прежде всего смысловая. Иногда автор вынужден представлять некоторую информацию как вставную конструкцию, чтобы не нарушать основной ход повествования. Как известно, "при определении предложения в числе его признаков обычно указывается тот, что предложение выражает относительно законченную мысль" [В.З.Панфилов 1971, с. 113]. Однако рядом исследователей [Дресслер 1978 и др.] было замечено, что бывают случаи, когда в простое предложение, представляющее собой одну информационную единицу, вклинивается другая. Часто подобными элементами, разрывающими предложение, являются вставные конструкции. Они "способствуют экономному изложению, расчленяя в то же время текст синтагматически и интонационно" [Акимова 1982, с. 49], при этом связность текста не нарушается.
Существуют содержательные и синтаксические факторы, которые предопределяют вставной характер того или иного компонента высказывания. Некоторые из них были рассмотрены в работе А.И.Аникина [Аникин 1967]. К ним относятся положение некоторого словосочетания (или высказывания), обладающего значительной смысловой и синтаксической независимостью, между однородными членами основного предложения; помещение авторских комментариев в середину прямой речи персонажей, а также, наоборот, помещение прямой речи без вводящих её слов автора в авторское повествование или прямую речь другого лица. Кроме того, вставными конструкциями становятся предложения без союзной связи, находящиеся между другими, тесно связанными между собой по смыслу и синтаксически предложениями. При наличии рядом двух синонимических наименований некоторого понятия одно из них также может быть представлено как вставной элемент [Аникин 1967, с.9 - 11]. К сказанному выше можно добавить, что вставными конструкциями нередко становятся различные указания на источник сообщения, страницу, параграф, что особенно характерно для научных текстов.
В целом можно сделать вывод, что компоненты высказывания, синтаксически не связанные с содержащим их предложением и передающие информацию, логически прерывающую основной ход повествования, почти всегда превращаются в научном тексте во вставные элементы.
С другой стороны, далеко не любая часть высказывания может стать вставной конструкцией. Очевидно, что основные компоненты, т.е. предикат и актанты, базового предложения не могут обособляться скобками (в таком случае они вообще перестанут являться его членами). Что касается придаточных предложений, то представление их в виде вставного элемента тоже не всегда осуществимо: это можно сделать лишь с теми придаточными, "которые свободно контактируют с другими частями сложноподчинённого предложения, то есть в структуре главных предложений нет слов, грамматически или семантически требующих обязательного распространения" [Валгина 1979, с.68]. Рассмотрим в качестве примера следующее предложение (23) (23) а) Он спросил, сколько времени. В этом примере оформление придаточного изъяснительного предложения в виде вставной конструкции и обособление его скобками совершенно невозможно, ср. (236): (23) б) Он спросил (сколько времени). Иногда автор текста может выбирать, вводить ли ему некоторую информацию в виде вставной конструкции или нет, так как отсутствуют формально-синтаксические условия, предопределяющие вставной характер подобных компонентов высказывания. Например, в письменном тексте наличие синтаксической связи между вставным элементом и основной частью предложения делает возможным опущение скобок без нарушения грамматической правильности высказывания, то есть в этих случаях автор мог бы представить сообщаемую дополнительную информацию не как вставную конструкцию, а как полноправный компонент высказывания. Так, можно привести ряд примеров (24а, б; 25а, б), где автор текста решил ввести в предложение вставной элемент, хотя многие другие носители языка приняли бы другое решение и представили бы ту же информацию в виде обычной части предложения: (24) а) Археологические памятники в настоящее время широко (географически) изучены. (б) Археологические памятники в настоящее время широко географически изучены. (25) а) Прямое продолжение фразы о дунайских славянах (упомянутой выше) отделено от неё пятью строками текста. (б) Прямое продолжение фразы о дунайских славянах, упомянутой выше, отделено от неё пятью строками текста. Если автор вводит в предложение вставную конструкцию, то это связано с его желанием рельефней выделить главную идею и избежать двусмысленности в длинных высказываниях с несколькими обособленными членами или придаточными предложениями.
Некоторые лингвисты указывают на то, что скобки не только относят информацию к дополнительному плану повествования, но и способны особым образом подчеркивать выражаемую в виде вставной конструкции мысль. Так, например, в работе Г.Н.Акимовой [Акимова 1982] утверждается, что "можно говорить о скобках как о явлении, обусловленном самой особенностью высказывания и сообщения мыслей, как своего рода подчеркивании некоторых высказываний, заключаемых в скобки, поэтому воспринимаемых с большей отчетливостью в своей особенности и отдельности, в своей выделенности из общего целого; как для некоторых писателей характерен в этом отношении курсив, так для других скобки..." [Акимова 1982, с.56]. Можно сказать, что склонность к употреблению вставных элементов характеризует авторский стиль.
Синтаксическая связь между вставным элементом и содержащим его предложением
Вставные конструкции в письменном дискурсе могут выделяться по-разному в зависимости от их функций, длины и места в предложении. Если стандартным средством выражения дополнительной информации в звучащей речи являются интегральные просодические характеристики, то на письме эту функцию выполняют парные знаки препинания (запятые, скобки, тире).
Пунктуация помогает читающему правильно расчленить текст, понять, что хотел сказать автор, даёт возможность выразить самые разнообразные отношения между различными частями предложения и между предложениями в тексте.
М.В.Ломоносов одним из первых изучал употребление знаков препинания в русском языке и определял их значение [Ломоносов 1952]. В перечисляемых им пунктуационных знаках ещё нет тире (оно появится лишь к концу XVIII века), многоточия и кавычек, но уже присутствуют скобки, которые, по определению Ломоносова, отделяют границы высказывания, вставляемого в предложение. Отсюда видно, что использование скобок в качестве главного средства обособления дополнительной информации в тексте имеет давнюю традицию.
Сейчас принято выделять следующие принципы постановки знаков препинания: формально-грамматический, смысловой и интонационный, причём ведущим среди них в русском языке является первый. Грамматические знаки не могут быть факультативными. Среди прочего, к ним относятся "знаки, выделяющие разнообразные конструкции, вводимые в состав простого предложения, но грамматически с ним не связанные, т.е. не являющиеся его членами..." [Валгина 1979, с.15 - 16]. Таким образом, обособление дополнительной информации в тексте, представленной в виде вставных конструкций, является обязательным.
Обычно считается, что знаки препинания имеют две основные функции: отделения (разделения) и выделения [Шапиро 1974, с.70]. А.Б.Пеньковский и Б.С.Шварцкопф выделяют ещё одну функцию знаков препинания: "функцию связи (соединения) элементов предложения/текста" [Пеньковский, Шварцкопф 1979, с. 14]. Однако при этом указывается, что эта функция присутствует не у всех знаков. Так, например, её нет у скобок, которые являются очень сильным знаком выделения и полностью изолируют содержащуюся в них информацию от базового предложения.
Употребление знаков препинания в текстах разных функциональных стилей имеет свои особенности: "речь научная, официально-деловая, художественная хотя и обслуживается единой пунктуационной системой, но имеет свои закономерности употребления знаков" [Валгина 1979, с. 12].
Научная речь во многом строго нормирована, в том числе и в употреблении знаков препинания. В основном в ней, по мнению Н.С.Валгиной, "преобладают знаки, имеющие логико-грамматическое основание" и обязательные обособления [Валгина 1978, с.426 - 427].
Выше мы кратко охарактеризовали особенности пунктуации в научном стиле речи. Теперь обратимся к рассмотрению того, какими знаками препинания могут оформляться вставные элементы. Дополнительная информация в тексте может выделяться с помощью запятых, тире и скобок, но эти знаки не являются функционально равноценными. Максимально многозначным знаком является запятая, а скобки имеют минимальное количество функций и употребляются только для обособления вставных конструкций [Николаева 1979]. В связи с этим считается, что скобки обладают наибольшей выделительной силой среди всех знаков препинания, на что неоднократно указывалось в работах разных авторов [Валгина 1979; Пеньковский, Шварцкопф 1979; Акимова 1982 и др.]. Таким образом, при оформлении попутных замечаний в тексте пишущий выбирает знак препинания в зависимости от того, насколько сильно он хочет подчеркнуть дополнительность и автономность передаваемой информации.
В лингвистической литературе не существует подробного рассмотрения того, как происходит выбор знака препинания для обособления вставных элементов. На основании проведённого анализа мы можем выделить ряд факторов, которые, как нам кажется, влияют на принятие решения о том, обособить ту или иную вставную конструкцию скобками, запятыми или тире. Такими факторами являются: 1) функционально-семантический тип вставного элемента; 2) позиция во фразе; 3) синтаксическая сложность; 4) наличие синтаксической связи с базовым предложением. Теперь кратко рассмотрим, как каждый из вышеперечисленных факторов связан с пунктуационным обособлением вставных конструкций. Функционально-семантический тип вставного элемента В разделе 2.2. была представлена разработанная нами классификация функционально-семантических типов вставных элементов. Семантика вставной конструкции в ряде случаев влияет на выбор знака препинания. Так, например, не все вставные элементы могут быть отделены от основной части предложения с помощью тире: довольно большое количество вставных конструкций, выполняющих служебную функцию (например, указание на источник сообщения, страницу и т.п.) и синтаксически не связанных с базовым высказыванием, традиционно выделяются только скобками. Если взять, например, вставную конструкцию с функцией навигатора по гипертексту (94а), то можно увидеть, что замена скобок на тире в данном случае выглядит странно (946): (94) а) Автор даёт интереснейший перечень причерноморских народов (см. стр. 89) с запада на восток. б) Автор даёт интереснейший перечень причерноморских народов — см. стр. 89 —с запада на восток. Скобки являются единственным средством обособления и для вставных элементов некоторых других типов. Например, вставные конструкции с эмотивной и эпистемической функциями, состоящие из восклицательного или вопросительного знака, выделяются в тексте только скобками: (95) а) Клад, содержащий более трёх тысяч (!) серебряных монет, был доставлен в музей. б) Клад, содержащий более трёх тысяч — J — серебряных монет, был доставлен в музей.
Принципы отбора экспериментального материала
Предполагалось, что семантика вставного элемента может оказать влияние на его произнесение при чтении научного текста. Например, вставки, содержащие указание на номер страницы, могли читаться не так, как уточнение сообщаемой информации. В разделе 2.2. была приведена предлагаемая нами классификация вставных элементов по функциям, которые они могут выполнять в предложении. Ввиду достаточно большого числа выделенных классов вставных конструкций мы ограничились в пределах данного исследования тремя типами вставных элементов. При их выборе учитывалась частота встречаемости вставных единиц данного типа в научном стиле речи и их семантическая непохожесть. В итоге мы остановились на вставных конструкциях со следующими функциями: 1) навигатор по гипертексту; 2) уточнение, конкретизация сообщаемой информации; 3) выражение общефактической информации. Положение в предложении Вставные конструкции могут находиться в середине или в конце предложения (см. раздел 2.4.3.). Были рассмотрены оба случая для изучения того, связана ли позиция вставных единиц с их просодическими характеристиками. Предполагалось, что на интонирование вставного элемента в конце предложения может повлиять явление деклинации — постепенного понижения тона и интенсивности к концу повествовательного предложения, связанное с ослаблением дыхательного усилия ввиду снижения лёгочного давления [Кодзасов, Кривнова 2001]. Положение в предложении могло также оказать влияние на изменение темпа (обычно он замедляется к концу предложения), на наличие и длительность пауз, отделяющих вставную конструкцию от основной части высказывания. Наличие синтаксической связи с левым соседом в базовом предложении Как уже было отмечено (см. 2.4.4.), вставной элемент может быть синтаксически связан с содержащим его предложением. Можно предположить, что вставные конструкции, синтаксически связанные с базовым предложением, будут читаться иначе, чем формально от него независимые. Например, ожидалось, что пауза перед вставкой, синтаксически связанной с содержащим её высказыванием, будет, скорее всего, отсутствовать, а вставная конструкция может оформляться как одно интонационное целое с примыкающей к ней частью базового предложения. Для эксперимента отбирались как вставные конструкции, формально полностью независимые от базового предложения (в этих случаях опущение скобок было невозможно без нарушения грамматической правильности высказывания), так и вставные элементы, синтаксически тесно связанные с ним (отсутствие скобок здесь превратило бы вставную единицу в полноправную часть предложения). Длина вставной конструкции При проведении эксперимента учитывалась длина вставной конструкции, так как она могла существенным образом повлиять на интонирование вставки. Условно вставные элементы по длине были разделены на следующие группы: 1) маленькая длина (не более 2 слов); 2) средняя длина (3-4 слова); 3) большая длина (больше 4 слов). Можно было бы классифицировать вставные конструкции не по количеству слов, а по количеству слогов внутри них, но для результатов эксперимента это не имело большого значения. Для исследования были отобраны полярные случаи: вставные элементы маленькой длины и большой. Произнесение вставных конструкций средней длины не изучалось.
Вставные единицы могут иметь достаточно сложный состав, включая в себя причастные и деепричастные обороты, обособленные определения, уточнения, пояснения, длинные перечисления. Иногда вставная конструкция представляет собой сложное предложение или даже группу предложений, связанных по смыслу. Для чистоты эксперимента исследовались только относительно простые вставные элементы, не имеющие в своем составе других вставок, не перегруженные обособленными членами, не содержащие знаков препинания.
При проведении эксперимента вставные конструкции представлялись дикторам для чтения в контексте. Таким контекстом обычно являлось несколько предложений или маленький абзац. Чаще всего в качестве контекста брались три фразы: предложение, содержащее вставку; предложение, предшествующее ему; и предложение, непосредственно следующее за высказыванием со вставкой. Слишком длинные или сложные предложения несколько упрощались или изменялись, если это не противоречило задачам исследования.
К сожалению, не всегда в тексте удавалось находить достаточное количество вставных конструкций с интересующими нас лингвистическими параметрами. Так, например, вставки маленькой длины, выполняющие служебную роль навигатора по гипертексту, редко имеют синтаксическую связь с содержащим их высказыванием. В этих случаях приходилось несколько изменять исходные предложения и из синтаксически не связанных с базовым предложением вставных элементов делать синтаксически связанные. Это представлялось возможным, так как не противоречило грамматической и семантической правильности высказывания. Предложения, непосредственно взятые из текста Рыбакова, и предложения, слегка измененные в целях эксперимента, в одинаковой степени ощущались носителями языка как "нормальные".