Введение к работе
Реферируемая работа посвящена исследованию категории диминутивности в формальном и функционально-семантическом аспекте и рассмотрению особенностей ее реализации на материале ительменского языка.
Категория диминутивности традиционно определяется как сложная семантическая категория, связанная с языковым представлением квантитативной характеристики предметов, свойств, явлений. К частным семантическим признакам, реализуемым в рамках данной категории, относятся: 'маленький (меньше нормы) размер', 'малое (частичное) количество', 'слабая степень проявления признака', 'ослабленная интенсивность действия'. Будучи связана с выражением универсального семантического признака 'малости', категория диминутивности, тем не менее, не является языковой универсалией, и может быть выделена не во всех языках . Впрочем, ее широкое распространение в языках самых различных типов дает основания для обобщений и выявления универсальных свойств данной категории. Вместе с тем, в литературе преобладают частные описания категории диминутивности на материале отдельных языков, попытки сопоставительного анализа встречаются сравнительно редко.
Многие исследователи (Н.Ф. Спиридонова, W.U. Dressier, D. Jurafsky) отмечают, что содержательные модификации, выражаемые диминутивными формами различных языков, выходят далеко за пределы размерных характеристик, могут быть весьма нетривиальны и не всегда предсказуемы. В связи с этим актуальной задачей исследования категории диминутивности является сопоставление данных различных языков с целью выявления универсальных и идеоэтнических (термин С. Д. Кацнельсона) значений диминутивных форм и установления отношений между этими значениями. Результаты такого сопоставления могут стать основой для построения обобщенной семантической модели категории диминутивности.
Актуальным является и вопрос о месте диминутивных показателей в морфологической системе типологически различных языков, что напрямую соотносится с общетеоретической проблемой разграничения словоизменения и словообразования.
Новизна данной работы определяется тем, что морфологические средства выражения категории диминутивности в ительменском языке ранее не были предметом специального исследования. Детальное описание отдельного аспекта морфологической системы ительменского языка -языка недостаточно полно изученного и находящегося под угрозой
Мы придерживаемся той точки зрения, что обязательным условием существования в языке данной категории является наличие морфологических средств ее выражения - специальных диминутивных показателей, которые выступают как носители частных значений категории диминутивности.
исчезновения - представляет значимость само по себе, и, кроме того, может стать компонентом сопоставительно-типологического описания категории диминутивности.
Целью данной работы является выявление и описание особенностей реализации категории диминутивности на материале ительменского языка. Для достижения поставленной цели необходимо решить ряд задач.
1) Дать общую характеристику категории диминутивности, выявив
наиболее актуальные проблемы исследования данной категории на
материале различных языков.
2) Определить параметры, по которым осуществляется частное
описание категории диминутивности.
Сформировать наиболее полную модель семантического описания категории диминутивности, которая бы учитывала присущую диминутивным формам полифункциональность и многозначность, а не ограничивалась бы каким-то одним аспектом рассмотрения.
Определить место диминутивных показателей в морфологической системе ительменского языка.
5) Описать закономерности экспонентного варьирования
диминутивного показателя и закономерности построения словоформы при
образовании соответствующих производных.
Выделить основные типы употребления диминутивных форм и построить функционально-семантическую классификацию диминутивных производных.
Определить соотношение универсального и идеоэтнического в семантике ительменского диминутива.
Ительменский язык, наряду с чукотским, корякским, керекским, алюторским, традиционно относят к чукотско-камчатской группе палеоазиатских языков. Однако по сравнению с остальными языками этой группы ительменский язык обладает ярко выраженной спецификой в области фонетики, грамматики и лексики, и вопрос о его генетических связях остается открытым. Мы придерживаемся точки зрения тех исследователей (И.С. Вдовин, Д. Уорт, А.П. Володин, А.С. Асиновский), которые считают, что ительменский язык генетически обособлен, а элементы общности с чукотско-корякскими языками рассматривают как результат контактных влияний.
Основным материалом для исследования послужили оригинальные ительменские тексты из коллекции А.П. Володина , записанные в ходе экспедиций на Камчатку в период с 1968г. по 1973г., но до сих пор не опубликованные . Тексты сопровождаются переводами на русский язык и
Автор выражает глубокую признательность А.П. Володину за предоставленную возможность работать с этими уникальными материалами.
В настоящее время в Институте филологических исследований СПбГУ совместно с Институтом лингвистических исследований РАН ведется подготовка ительменских текстов к публикации. Материалом для диссертационного исследования
комментариями, что существенно облегчило работу с материалом. Кроме того, были использованы материалы словарей, грамматических описаний и учебных пособий по ительменскому языку.
Корпус текстов, на котором производилась выборка контекстов
употребления диминутивных форм, насчитывает 18 529
словоупотреблений. Выборка по диминутивным формам составила 414 словоупотреблений. По жанровому признаку тексты подразделяются на две группы.
Фольклорные тексты, которые можно определить как волшебно-бытовые сказки, основанные на мифологических сюжетах.
Мемуарные тексты, которые представляют собой повествование от первого лица, посвященное описанию событий из жизни рассказчика, или тех событий, о которых рассказывали ему.
По диалектной принадлежности тексты также делятся на две группы:
Тексты на южном диалекте (их большинство - 28 текстов - и они включают в себя как фольклорные, так и мемуарные тексты).
Тексты на седанкинском диалекте (преобладают сказки и легенды -7 текстов, только один текст мемуарного характера рассказан на седанкинском диалекте).
Метод и инструментарий исследования
Выборка контекстов употребления диминутивных форм по корпусу текстов осуществлялась с помощью специализированной программы-конкорданса karTatekA . Дополнительной задачей исследования является апробация данного программного продукта, а именно: практическое применение заложенных в программе возможностей оптимизации процесса обработки текстовых данных большого объема с целью получения лингвистически релевантной информации. Исходным для работы с программой послужил электронный вариант текстов, точнее, двух параллельных текстовых корпусов: на ительменском и русском языках. С помощью программы karTatekA были осуществлены следующие этапы обработки и анализа материала.
1.Создан конкорданс-словоуказатель, содержащий диминутивные формы имен, а также соотносимые с ними непроизводные формы. Словоуказатель расположен в алфавитном порядке. Каждая словоформа конкорданса автоматически связывается со всеми контекстами ее употребления.
2. Произведен подсчет частотности диминутивных форм и количества
употреблений каждой из этих форм.
3. Осуществлена группировка словоформ по принципу
словообразовательного гнезда, что создает дополнительное удобство при
послужил машинописный вариант текстов, для которого автором работы была создана электронная версия.
4 Программа karTatekA разработана в Институте филологических исследований Санкт-Петербургского государственного университета.
просмотре и сопоставлении форм и контекстов. Одновременный просмотр контекстов употребления производных и непроизводных форм использовался при анализе семантических и функциональных различий между ними.
4. При анализе контекстов употребления диминутивных форм была использована возможность параллельного просмотра ительменского и русского текстов. Программа автоматически осуществляет пофразовое соотнесение двух параллельных конкордансов. С помощью операции линкования может быть также осуществлено соотнесение по словоформам.
Таким образом, была создана электронная картотека, содержащая все диминутивные формы, встретившиеся в текстах, и первичную лингвистическую разметку.
Теоретическая значимость работы заключается в обобщении и систематизации формальных и семантических особенностей категории диминутивности. Опыт такого систематического описания, реализованного на материале конкретного (ительменского) языка, может быть взят за основу описания категории диминутивности в другом языке.
Практическая значимость заключается в разработке методики обработки языкового материала, которая может быть использована, в частности, при составлении словарей и учебных пособий. В ходе работы осуществлена апробация нового программного продукта, послужившего инструментарием для исследования.
Апробация работы. Основные положения диссертации прозвучали в выступлениях на XXXV и XXXVI Международных филологических конференциях (Санкт-Петербургский государственный университет, филологический факультет), секция Общего языкознания, а также на заседаниях семинара «Пеликен: Изучение и сохранение языков коренных народов России», действующего в рамках Института филологических исследований СПбГУ.
Структура работы
Работа состоит из введения, трех глав, заключения и списка литературы.